1866                                  
                              CRIME AND PUNISHMENT                          
                                                                            
                              by Fyodor Dostoevsky                          
                                                                            
                        translated by Constance Garnett                     
                                                                            
                                                                            
                                                                            
                                                                            
                                                                            
                                                                            
                                                                            
                                                                            
CHAPTER_ONE                                                                 
                               PART ONE                                     
                             Chapter One                                    
-                                                                           
  ON AN exceptionally hot evening early in July a young man came out        
of the garret in which he lodged in S. Place and walked slowly, as          
though in hesitation, towards K. bridge.                                    
  He had successfully avoided meeting his landlady on the staircase.        
His garret was under the roof of a high, five-storied house and was         
more like a cupboard than a room. The landlady who provided him with        
garret, dinners, and attendance, lived on the floor below, and every        
time he went out he was obliged to pass her kitchen, the door of which      
invariably stood open. And each time he passed, the young man had a         
sick, frightened feeling, which made him scowl and feel ashamed. He         
was hopelessly in debt to his landlady, and was afraid of meeting her.      
  This was not because he was cowardly and abject, quite the contrary;      
but for some time past he had been in an overstrained irritable             
condition, verging on hypochondria. He had become so completely             
absorbed in himself, and isolated from his fellows that he dreaded          
meeting, not only his landlady, but any one at all. He was crushed          
by poverty, but the anxieties of his position had of late ceased to         
weigh upon him. He had given up attending to matters of practical           
importance; he had lost all desire to do so. Nothing that any landlady      
could do had a real terror for him. But to be stopped on the stairs,        
to be forced to listen to her trivial, irrelevant gossip, to pestering      
demands for payment, threats and complaints, and to rack his brains         
for excuses, to prevaricate, to lie- no, rather than that, he would         
creep down the stairs like a cat and slip out unseen.                       
  This evening, however, on coming out into the street, he became           
acutely aware of his fears.                                                 
  "I want to attempt a thing like that and am frightened by these           
trifles," he thought, with an odd smile. "Hm... yes, all is in a man's      
hands and he lets it all slip from cowardice, that's an axiom. It           
would be interesting to know what it is men are most afraid of. Taking      
a new step, uttering a new word is what they fear most.... But I am         
talking too much. It's because I chatter that I do nothing. Or perhaps      
it is that I chatter because I do nothing. I've learned to chatter          
this last month, lying for days together in my den thinking... of Jack      
the Giant-killer. Why am I going there now? Am I capable of that? Is        
that serious? It is not serious at all. It's simply a fantasy to amuse      
myself; a plaything! Yes, maybe it is a plaything."                         
  The heat in the street was terrible: and the airlessness, the bustle      
and the plaster, scaffolding, bricks, and dust all about him, and that      
special Petersburg stench, so familiar to all who are unable to get         
out of town in summer- all worked painfully upon the young man's            
already overwrought nerves. The insufferable stench from the                
pot-houses, which are particularly numerous in that part of the             
town, and the drunken men whom he met continually, although it was a        
working day, completed the revolting misery of the picture. An              
expression of the profoundest disgust gleamed for a moment in the           
young man's refined face. He was, by the way, exceptionally                 
handsome, above the average in height, slim, well-built, with               
beautiful dark eyes and dark brown hair. Soon he sank into deep             
thought, or more accurately speaking into a complete blankness of           
mind; he walked along not observing what was about him and not              
caring to observe it. From time to time, he would mutter something,         
from the habit of talking to himself, to which he had just                  
confessed. At these moments he would become conscious that his ideas        
were sometimes in a tangle and that he was very weak; for two days          
he had scarcely tasted food.                                                
  He was so badly dressed that even a man accustomed to shabbiness          
would have been ashamed to be seen in the street in such rags. In that      
quarter of the town, however, scarcely any shortcoming in dress             
would have created surprise. Owing to the proximity of the Hay Market,      
the number of establishments of bad character, the preponderance of         
the trading and working class population crowded in these streets           
and alleys in the heart of Petersburg, types so various were to be          
seen in the streets that no figure, however queer, would have caused        
surprise. But there was such accumulated bitterness and contempt in         
the young man's heart, that, in spite of all the fastidiousness of          
youth, he minded his rags least of all in the street. It was a              
different matter when he met with acquaintances or with former              
fellow students, whom, indeed, he disliked meeting at any time. And         
yet when a drunken man who, for some unknown reason, was being taken        
somewhere in a huge waggon dragged by a heavy dray horse, suddenly          
shouted at him as he drove past: "Hey there, German hatter" bawling at      
the top of his voice and pointing at him- the young man stopped             
suddenly and clutched tremulously at his hat. It was a tall round           
hat from Zimmerman's, but completely worn out, rusty with age, all          
torn and bespattered, brimless and bent on one side in a most unseemly      
fashion. Not shame, however, but quite another feeling akin to              
terror had overtaken him.                                                   
  "I knew it," he muttered in confusion, "I thought so! That's the          
worst of all! Why, a stupid thing like this, the most trivial detail        
might spoil the whole plan. Yes, my hat is too noticeable.... It looks      
absurd and that makes it noticeable.... With my rags I ought to wear a      
cap, any sort of old pancake, but not this grotesque thing. Nobody          
wears such a hat, it would be noticed a mile off, it would be               
remembered.... What matters is that people would remember it, and that      
would give them a clue. For this business one should be as little           
conspicuous as possible.... Trifles, trifles are what matter! Why,          
it's just such trifles that always ruin everything...."                     
  He had not far to go; he knew indeed how many steps it was from           
the gate of his lodging house: exactly seven hundred and thirty. He         
had counted them once when he had been lost in dreams. At the time          
he had put no faith in those dreams and was only tantalising himself        
by their hideous but daring recklessness. Now, a month later, he had        
begun to look upon them differently, and, in spite of the monologues        
in which he jeered at his own impotence and indecision, he had              
involuntarily come to regard this "hideous" dream as an exploit to          
be attempted, although he still did not realise this himself. He was        
positively going now for a "rehearsal" of his project, and at every         
step his excitement grew more and more violent.                             
  With a sinking heart and a nervous tremor, he went up to a huge           
house which on one side looked on to the canal, and on the other            
into the street. This house was let out in tiny tenements and was           
inhabited by working people of all kinds- tailors, locksmiths,              
cooks, Germans of sorts, girls picking up a living as best they could,      
petty clerks, &c. There was a continual coming and going through the        
two gates and in the two courtyards of the house. Three or four             
door-keepers were employed on the building. The young man was very          
glad to meet none of them, and at once slipped unnoticed through the        
door on the right, and up the staircase. It was a back staircase, dark      
and narrow, but he was familiar with it already, and knew his way, and      
he liked all these surroundings: in such darkness even the most             
inquisitive eyes were not to be dreaded.                                    
  "If I am so scared now, what would it be if it somehow came to            
pass that I were really going to do it?" he could not help asking           
himself as he reached the fourth storey. There his progress was barred      
by some porters who were engaged in moving furniture out of a flat. He      
knew that the flat had been occupied by a German clerk in the civil         
service, and his family. This German was moving out then, and so the        
fourth floor on this staircase would be untenanted except by the old        
woman. "That's a good thing anyway," he thought to himself, as he rang      
the bell of the old woman's flat. The bell gave a faint tinkle as           
though it were made of tin and not of copper. The little flats in such      
houses always have bells that ring like that. He had forgotten the          
note of that bell, and now its peculiar tinkle seemed to remind him of      
something and to bring it clearly before him.... He started, his            
nerves were terribly overstrained by now. In a little while, the            
door was opened a tiny crack: the old woman eyed her visitor with           
evident distrust through the crack, and nothing could be seen but           
her little eyes, glittering in the darkness. But, seeing a number of        
people on the landing, she grew bolder, and opened the door wide.           
The young man stepped into the dark entry, which was partitioned off        
from the tiny kitchen. The old woman stood facing him in silence and        
looking inquiringly at him. She was a diminutive, withered up old           
woman of sixty, with sharp malignant eyes and a sharp little nose. Her      
colourless, somewhat grizzled hair was thickly smeared with oil, and        
she wore no kerchief over it. Round her thin long neck, which looked        
like a hen's leg, was knotted some sort of flannel rag, and, in             
spite of the heat, there hung flapping on her shoulders, a mangy fur        
cape, yellow with age. The old woman coughed and groaned at every           
instant. The young man must have looked at her with a rather                
peculiar expression, for a gleam of mistrust came into her eyes again.      
  "Raskolnikov, a student, I came here a month ago," the young man          
made haste to mutter, with a half bow, remembering that he ought to be      
more polite.                                                                
  "I remember, my good sir, I remember quite well your coming here,"        
the old woman said distinctly, still keeping her inquiring eyes on his      
face.                                                                       
  "And here... I am again on the same errand," Raskolnikov                  
continued, a little disconcerted and surprised at the old woman's           
mistrust. "Perhaps she is always like that though, only I did not           
notice it the other time," he thought with an uneasy feeling.               
  The old woman paused, as though hesitating; then stepped on one           
side, and pointing to the door of the room, she said, letting her           
visitor pass in front of her:                                               
  "Step in, my good sir."                                                   
  The little room into which the young man walked, with yellow paper        
on the walls, geraniums and muslin curtains in the windows, was             
brightly lighted up at that moment by the setting sun.                      
  "So the sun will shine like this then too!" flashed as it were by         
chance through Raskolnikov's mind, and with a rapid glance he               
scanned everything in the room, trying as far as possible to notice         
and remember its arrangement. But there was nothing special in the          
room. The furniture, all very old and of yellow wood, consisted of a        
sofa with a huge bent wooden back, an oval table in front of the sofa,      
a dressing-table with a looking-glass fixed on it between the windows,      
chairs along the walls and two or three half-penny prints in yellow         
frames, representing German damsels with birds in their hands- that         
was all. In the corner a light was burning before a small ikon.             
Everything was very clean; the floor and the furniture were brightly        
polished; everything shone.                                                 
  "Lizaveta's work," thought the young man. There was not a speck of        
dust to be seen in the whole flat.                                          
  "It's in the houses of spiteful old widows that one finds such            
cleanliness," Raskolnikov thought again, and he stole a curious glance      
at the cotton curtain over the door leading into another tiny room, in      
which stood the old woman's bed and chest of drawers and into which he      
had never looked before. These two rooms made up the whole flat.            
  "What do you want?" the old woman said severely, coming into the          
room and, as before, standing in front of him so as to look him             
straight in the face.                                                       
  "I've brought something to pawn here," and he drew out of his pocket      
an old-fashioned flat silver watch, on the back of which was                
engraved a globe; the chain was of steel.                                   
  "But the time is up for your last pledge. The month was up the day        
before yesterday."                                                          
  "I will bring you the interest for another month; wait a little."         
  "But that's for me to do as I please, my good sir, to wait or to          
sell your pledge at once."                                                  
  "How much will you give me for the watch, Alyona Ivanovna?"               
  "You come with such trifles, my good sir, it's scarcely worth             
anything. I gave you two roubles last time for your ring and one could      
buy it quite new at a jeweler's for a rouble and a half."                   
  "Give me four roubles for it, I shall redeem it, it was my father's.      
I shall be getting some money soon."                                        
  "A rouble and a half, and interest in advance, if you like!"              
  "A rouble and a half!" cried the young man.                               
  "Please yourself"- and the old woman handed him back the watch.           
The young man took it, and was so angry that he was on the point of         
going away; but checked himself at once, remembering that there was         
nowhere else he could go, and that he had had another object also in        
coming.                                                                     
  "Hand it over," he said roughly.                                          
  The old woman fumbled in her pocket for her keys, and disappeared         
behind the curtain into the other room. The young man, left standing        
alone in the middle of the room, listened inquisitively, thinking.          
He could hear her unlocking the chest of drawers.                           
  "It must be the top drawer," he reflected. "So she carries the            
keys in a pocket on the right. All in one bunch on a steel ring....         
And there's one key there, three times as big as all the others,            
with deep notches; that can't be the key of the chest of drawers...         
then there must be some other chest or strong-box... that's worth           
knowing. Strong-boxes always have keys like that... but how                 
degrading it all is."                                                       
  The old woman came back.                                                  
  "Here, sir: as we say ten copecks the rouble a month, so I must take      
fifteen copecks from a rouble and a half for the month in advance. But      
for the two roubles I lent you before, you owe me now twenty copecks        
on the same reckoning in advance. That makes thirty-five copecks            
altogether. So I must give you a rouble and fifteen copecks for the         
watch. Here it is."                                                         
  "What! only a rouble and fifteen copecks now!"                            
  "Just so."                                                                
  The young man did not dispute it and took the money. He looked at         
the old woman, and was in no hurry to get away, as though there was         
still something he wanted to say or to do, but he did not himself           
quite know what.                                                            
  "I may be bringing you something else in a day or two, Alyona             
Ivanovna- a valuable thing- silver- a cigarette box, as soon as I           
get it back from a friend..." he broke off in confusion.                    
  "Well, we will talk about it then, sir."                                  
  "Good-bye- are you always at home alone, your sister is not here          
with you?" He asked her as casually as possible as he went out into         
the passage.                                                                
  "What business is she of yours, my good sir?"                             
  "Oh, nothing particular, I simply asked. You are too quick....            
Good-day, Alyona Ivanovna."                                                 
  Raskolnikov went out in complete confusion. This confusion became         
more and more intense. As he went down the stairs, he even stopped          
short, two or three times, as though suddenly struck by some                
thought. When he was in the street he cried out, "Oh, God, how              
loathsome it all is! and can I, can I possibly.... No, it's                 
nonsense, it's rubbish!" he added resolutely. "And how could such an        
atrocious thing come into my head? What filthy things my heart is           
capable of. Yes, filthy above all, disgusting, loathsome,                   
loathsome!- and for a whole month I've been...." But no words, no           
exclamations, could express his agitation. The feeling of intense           
repulsion, which had begun to oppress and torture his heart while he        
was on his way to the old woman, had by now reached such a pitch and        
had taken such a definite form that he did not know what to do with         
himself to escape from his wretchedness. He walked along the                
pavement like a drunken man, regardless of the passers-by, and              
jostling against them, and only came to his senses when he was in           
the next street. Looking round, he noticed that he was standing             
close to a tavern which was entered by steps leading from the pavement      
to the basement. At that instant two drunken men came out at the door,      
and abusing and supporting one another, they mounted the steps.             
Without stopping to think, Raskolnikov went down the steps at once.         
Till that moment he had never been into a tavern, but now he felt           
giddy and was tormented by a burning thirst. He longed for a drink          
of cold beer, and attributed his sudden weakness to the want of             
food. He sat down at a sticky little table in a dark and dirty corner;      
ordered some beer, and eagerly drank off the first glassful. At once        
he felt easier; and his thoughts became clear.                              
  "All that's nonsense," he said hopefully, "and there is nothing in        
it all to worry about! It's simply physical derangement. Just a             
glass of beer, a piece of dry bread- and in one moment the brain is         
stronger, the mind is clearer and the will is firm! Phew, how               
utterly petty it all is!"                                                   
  But in spite of this scornful reflection, he was by now looking           
cheerful as though he were suddenly set free from a terrible burden:        
and he gazed round in a friendly way at the people in the room. But         
even at that moment he had a dim foreboding that this happier frame of      
mind was also not normal.                                                   
  There were few people at the time in the tavern. Besides the two          
drunken men he had met on the steps, a group consisting of about            
five men and a girl with a concertina had gone out at the same time.        
Their departure left the room quiet and rather empty. The persons           
still in the tavern were a man who appeared to be an artisan, drunk,        
but not extremely so, sitting before a pot of beer, and his companion,      
a huge, stout man with a grey beard, in a short full-skirted coat.          
He was very drunk: and had dropped asleep on the bench; every now           
and then, he began as though in his sleep, cracking his fingers,            
with his arms wide apart and the upper part of his body bounding about      
on the bench, while he hummed some meaningless refrain, trying to           
recall some such lines as these:                                            
-                                                                           
               "His wife a year he fondly loved                             
                His wife a- a year he- fondly loved."                       
-                                                                           
  Or suddenly waking up again:                                              
-                                                                           
               "Walking along the crowded row                               
                He met the one he used to know."                            
-                                                                           
  But no one shared his enjoyment: his silent companion looked with         
positive hostility and mistrust at all these manifestations. There was      
another man in the room who looked somewhat like a retired                  
government clerk. He was sitting apart, now and then sipping from           
his pot and looking round at the company. He, too, appeared to be in        
some agitation.                                                             
                                                                            
CHAPTER_TWO                                                                 
                             Chapter Two                                    
-                                                                           
  RASKOLNIKOV was not used to crowds, and, as we said before, he            
avoided society of every sort, more especially of late. But now all at      
once he felt a desire to be with other people. Something new seemed to      
be taking place within him, and with it he felt a sort of thirst for        
company. He was so weary after a whole month of concentrated                
wretchedness and gloomy excitement that he longed to rest, if only for      
a moment, in some other world, whatever it might be; and, in spite          
of the filthiness of the surroundings, he was glad now to stay in           
the tavern.                                                                 
  The master of the establishment was in another room, but he               
frequently came down some steps into the main room, his jaunty, tarred      
boots with red turn-over tops coming into view each time before the         
rest of his person. He wore a full coat and a horribly greasy black         
satin waistcoat, with no cravat, and his whole face seemed smeared          
with oil like an iron lock. At the counter stood a boy of about             
fourteen, and there was another boy somewhat younger who handed             
whatever was wanted. On the counter lay some sliced cucumber, some          
pieces of dried black bread, and some fish, chopped up small, all           
smelling very bad. It was insufferably close, and so heavy with the         
fumes of spirits that five minutes in such an atmosphere might well         
make a man drunk.                                                           
  There are chance meetings with strangers that interest us from the        
first moment, before a word is spoken. Such was the impression made on      
Raskolnikov by the person sitting a little distance from him, who           
looked like a retired clerk. The young man often recalled this              
impression afterwards, and even ascribed it to presentiment. He looked      
repeatedly at the clerk, partly no doubt because the latter was             
staring persistently at him, obviously anxious to enter into                
conversation. At the other persons in the room, including the               
tavern-keeper, the clerk looked as though he were used to their             
company, and weary of it, showing a shade of condescending contempt         
for them as persons of station and culture inferior to his own, with        
whom it would be useless for him to converse. He was a man over fifty,      
bald and grizzled, of medium height, and stoutly built. His face,           
bloated from continual drinking, was of a yellow, even greenish,            
tinge, with swollen eyelids out of which keen reddish eyes gleamed          
like little chinks. But there was something very strange in him; there      
was a light in his eyes as though of intense feeling- perhaps there         
were even thought and intelligence, but at the same time there was a        
gleam of something like madness. He was wearing an old and                  
hopelessly ragged black dress coat, with all its buttons missing            
except one, and that one he had buttoned, evidently clinging to this        
last trace of respectability. A crumpled shirt front covered with           
spots and stains, protruded from his canvas waistcoat. Like a clerk,        
he wore no beard, nor moustache, but had been so long unshaven that         
his chin looked like a stiff greyish brush. And there was something         
respectable and like an official about his manner too. But he was           
restless; he ruffled up his hair and from time to time let his head         
drop into his hands dejectedly resting his ragged elbows on the             
stained and sticky table. At last he looked straight at Raskolnikov,        
and said loudly and resolutely:                                             
  "May I venture, honoured sir, to engage you in polite                     
conversation? Forasmuch as, though your exterior would not command          
respect, my experience admonishes me that you are a man of education        
and not accustomed to drinking. I have always respected education when      
in conjunction with genuine sentiments, and I am besides a titular          
counsellor in rank. Marmeladov- such is my name; titular counsellor. I      
make bold to inquire- have you been in the service?"                        
  "No, I am studying," answered the young man, somewhat surprised at        
the grandiloquent style of the speaker and also at being so directly        
addressed. In spite of the momentary desire he had just been feeling        
for company of any sort, on being actually spoken to he felt                
immediately his habitual irritable and uneasy aversion for any              
stranger who approached or attempted to approach him.                       
  "A student then, or formerly a student," cried the clerk. "Just what      
I thought! I'm a man of experience, immense experience, sir," and he        
tapped his forehead with his fingers in self-approval. "You've been         
a student or have attended some learned institution!... But allow           
me...." He got up, staggered, took up his jug and glass, and sat            
down beside the young man, facing him a little sideways. He was drunk,      
but spoke fluently and boldly, only occasionally losing the thread          
of his sentences and drawling his words. He pounced upon Raskolnikov        
as greedily as though he too had not spoken to a soul for a month.          
  "Honoured sir," he began almost with solemnity, "poverty is not a         
vice, that's a true saying. Yet I know too that drunkenness is not a        
virtue, and that that's even truer. But beggary, honoured sir, beggary      
is a vice. In poverty you may still retain your innate nobility of          
soul, but in beggary- never- no one. For beggary a man is not chased        
out of human society with a stick, he is swept out with a broom, so as      
to make it as humiliating as possible; and quite right, too, forasmuch      
as in beggary I am ready to be the first to humiliate myself. Hence         
the pot-house! Honoured sir, a month ago Mr. Lebeziatnikov gave my          
wife a beating, and my wife is a very different matter from me! Do you      
understand? Allow me to ask you another question out of simple              
curiosity: have you ever spent a night on a hay barge, on the Neva?"        
  "No, I have not happened to," answered Raskolnikov. "What do you          
mean?"                                                                      
  "Well, I've just come from one and it's the fifth night I've slept        
so...." He filled his glass, emptied it and paused. Bits of hay were        
in fact clinging to his clothes and sticking to his hair. It seemed         
quite probable that he had not undressed or washed for the last five        
days. His hands, particularly, were filthy. They were fat and red,          
with black nails.                                                           
  His conversation seemed to excite a general though languid interest.      
The boys at the counter fell to sniggering. The innkeeper came down         
from the upper room, apparently on purpose to listen to the "funny          
fellow" and sat down at a little distance, yawning lazily, but with         
dignity. Evidently Marmeladov was a familiar figure here, and he had        
most likely acquired his weakness for high-flown speeches from the          
habit of frequently entering into conversation with strangers of all        
sorts in the tavern. This habit develops into a necessity in some           
drunkards, and especially in those who are looked after sharply and         
kept in order at home. Hence in the company of other drinkers they try      
to justify themselves and even if possible obtain consideration.            
  "Funny fellow!" pronounced the innkeeper. "And why don't you work,        
why aren't you at your duty, if you are in the service?"                    
  "Why am I not at my duty, honoured sir," Marmeladov went on,              
addressing himself exclusively to Raskolnikov, as though it had been        
he who put that question to him. "Why am I not at my duty? Does not my      
heart ache to think what a useless worm I am? A month ago when Mr.          
Lebeziatnikov beat my wife with his own hands, and I lay drunk, didn't      
I suffer? Excuse me, young man, has it ever happened to you... hm...        
well, to petition hopelessly for a loan?"                                   
  "Yes, it has. But what do you mean by hopelessly?"                        
  "Hopelessly in the fullest sense, when you know beforehand that           
you will get nothing by it. You know, for instance, beforehand with         
positive certainty that this man, this most reputable and exemplary         
citizen, will on no consideration give you money; and indeed I ask you      
why should he? For he knows of course that I shan't pay it back.            
From compassion? But Mr. Lebeziatnikov who keeps up with modern             
ideas explained the other day that compassion is forbidden nowadays by      
science itself, and that that's what is done now in England, where          
there is political economy. Why, I ask you, should he give it to me?        
And yet though I know beforehand that he won't, I set off to him            
and..."                                                                     
  "Why do you go?" put in Raskolnikov.                                      
  "Well, when one has no one, nowhere else one can go! For every man        
must have somewhere to go. Since there are times when one absolutely        
must go somewhere! When my own daughter first went out with a yellow        
ticket, then I had to go... (for my daughter has a yellow                   
passport)," he added in parenthesis, looking with a certain uneasiness      
at the young man. "No matter, sir, no matter!" he went on hurriedly         
and with apparent composure when both the boys at the counter guffawed      
and even the innkeeper smiled- "No matter, I am not confounded by           
the wagging of their heads; for every one knows everything about it         
already, and all that is secret is made open. And I accept it all, not      
with contempt, but with humility. So be it! So be it! 'Behold the           
man!' Excuse me, young man, can you.... No, to put it more strongly         
and more distinctly; not can you but dare you, looking upon me, assert      
that I am not a pig?"                                                       
  The young man did not answer a word.                                      
  "Well," the orator began again stolidly and with even increased           
dignity, after waiting for the laughter in the room to subside. "Well,      
so be it, I am a pig, but she is a lady! I have the semblance of a          
beast, but Katerina Ivanovna, my spouse, is a person of education           
and an officer's daughter. Granted, granted, I am a scoundrel, but she      
is a woman of a noble heart, full of sentiments, refined by education.      
And yet... oh, if only she felt for me! Honoured sir, honoured sir,         
you know every man ought to have at least one place where people            
feel for him! But Katerina Ivanovna, though she is magnanimous, she is      
unjust.... And yet, although I realise that when she pulls my hair she      
only does it out of pity- for I repeat without being ashamed, she           
pulls my hair, young man," he declared with redoubled dignity, hearing      
the sniggering again- "but, my God, if she would but once.... But           
no, no! It's all in vain and it's no use talking! No use talking!           
For more than once, my wish did come true and more than once she has        
felt for me but... such is my fate and I am a beast by nature!"             
  "Rather!" assented the innkeeper yawning. Marmeladov struck his fist      
resolutely on the table.                                                    
  "Such is my fate! Do you know, sir, do you know, I have sold her          
very stockings for drink? Not her shoes- that would be more or less in      
the order of things, but her stockings, her stockings I have sold           
for drink! Her mohair shawl I sold for drink, a present to her long         
ago, her own property, not mine; and we live in a cold room and she         
caught cold this winter and has begun coughing and spitting blood too.      
We have three little children and Katerina Ivanovna is at work from         
morning till night; she is scrubbing and cleaning and washing the           
children, for she's been used to cleanliness from a child. But her          
chest is weak and she has a tendency to consumption and I feel it!          
Do you suppose I don't feel it? And the more I drink the more I feel        
it. That's why I drink too. I try to find sympathy and feeling in           
drink.... I drink so that I may suffer twice as much!" And as though        
in despair he laid his head down on the table.                              
  "Young man," he went on, raising his head again, "in your face I          
seem to read some trouble of mind. When you came in I read it, and          
that was why I addressed you at once. For in unfolding to you the           
story of my life, I do not wish to make myself a laughing-stock before      
these idle listeners, who indeed know all about it already, but I am        
looking for a man of feeling and education. Know then that my wife was      
educated in a high-class school for the daughters of noblemen, and          
on leaving she danced the shawl dance before the governor and other         
personages for which she was presented with a gold medal and a              
certificate of merit. The medal... well, the medal of course was sold-      
long ago, hm... but the certificate of merit is in her trunk still and      
not long ago she showed it to our landlady. And although she is most        
continually on bad terms with the landlady, yet she wanted to tell          
some one or other of her past honours and of the happy days that are        
gone. I don't condemn her for it, I don't blame her, for the one thing      
left her is recollection of the past, and all the rest is dust and          
ashes. Yes, yes, she is a lady of spirit, proud and determined. She         
scrubs the floors herself and has nothing but black bread to eat,           
but won't allow herself to be treated with disrespect. That's why           
she would not overlook Mr. Lebeziatnikov's rudeness to her, and so          
when he gave her a beating for it, she took to her bed more from the        
hurt to her feelings than from the blows. She was a widow when I            
married her, with three children, one smaller than the other. She           
married her first husband, an infantry officer, for love, and ran away      
with him from her father's house. She was exceedingly fond of her           
husband; but he gave way to cards, got into trouble and with that he        
died. He used to beat her at the end: and although she paid him             
back, of which I have authentic documentary evidence, to this day           
she speaks of him with tears and she throws him up to me; and I am          
glad, I am glad that, though only in imagination, she should think          
of herself as having once been happy.... And she was left at his death      
with three children in a wild and remote district where I happened          
to be at the time; and she was left in such hopeless poverty that,          
although I have seen many ups and downs of all sort, I don't feel           
equal to describing it even. Her relations had all thrown her off. And      
she was proud, too, excessively proud.... And then, honoured sir,           
and then, I, being at the time a widower, with a daughter of                
fourteen left me by my first wife, offered her my hand, for I could         
not bear the sight of such suffering. You can judge the extremity of        
her calamities, that she, a woman of education and culture and              
distinguished family, should have consented to be my wife. But she          
did! Weeping and sobbing and wringing her hands, she married me! For        
she had nowhere to turn! Do you understand, sir, do you understand          
what it means when you have absolutely nowhere to turn? No, that you        
don't understand yet.... And for a whole year, I performed my duties        
conscientiously and faithfully, and did not touch this" (he tapped the      
jug with his finger), "for I have feelings. But even so, I could not        
please her; and then I lost my place too, and that through no fault of      
mine but through changes in the office; and then I did touch it!... It      
will be a year and a half ago soon since we found ourselves at last         
after many wanderings and numerous calamities in this magnificent           
capital, adorned with innumerable monuments. Here I obtained a              
situation.... I obtained it and I lost it again. Do you understand?         
This time it was through my own fault I lost it: for my weakness had        
come out.... We have now part of a room at Amalia Fyodorovna                
Lippevechsel's; and what we live upon and what we pay our rent with, I      
could not say. There are a lot of people living there besides               
ourselves. Dirt and disorder, a perfect Bedlam... hm... yes... And          
meanwhile my daughter by my first wife has grown up; and what my            
daughter has had to put up with from her step-mother whilst she was         
growing up, I won't speak of. For, though Katerina Ivanovna is full of      
generous feelings, she is a spirited lady, irritable and                    
short-tempered.... Yes. But it's no use going over that! Sonia, as you      
may well fancy, has had no education. I did make an effort four             
years ago to give her a course of geography and universal history, but      
as I was not very well up in those subjects myself and we had no            
suitable books, and what books we had... hm, any way we have not            
even those now, so all our instruction came to an end. We stopped at        
Cyrus of Persia. Since she has attained years of maturity, she has          
read other books of romantic tendency and of late she had read with         
great interest a book she got through Mr. Lebeziatnikov, Lewes'             
Physiology- do you know it?- and even recounted extracts from it to         
us: and that's the whole of her education. And now may I venture to         
address you, honoured sir, on my own account with a private                 
question. Do you suppose that a respectable poor girl can earn much by      
honest work? Not fifteen farthings a day can she earn, if she is            
respectable and has no special talent and that without putting her          
work down for an instant! And what's more, Ivan Ivanitch Klopstock the      
civil counsellor- have you heard of him?- has not to this day paid her      
for the half-dozen linen shirts she made him and drove her roughly          
away, stamping and reviling her, on the pretext that the shirt collars      
were not made like the pattern and were put in askew. And there are         
the little ones hungry.... And Katerina Ivanovna walking up and down        
and wringing her hands, her cheeks flushed red, as they always are          
in that disease: 'Here you live with us,' says she, 'you eat and drink      
and are kept warm and you do nothing to help.' And much she gets to         
eat and drink when there is not a crust for the little ones for             
three days! I was lying at the time... well, what of it! I was lying        
drunk and I heard my Sonia speaking (she is a gentle creature with a        
soft little voice... fair hair and such a pale, thin little face). She      
said: 'Katerina Ivanovna, am I really to do a thing like that?' And         
Darya Frantsovna, a woman of evil character and very well known to the      
police, had two or three times tried to get at her through the              
landlady. 'And why not?' said Katerina Ivanovna with a jeer, 'you           
are something mighty precious to be so careful of!' But don't blame         
her, don't blame her, honoured sir, don't blame her! She was not            
herself when she spoke, but driven to distraction by her illness and        
the crying of the hungry children; and it was said more to wound her        
than anything else.... For that's Katerina Ivanovna's character, and        
when children cry, even from hunger, she falls to beating them at           
once. At six o'clock I saw Sonia get up, put on her kerchief and her        
cape, and go out of the room and about nine o'clock she came back. She      
walked straight up to Katerina Ivanovna and she laid thirty roubles on      
the table before her in silence. She did not utter a word, she did not      
even look at her, she simply picked up our big green drap de dames          
shawl (we have a shawl, made of drap de dames), put it over her head        
and face and lay down on the bed with her face to the wall; only her        
little shoulders and her body kept shuddering.... And I went on             
lying there, just as before.... And then I saw, young man, I saw            
Katerina Ivanovna, in the same silence go up to Sonia's little bed;         
she was on her knees all the evening kissing Sonia's feet, and would        
not get up, and then they both fell asleep in each other's arms...          
together, together... yes... and I... lay drunk."                           
  Marmeladov stopped short, as though his voice had failed him. Then        
he hurriedly filled his glass, drank, and cleared his throat.               
  "Since then, sir," he went on after a brief pause- "Since then,           
owing to an unfortunate occurrence and through information given by         
evil-intentioned persons- in all which Darya Frantsovna took a leading      
part on the pretext that she had been treated with want of respect-         
since then my daughter Sofya Semyonovna has been forced to take a           
yellow ticket, and owing to that she is unable to go on living with         
us. For our landlady, Amalia Fyodorovna would not hear of it (though        
she had backed up Darya Frantsovna before) and Mr. Lebeziatnikov            
too... hm.... All the trouble between him and Katerina Ivanovna was on      
Sonia's account. At first he was for making up to Sonia himself and         
then all of a sudden he stood on his dignity: 'how,' said he, 'can a        
highly educated man like me live in the same rooms with a girl like         
that?' And Katerina Ivanovna would not let it pass, she stood up for        
her... and so that's how it happened. And Sonia comes to us now,            
mostly after dark; she comforts Katerina Ivanovna and gives her all         
she can.... She has a room at the Kapernaumovs, the tailors, she            
lodges with them; Kapernaumov is a lame man with a cleft palate and         
all of his numerous family have cleft palates too. And his wife,            
too, has a cleft palate. They all live in one room, but Sonia has           
her own, partitioned off.... Hm... yes... very poor people and all          
with cleft palates... yes. Then I got up in the morning, and put on my      
rags, lifted up my hands to heaven and set off to his excellency            
Ivan Afanasyevitch. His excellency Ivan Afanasyevitch, do you know          
him? No? Well, then, it's a man of God you don't know. He is wax...         
wax before the face of the Lord; even as wax melteth!... His eyes were      
dim when he heard my story. 'Marmeladov, once already you have              
deceived my expectations... I'll take you once more on my own               
responsibility'- that's what he said, 'remember,' he said, 'and now         
you can go.' I kissed the dust at his feet- in thought only, for in         
reality he would not have allowed me to do it, being a statesman and a      
man of modern political and enlightened ideas. I returned home, and         
when I announced that I'd been taken back into the service and              
should receive a salary, heavens, what a to-do there was...!"               
  Marmeladov stopped again in violent excitement. At that moment a          
whole party of revellers already drunk came in from the street, and         
the sounds of a hired concertina and the cracked piping voice of a          
child of seven singing "The Hamlet" were heard in the entry. The            
room was filled with noise. The tavern-keeper and the boys were busy        
with the new-comers. Marmeladov paying no attention to the new              
arrivals continued his story. He appeared by now to be extremely weak,      
but as he became more and more drunk, he became more and more               
talkative. The recollection of his recent success in getting the            
situation seemed to revive him, and was positively reflected in a sort      
of radiance on his face. Raskolnikov listened attentively.                  
  "That was five weeks ago, sir. Yes.... As soon as Katerina                
Ivanovna and Sonia heard of it, mercy on us, it was as though I             
stepped into the kingdom of Heaven. It used to be: you can lie like         
a beast, nothing but abuse. Now they were walking on tiptoe, hushing        
the children. 'Semyon Zaharovitch is tired with his work at the             
office, he is resting, shh!' They made me coffee before I went to work      
and boiled cream for me! They began to get real cream for me, do you        
hear that? And how they managed to get together the money for a decent      
outfit- eleven roubles, fifty copecks, I can't guess. Boots, cotton         
shirt-fronts- most magnificent, a uniform, they got up all in splendid      
style, for eleven roubles and a half. The first morning I came back         
from the office I found Katerina Ivanovna had cooked two courses for        
dinner- soup and salt meat with horse radish- which we had never            
dreamed of till then. She had not any dresses... none at all, but           
she got herself up as though she were going on a visit; and not that        
she'd anything to do it with, she smartened herself up with nothing at      
all, she'd done her hair nicely, put on a clean collar of some sort,        
cuffs, and there she was, quite a different person, she was younger         
and better looking. Sonia, my little darling, had only helped with          
money 'for the time,' she said, 'it won't do for me to come and see         
you too often. After dark maybe when no one can see.' Do you hear,          
do you hear? I lay down for a nap after dinner and what do you              
think: though Katerina Ivanovna had quarrelled to the last degree with      
our landlady Amalia Fyodorovna only a week before, she could not            
resist then asking her in to coffee. For two hours they were                
sitting, whispering together. 'Semyon Zaharovitch is in the service         
again, now, and receiving a salary,' says she, 'and he went himself to      
his excellency and his excellency himself came out to him, made all         
the others wait and led Semyon Zaharovitch by the hand before               
everybody into his study.' Do you hear, do you hear? 'To be sure,'          
says he, 'Semyon Zaharovitch, remembering your past services,' says         
he, 'and in spite of your propensity to that foolish weakness, since        
you promise now and since moreover we've got on badly without you,'         
(do you hear, do you hear;) 'and so,' says he, 'I rely now on your          
word as a gentleman.' And all that, let me tell you, she has simply         
made up for herself, and not simply out of wantonness, for the sake of      
bragging; no, she believes it all herself, she amuses herself with her      
own fancies, upon my word she does! And I don't blame her for it,           
no, I don't blame her!... Six days ago when I brought her my first          
earnings in full- twenty-three roubles forty copecks altogether- she        
called me her poppet: 'poppet,' said she, 'my little poppet.' And when      
we were by ourselves, you understand? You would not think me a beauty,      
you would not think much of me as a husband, would you?... Well, she        
pinched my cheek 'my little poppet,' said she."                             
  Marmeladov broke off, tried to smile, but suddenly his chin began to      
twitch. He controlled himself however. The tavern, the degraded             
appearance of the man, the five nights in the hay barge, and the pot        
of spirits, and yet this poignant love for his wife and children            
bewildered his listener. Raskolnikov listened intently but with a sick      
sensation. He felt vexed that he had come here.                             
  "Honoured sir, honoured sir," cried Marmeladov recovering himself-        
"Oh, sir, perhaps all this seems a laughing matter to you, as it            
does to others, and perhaps I am only worrying you with the                 
stupidity of all the trivial details of my home life, but it is not         
a laughing matter to me. For I can feel it all.... And the whole of         
that heavenly day of my life and the whole of that evening I passed in      
fleeting dreams of how I would arrange it all, and how I would dress        
all the children, and how I should give her rest, and how I should          
rescue my own daughter from dishonour and restore her to the bosom          
of her family.... And a great deal more.... Quite excusable, sir.           
Well, then, sir (Marmeladov suddenly gave a sort of start, raised           
his head and gazed intently at his listener) well, on the very next         
day after all those dreams, that is to say, exactly five days ago,          
in the evening, by a cunning trick, like a thief in the night, I stole      
from Katerina Ivanovna the key of her box, took out what was left of        
my earnings, how much it was I have forgotten, and now look at me, all      
of you! It's the fifth day since I left home, and they are looking for      
me there and it's the end of my employment, and my uniform is lying in      
a tavern on the Egyptian bridge. I exchanged it for the garments I          
have on... and it's the end of everything!"                                 
  Marmeladov struck his forehead with his fist, clenched his teeth,         
closed his eyes and leaned heavily with his elbow on the table. But         
a minute later his face suddenly changed and with a certain assumed         
slyness and affectation of bravado, he glanced at Raskolnikov, laughed      
and said:                                                                   
  "This morning I went to see Sonia, I went to ask her for a                
pick-me-up! He-he-he!"                                                      
  "You don't say she gave it to you?" cried one of the new-comers;          
he shouted the words and went off into a guffaw.                            
  "This very quart was bought with her money," Marmeladov declared,         
addressing himself exclusively to Raskolnikov. "Thirty copecks she          
gave me with her own hands, her last, all she had, as I saw.... She         
said nothing, she only looked at me without a word.... Not on earth,        
but up yonder... they grieve over men, they weep, but they don't blame      
them, they don't blame them! But it hurts more, it hurts more when          
they don't blame! Thirty copecks yes! And maybe she needs them now,         
eh? What do you think, my dear sir? For now she's got to keep up her        
appearance. It costs money, that smartness, that special smartness,         
you know? Do you understand? And there's pomatum, too, you see, she         
must have things; petticoats, starched ones, shoes, too, real jaunty        
ones to show off her foot when she has to step over a puddle. Do you        
understand, sir, do you understand what all that smartness means?           
And here I, her own father, here I took thirty copecks of that money        
for a drink! And I am drinking it! And I have already drunk it!             
Come, who will have pity on a man like me, eh? Are you sorry for me,        
sir, or not? Tell me, sir, are you sorry or not? He-he-he!"                 
  He would have filled his glass, but there was no drink left. The pot      
was empty.                                                                  
  "What are you to be pitied for?" shouted the tavern-keeper who was        
again near them.                                                            
  Shouts of laughter and even oaths followed. The laughter and the          
oaths came from those who were listening and also from those who had        
heard nothing but were simply looking at the figure of the                  
discharged government clerk.                                                
  "To be pitied! Why am I to be pitied?" Marmeladov suddenly                
declaimed, standing up with his arm outstretched, as though he had          
been only waiting for that question.                                        
  "Why am I to be pitied, you say? Yes! there's nothing to pity me          
for! I ought to be crucified, crucified on a cross, not pitied!             
Crucify me, oh judge, crucify me but pity me! And then I will go of         
myself to be crucified, for it's not merry-making I seek but tears and      
tribulation!... Do you suppose, you that sell, that this pint of yours      
has been sweet to me? It was tribulation I sought at the bottom of it,      
tears and tribulation, and have found it, and I have tasted it; but He      
will pity us Who has had pity on all men, Who has understood all men        
and all things, He is the One. He too is the judge. He will come in         
that day and He will ask: 'Where is the daughter who gave herself           
for her cross, consumptive step-mother and for the little children          
of another? Where is the daughter who had pity upon the filthy              
drunkard, her earthly father, undismayed by his beastliness?' And He        
will say, 'Come to me! I have already forgiven thee once.... I have         
forgiven thee once.... Thy sins which are many are forgiven thee for        
thou hast loved much....' And he will forgive my Sonia, He will             
forgive, I know it... I felt it in my heart when I was with her just        
now! And He will judge and will forgive all, the good and the evil,         
the wise and the meek.... And when He has done with all of them,            
then He will summon us. 'You too come forth,' He will say, 'Come forth      
ye drunkards, come forth, ye weak ones, come forth, ye children of          
shame!' And we shall all come forth, without shame and shall stand          
before him. And He will say unto us, 'Ye are swine, made in the             
Image of the Beast and with his mark; but come ye also!' And the            
wise ones and those of understanding will say, 'Oh Lord, why dost Thou      
receive these men?' And He will say, 'This is why I receive them, oh        
ye wise, this is why I receive them, oh ye of understanding, that           
not one of them believed himself to be worthy of this.' And He will         
hold out His hands to us and we shall fall down before him... and we        
shall weep... and we shall understand all things! Then we shall             
understand all!... and all will understand, Katerina Ivanovna               
even... she will understand.... Lord, Thy kingdom come!" And he sank        
down on the bench exhausted, and helpless, looking at no one,               
apparently oblivious of his surroundings and plunged in deep                
thought. His words had created a certain impression; there was a            
moment of silence; but soon laughter and oaths were heard again.            
  "That's his notion!"                                                      
  "Talked himself silly!"                                                   
  "A fine clerk he is!"                                                     
  And so on, and so on.                                                     
  "Let us go, sir," said Marmeladov all at once, raising his head           
and addressing Raskolnikov- "come along with me... Kozel's house,           
looking into the yard. I'm going to Katerina Ivanovna- time I did."         
  Raskolnikov had for some time been wanting to go and he had meant to      
help him. Marmeladov was much unsteadier on his legs than in his            
speech and leaned heavily on the young man. They had two or three           
hundred paces to go. The drunken man was more and more overcome by          
dismay and confusion as they drew nearer the house.                         
  "It's not Katerina Ivanovna I am afraid of now," he muttered in           
agitation- "and that she will begin pulling my hair. What does my hair      
matter! Bother my hair! That's what I say! Indeed it will be better if      
she does begin pulling it, that's not what I am afraid of... it's           
her eyes I am afraid of... yes, her eyes... the red on her cheeks,          
too, frightens me... and her breathing too.... Have you noticed how         
people in that disease breathe... when they are excited? I am               
frightened of the children's crying, too.... For if Sonia has not           
taken them food... I don't know what's happened! I don't know! But          
blows I am not afraid of.... Know, sir, that such blows are not a pain      
to me, but even an enjoyment. In fact I can't get on without it....         
It's better so. Let her strike me, it relieves her heart... it's            
better so... There is the house. The house of Kozel, the cabinet            
maker... a German, well-to-do. Lead the way!"                               
  They went in from the yard and up to the fourth storey. The               
staircase got darker and darker as they went up. It was nearly              
eleven o'clock and although in summer in Petersburg there is no real        
night, yet it was quite dark at the top of the stairs.                      
  A grimy little door at the very top of the stairs stood ajar. A very      
poor-looking room about ten paces long was lighted up by a candle-end;      
the whole of it was visible from the entrance. It was all in disorder,      
littered up with rags of all sorts, especially children's garments.         
Across the furthest corner was stretched a ragged sheet. Behind it          
probably was the bed. There was nothing in the room except two              
chairs and a sofa covered with American leather, full of holes, before      
which stood an old deal kitchen-table, unpainted and uncovered. At the      
edge of the table stood a smoldering tallow-candle in an iron               
candlestick. It appeared that the family had a room to themselves, not      
part of a room, but their room was practically a passage. The door          
leading to the other rooms, or rather cupboards, into which Amalia          
Lippevechsel's flat was divided stood half open, and there was              
shouting, uproar and laughter within. People seemed to be playing           
cards and drinking tea there. Words of the most unceremonious kind          
flew out from time to time.                                                 
  Raskolnikov recognised Katerina Ivanovna at once. She was a rather        
tall, slim and graceful woman, terribly emaciated, with magnificent         
dark brown hair and with a hectic flush in her cheeks. She was              
pacing up and down in her little room, pressing her hands against           
her chest; her lips were parched and her breathing came in nervous          
broken gasps. Her eyes glittered as in fever and looked about with a        
harsh immovable stare. And that consumptive and excited face with           
the last flickering light of the candle-end playing upon it made a          
sickening impression. She seemed to Raskolnikov about thirty years old      
and was certainly a strange wife for Marmeladov.... She had not             
heard them and did not notice them coming in. She seemed to be lost in      
thought, hearing and seeing nothing. The room was close, but she had        
not opened the window; a stench rose from the staircase, but the            
door on to the stairs was not closed. From the inner rooms clouds of        
tobacco smoke floated in, she kept coughing, but did not close the          
door. The youngest child, a girl of six, was asleep, sitting curled up      
on the floor with her head on the sofa. A boy a year older stood            
crying and shaking in the corner, probably he had just had a                
beating. Beside him stood a girl of nine years old, tall and thin,          
wearing a thin and ragged chemise with an ancient cashmere pelisse          
flung over her bare shoulders, long outgrown and barely reaching her        
knees. Her arm, as thin as a stick, was round her brother's neck.           
She was trying to comfort him, whispering something to him, and             
doing all she could to keep him from whimpering again. At the same          
time her large dark eyes, which looked larger still from the                
thinness of her frightened face, were watching her mother with              
alarm. Marmeladov did not enter the door, but dropped on his knees          
in the very doorway, pushing Raskolnikov in front of him. The woman         
seeing a stranger stopped indifferently facing him, coming to               
herself for a moment and apparently wondering what he had come for.         
But evidently she decided that he was going into the next room, as          
he had to pass through hers to get there. Taking no further notice          
of him, she walked towards the outer door to close it and uttered a         
sudden scream on seeing her husband on his knees in the doorway.            
  "Ah!" she cried out in a frenzy, "he has come back! The criminal!         
the monster!... And where is the money? What's in your pocket, show         
me! And your clothes are all different! Where are your clothes?             
Where is the money! speak!"                                                 
  And she fell to searching him. Marmeladov submissively and                
obediently held up both arms to facilitate the search. Not a                
farthing was there.                                                         
  "Where's the money?" she cried- "Mercy on us, can he have drunk it        
all? There were twelve silver roubles left in the chest!" and in a          
fury she seized him by the hair and dragged him into the room.              
Marmeladov seconded her efforts by meekly crawling along on his knees.      
  "And this is a consolation to me! This does not hurt me, but is a         
positive con-so-la-tion, ho-nou-red sir," he called out, shaken to and      
fro by his hair and even once striking the ground with his forehead.        
The child asleep on the floor woke up, and began to cry. The boy in         
the corner losing all control began trembling and screaming and rushed      
to his sister in violent terror, almost in a fit. The eldest girl           
was shaking like a leaf.                                                    
  "He's drunk it! he's drunk it all," the poor woman screamed in            
despair- "and his clothes are gone! And they are hungry, hungry!"- and      
wringing her hands she pointed to the children. "Oh, accursed life!         
And you, are you not ashamed?"- she pounced all at once upon                
Raskolnikov- "from the tavern! Have been drinking with him? You have        
been drinking with him, too! Go away!"                                      
  The young man was hastening away without uttering a word. The             
inner door was thrown wide open and inquisitive faces were peering          
in at it. Coarse laughing faces with pipes and cigarettes and heads         
wearing caps thrust themselves in at the doorway. Further in could          
be seen figures in dressing gowns flung open, in costumes of                
unseemly scantiness, some of them with cards in their hands. They were      
particularly diverted, when Marmeladov, dragged about by his hair,          
shouted that it was a consolation to him. They even began to come into      
the room; at last a sinister shrill outcry was heard: this came from        
Amalia Lippevechsel herself pushing her way amongst them and trying to      
restore order after her own fashion and for the hundredth time to           
frighten the poor woman by ordering her with coarse abuse to clear out      
of the room next day. As he went out, Raskolnikov had time to put           
his hand into his pocket, to snatch up the coppers he had received          
in exchange for his rouble in the tavern and to lay them unnoticed          
on the window. Afterwards on the stairs, he changed his mind and would      
have gone back.                                                             
  "What a stupid thing I've done," he thought to himself, "they have        
Sonia and I want it myself." But reflecting that it would be                
impossible to take it back now and that in any case he would not            
have taken it, he dismissed it with a wave of his hand and went back        
to his lodging. "Sonia wants pomatum too," he said as he walked             
along the street, and he laughed malignantly- "such smartness costs         
money.... Hm! And maybe Sonia herself will be bankrupt to-day, for          
there is always a risk, hunting big game... digging for gold... then        
they would all be without a crust to-morrow except for my money.            
Hurrah for Sonia! What a mine they've dug there! And they're making         
the most of it! Yes, they are making the most of it! They've wept over      
it and grown used to it. Man grows used to everything, the scoundrel!"      
  He sank into thought.                                                     
  "And what if I am wrong," he cried suddenly after a moment's              
thought. "What if man is not really a scoundrel, man in general, I          
mean, the whole race of mankind- then all the rest is prejudice,            
simply artificial terrors and there are no barriers and it's all as it      
should be."                                                                 
                                                                            
CHAPTER_THREE                                                               
                            Chapter Three                                   
-                                                                           
  HE WAKED up late next day after a broken sleep. But his sleep had         
not refreshed him; he waked up bilious, irritable, ill-tempered, and        
looked with hatred at his room. It was a tiny cupboard of a room about      
six paces in length. It had a poverty-stricken appearance with its          
dusty yellow paper peeling off the walls, and it was so low-pitched         
that a man of more than average height was ill at ease in it and            
felt every moment that he would knock his head against the ceiling.         
The furniture was in keeping with the room: there were three old            
chairs, rather rickety; a painted table in the corner on which lay a        
few manuscripts and books; the dust that lay thick upon them showed         
that they had been long untouched. A big clumsy sofa occupied almost        
the whole of one wall and half the floor space of the room; it was          
once covered with chintz, but was now in rags and served Raskolnikov        
as a bed. Often he went to sleep on it, as he was, without undressing,      
without sheets, wrapped in his old student's overcoat, with his head        
on one little pillow, under which he heaped up all the linen he had,        
clean and dirty, by way of a bolster. A little table stood in front of      
the sofa.                                                                   
  It would have been difficult to sink to a lower ebb of disorder, but      
to Raskolnikov in his present state of mind this was positively             
agreeable. He had got completely away from every one, like a                
tortoise in its shell, and even the sight of the servant girl who           
had to wait upon him and looked sometimes into his room made him            
writhe with nervous irritation. He was in the condition that overtakes      
some monomaniacs entirely concentrated upon one thing. His landlady         
had for the last fortnight given up sending him in meals, and he had        
not yet thought of expostulating with her, though he went without           
his dinner. Nastasya, the cook and only servant, was rather pleased at      
the lodger's mood and had entirely given up sweeping and doing his          
room, only once a week or so she would stray into his room with a           
broom. She waked him up that day.                                           
  "Get up, why are you asleep!" she called to him. "It's past nine,         
I have brought you some tea; will you have a cup? I should think            
you're fairly starving?"                                                    
  Raskolnikov opened his eyes, started and recognized Nastasya.             
  "From the landlady, eh?" he asked, slowly and with a sickly face          
sitting up on the sofa.                                                     
  "From the landlady, indeed!"                                              
  She set before him her own cracked teapot full of weak and stale tea      
and laid two yellow lumps of sugar by the side of it.                       
  "Here, Nastasya, take it please," he said, fumbling in his pocket         
(for he had slept in his clothes) and taking out a handful of coppers-      
"run and buy me a loaf. And get me a little sausage, the cheapest,          
at the pork-butcher's."                                                     
  "The loaf I'll fetch you this very minute, but wouldn't you rather        
have some cabbage soup instead of sausage? It's capital soup,               
yesterday's. I saved it for you yesterday, but you came in late.            
It's fine soup."                                                            
  When the soup had been brought, and he had begun upon it, Nastasya        
sat down beside him on the sofa and began chatting. She was a               
country peasant-woman and a very talkative one.                             
  "Praskovya Pavlovna means to complain to the police about you,"           
she said.                                                                   
  He scowled.                                                               
  "To the police? What does she want?"                                      
  "You don't pay her money and you won't turn out of the room.              
That's what she wants, to be sure."                                         
  "The devil, that's the last straw," he muttered, grinding his teeth,      
"no, that would not suit me... just now. She is a fool," he added           
aloud. "I'll go and talk to her to-day."                                    
  "Fool she is and no mistake, just as I am. But why, if you are so         
clever, do you lie here like a sack and have nothing to show for it?        
One time you used to go out, you say, to teach children. But why is it      
you do nothing now?"                                                        
  "I am doing..." Raskolnikov began sullenly and reluctantly.               
  "What are you doing?"                                                     
  "Work..."                                                                 
  "What sort of work?"                                                      
  "I am thinking," he answered seriously after a pause.                     
  Nastasya was overcome with a fit of laughter. She was given to            
laughter and when anything amused her, she laughed inaudibly,               
quivering and shaking all over till she felt ill.                           
  "And have you made much money by your thinking?" she managed to           
articulate at last.                                                         
  "One can't go out to give lessons without boots. And I'm sick of          
it."                                                                        
  "Don't quarrel with your bread and butter."                               
  "They pay so little for lessons. What's the use of a few coppers?"        
he answered, reluctantly, as though replying to his own thought.            
  "And you want to get a fortune all at once?"                              
  He looked at her strangely.                                               
  "Yes, I want a fortune," he answered firmly, after a brief pause.         
  "Don't be in such a hurry, you quite frighten me! Shall I get you         
the loaf or not?"                                                           
  "As you please."                                                          
  "Ah, I forgot! A letter came for you yesterday when you were out."        
  "A letter? for me! from whom?"                                            
  "I can't say. I gave three copecks of my own to the postman for           
it. Will you pay me back?"                                                  
  "Then bring it to me, for God's sake, bring it," cried Raskolnikov        
greatly excited- "good God!"                                                
  A minute later the letter was brought him. That was it: from his          
mother, from the province of R___. He turned pale when he took it.          
It was a long while since he had received a letter, but another             
feeling also suddenly stabbed his heart.                                    
  "Nastasya, leave me alone, for goodness' sake; here are your three        
copecks, but for goodness' sake, make haste and go!"                        
  The letter was quivering in his hand; he did not want to open it          
in her presence; he wanted to be left alone with this letter. When          
Nastasya had gone out, he lifted it quickly to his lips and kissed it;      
then he gazed intently at the address, the small, sloping handwriting,      
so dear and familiar, of the mother who had once taught him to read         
and write. He delayed; he seemed almost afraid of something. At last        
he opened it; it was a thick heavy letter, weighing over two ounces,        
two large sheets of note paper were covered with very small                 
handwriting.                                                                
  "My dear Rodya," wrote his mother- "it's two months since I last had      
a talk with you by letter which has distressed me and even kept me          
awake at night, thinking. But I am sure you will not blame me for my        
inevitable silence. You know how I love you; you are all we have to         
look to, Dounia and I, you are our all, our one hope, our one stay.         
What a grief it was to me when I heard that you had given up the            
university some months ago, for want of means to keep yourself and          
that you had lost your lessons and your other work! How could I help        
you out of my hundred and twenty roubles a year pension? The fifteen        
roubles I sent you four months ago I borrowed, as you know, on              
security of my pension, from Vassily Ivanovitch Vahrushin a merchant        
of this town. He is a kind-hearted man and was a friend of your             
father's too. But having given him the right to receive the pension, I      
had to wait till the debt was paid off and that is only just done,          
so that I've been unable to send you anything all this time. But            
now, thank God, I believe I shall be able to send you something more        
and in fact we may congratulate ourselves on our good fortune now,          
of which I hasten to inform you. In the first place, would you have         
guessed, dear Rodya, that your sister has been living with me for           
the last six weeks and we shall not be separated in the future.             
Thank God, her sufferings are over, but I will tell you everything          
in order, so that you may know just how everything has happened and         
all that we have hitherto concealed from you. When you wrote to me two      
months ago that you had heard that Dounia had a great deal to put up        
with in the Svidrigrailovs' house, when you wrote that and asked me to      
tell you all about it- what could I write in answer to you? If I had        
written the whole truth to you, I dare say you would have thrown up         
everything and have come to us, even if you had to walk all the way,        
for I know your character and your feelings, and you would not let          
your sister be insulted. I was in despair myself, but what could I do?      
And, besides, I did not know the whole truth myself then. What made it      
all so difficult was that Dounia received a hundred roubles in advance      
when she took the place as governess in their family, on condition          
of part of her salary being deducted every month, and so it was             
impossible to throw up the situation without repaying the debt. This        
sum (now I can explain it all to you, my precious Rodya) she took           
chiefly in order to send you sixty roubles, which you needed so             
terribly then and which you received from us last year. We deceived         
you then, writing that this money came from Dounia's savings, but that      
was not so, and now I tell you all about it, because, thank God,            
things have suddenly changed for the better, and that you may know how      
Dounia loves you and what a heart she has. At first indeed Mr.              
Svidrigailov treated her very rudely and used to make disrespectful         
and jeering remarks at table.... But I don't want to go into all those      
painful details, so as not to worry you for nothing when it is now all      
over. In short, in spite of the kind and generous behaviour of Marfa        
Petrovna, Mr. Svidrigailov's wife, and all the rest of the                  
household, Dounia had a very hard time, especially when Mr.                 
Svidrigailov, relapsing into his old regimental habits, was under           
the influence of Bacchus. And how do you think it was all explained         
later on? Would you believe that the crazy fellow had conceived a           
passion for Dounia from the beginning, but had concealed it under a         
show of rudeness and contempt. Possibly he was ashamed and horrified        
himself at his own flighty hopes, considering his years and his             
being the father of a family; and that made him angry with Dounia. And      
possibly, too, he hoped by his rude and sneering behaviour to hide the      
truth from others. But at last he lost all control and had the face to      
make Dounia an open and shameful proposal, promising her all sorts          
of inducements and offering, besides, to throw up everything and            
take her to another estate of his, or even abroad. You can imagine all      
she went through! To leave her situation at once was impossible not         
only on account of the money debt, but also to spare the feelings of        
Marfa Petrovna, whose suspicions would have been aroused; and then          
Dounia would have been the cause of a rupture in the family. And it         
would have meant a terrible scandal for Dounia too; that would have         
been inevitable. There were various other reasons owing to which            
Dounia could not hope to escape from that awful house for another           
six weeks. You know Dounia, of course; you know how clever she is           
and what a strong will she has. Dounia can endure a great deal and          
even in the most difficult cases she has the fortitude to maintain her      
firmness. She did not even write to me about everything for fear of         
upsetting me, although we were constantly in communication. It all          
ended very unexpectedly. Marfa Petrovna accidentally overheard her          
husband imploring Dounia in the garden, and, putting quite a wrong          
interpretation on the position, threw the blame upon her, believing         
her to be the cause of it all. An awful scene took place between            
them on the spot in the garden; Marfa Petrovna went so far as to            
strike Dounia, refused to hear anything and was shouting at her for         
a whole hour and then gave orders that Dounia should be packed off          
at once to me in a plain peasant's cart, into which they flung all her      
things, her linen and her clothes, all pell-mell, without folding it        
up and packing it. And a heavy shower of rain came on, too, and             
Dounia, insulted and put to shame, had to drive with a peasant in an        
open cart all the seventeen versts into town. Only think now what           
answer could I have sent to the letter I received from you two              
months ago and what could I have written? I was in despair; I dared         
not write to you the truth because you would have been very unhappy,        
mortified and indignant, and yet what could you do? You could only          
perhaps ruin yourself, and, besides, Dounia would not allow it; and         
fill up my letter with trifles when my heart was so full of sorrow,         
I could not. For a whole month the town was full of gossip about            
this scandal, and it came to such a pass that Dounia and I dared not        
even go to church on account of the contemptuous looks, whispers,           
and even remarks made aloud about us. All our acquaintances avoided         
us, nobody even bowed to us in the street, and I learnt that some           
shopmen and clerks were intending to insult us in a shameful way,           
smearing the gates of our house with pitch, so that the landlord began      
to tell us we must leave. All this was set going by Marfa Petrovna who      
managed to slander Dounia and throw dirt at her in every family. She        
knows every one in the neighbourhood, and that month she was                
continually coming into the town, and as she is rather talkative and        
fond of gossiping about her family affairs and particularly of              
complaining to all and each of her husband- which is not at all right-      
so in a short time she had spread her story not only in the town,           
but over the whole surrounding district. It made me ill, but Dounia         
bore it better than I did, and if only you could have seen how she          
endured it all and tried to comfort me and cheer me up! She is an           
angel! But by God's mercy, our sufferings were cut short: Mr.               
Svidrigailov returned to his senses and repented and, probably feeling      
sorry for Dounia, he laid before Marfa Petrovna a complete and              
unmistakable proof of Dounia's innocence, in the form of a letter           
Dounia had been forced to write and give to him, before Marfa Petrovna      
came upon them in the garden. This letter, which remained in Mr.            
Svidrigailov's hands after her departure, she had written to refuse         
personal explanations and secret interviews, for which he was               
entreating her. In that letter she reproached him with great heat           
and indignation for the baseness of his behaviour in regard to Marfa        
Petrovna, reminding him that he was the father and head of a family         
and telling him how infamous it was of him to torment and make unhappy      
a defenceless girl, unhappy enough already. Indeed, dear Rodya, the         
letter was so nobly and touchingly written that I sobbed when I read        
it and to this day I cannot read it without tears. Moreover, the            
evidence of the servants, too, cleared Dounia's reputation; they had        
seen and known a great deal more than Mr. Svidrigailov had himself          
supposed- as indeed is always the case with servants. Marfa Petrovna        
was completely taken aback, and 'again crushed' as she said herself to      
us, but she was completely convinced of Dounia's innocence. The very        
next day, being Sunday, she went straight to the Cathedral, knelt down      
and prayed with tears to Our Lady to give her strength to bear this         
new trial and to do her duty. Then she came straight from the               
Cathedral to us, told us the whole story, wept bitterly and, fully          
penitent, she embraced Dounia and besought her to forgive her. The          
same morning without any delay, she went round to all the houses in         
the town and everywhere, shedding tears, she asserted in the most           
flattering terms Dounia's innocence and the nobility of her feelings        
and her behavior. What was more, she showed and read to every one           
the letter in Dounia's own handwriting to Mr. Svidrigailov and even         
allowed them to take copies of it- which I must say I think was             
superfluous. In this way she was busy for several days in driving           
about the whole town, because some people had taken offence through         
precedence having been given to others. And therefore they had to take      
turns, so that in every house she was expected before she arrived, and      
every one knew that on such and such a day Marfa Petrovna would be          
reading the letter in such and such a place and people assembled for        
every reading of it, even many who had heard it several times               
already both in their own houses and in other people's. In my               
opinion a great deal, a very great deal of all this was unnecessary;        
but that's Marfa Petrovna's character. Anyway she succeeded in              
completely re-establishing Dounia's reputation and the whole                
ignominy of this affair rested as an indelible disgrace upon her            
husband, as the only person to blame, so that I really began to feel        
sorry for him; it was really treating the crazy fellow too harshly.         
Dounia was at once asked to give lessons in several families, but           
she refused. All of a sudden every one began to treat her with              
marked respect and all this did much to bring about the event by            
which, one may say, our whole fortunes are now transformed. You must        
know, dear Rodya, that Dounia has a suitor and that she has already         
consented to marry him. I hasten to tell you all about the matter, and      
though it has been arranged without asking your consent, I think you        
will not be aggrieved with me or with your sister on that account, for      
you will see that we could not wait and put off our decision till we        
heard from you. And you could not have judged all the facts without         
being on the spot. This was how it happened. He is already of the rank      
of a counsellor, Pyotr Petrovitch Luzhin, and is distantly related          
to Marfa Petrovna, who has been very active in bringing the match           
about. It began with his expressing through her his desire to make our      
acquaintance. He was properly received, drank coffee with us and the        
very next day he sent us a letter in which he very courteously made an      
offer and begged for a speedy and decided answer. He is a very busy         
man and is in a great hurry to get to Petersburg, so that every moment      
is precious to him. At first, of course, we were greatly surprised, as      
it had all happened so quickly and unexpectedly. We thought and talked      
it over the whole day. He is a well-to-do man, to be depended upon, he      
has two posts in the government and has already made his fortune. It        
is true that he is forty-five years old, but he is of a fairly              
prepossessing appearance and might still be thought attractive by           
women, and he is altogether a very respectable and presentable man,         
only he seems a little morose and somewhat conceited. But possibly          
that may only be the impression he makes at first sight. And beware,        
dear Rodya, when he comes to Petersburg, as he shortly will do, beware      
of judging him too hastily and severely, as your way is, if there is        
anything you do not like in him at first sight. I give you this             
warning, although I feel sure that he will make a favourable                
impression upon you. Moreover, in order to understand any man one must      
be deliberate and careful to avoid forming prejudices and mistaken          
ideas, which are very difficult to correct and get over afterwards.         
And Pyotr Petrovitch, judging by many indications, is a thoroughly          
estimable man. At his first visit, indeed, he told us that he was a         
practical man, but still he shares, as he expressed it, many of the         
convictions 'of our most rising generation' and he is an opponent of        
all prejudices. He said a good deal more, for he seems a little             
conceited and likes to be listened to, but this is scarcely a vice. I,      
of course, understood very little of it, but Dounia explained to me         
that, though he is not a man of great education, he is clever and           
seems to be good-natured. You know your sister's character, Rodya. She      
is a resolute, sensible, patient and generous girl, but she has a           
passionate heart, as I know very well. Of course, there is no great         
love either on his side, or on hers, but Dounia is a clever girl and        
has the heart of an angel, and will make it her duty to make her            
husband happy who on his side will make her happiness his care. Of          
that we have no good reason to doubt, though it must be admitted the        
matter has been arranged in great haste. Besides he is a man of             
great prudence and he will see, to be sure, of himself, that his own        
happiness will be the more secure, the happier Dounia is with him. And      
as for some defects of character, for some habits and even certain          
differences of opinion- which indeed are inevitable even in the             
happiest marriages- Dounia has said that, as regards all that, she          
relies on herself, that there is nothing to be uneasy about, and            
that she is ready to put up with a great deal, if only their future         
relationship can be an honourable and straightforward one. He struck        
me, for instance, at first, as rather abrupt, but that may well come        
from his being an outspoken man, and that is no doubt how it is. For        
instance, at his second visit, after he had received Dounia's consent,      
in the course of conversation, he declared that before making Dounia's      
acquaintance, he had made up his mind to marry a girl of good               
reputation, without dowry and, above all, one who had experienced           
poverty, because, as he explained, a man ought not to be indebted to        
his wife, but that it is better for a wife to look upon her husband as      
her benefactor. I must add that he expressed it more nicely and             
politely than I have done, for I have forgotten his actual phrases and      
only remember the meaning. And, besides, it was obviously not said          
of design, but slipped out in the heat of conversation, so that he          
tried afterwards to correct himself and smooth it over, but all the         
same it did strike me as somewhat rude, and I said so afterwards to         
Dounia. But Dounia was vexed, and answered that 'words are not deeds,'      
and that, of course, is perfectly true. Dounia did not sleep all night      
before she made up her mind, and, thinking that I was asleep, she           
got out of bed and was walking up and down the room all night; at last      
she knelt down before the ikon and prayed long and fervently and in         
the morning she told me that she had decided.                               
  "I have mentioned already that Pyotr Petrovitch is just setting           
off for Petersburg, where he has a great deal of business, and he           
wants to open a legal bureau. He has been occupied for many years in        
conducting civil and commercial litigation, and only the other day          
he won an important case. He has to be in Petersburg because he has an      
important case before the Senate. So, Rodya dear, he may be of the          
greatest use to you, in every way indeed, and Dounia and I have agreed      
that from this very day you could definitely enter upon your career         
and might consider that your future is marked out and assured for you.      
Oh, if only this comes to pass! This would be such a benefit that we        
could only look upon it as a providential blessing. Dounia is dreaming      
of nothing else. We have even ventured already to drop a few words          
on the subject to Pyotr Petrovitch. He was cautious in his answer, and      
said that, of course, as he could not get on without a secretary, it        
would be better to be paying a salary to a relation than to a               
stranger, if only the former were fitted for the duties (as though          
there could be doubt of your being fitted!) but then he expressed           
doubts whether your studies at the university would leave you time for      
work at his office. The matter dropped for the time, but Dounia is          
thinking of nothing else now. She has been in a sort of fever for           
the last few days, and has already made a regular plan for your             
becoming in the end an associate and even a partner in Pyotr                
Petrovitch's business, which might well be, seeing that you are a           
student of law. I am in complete agreement with her, Rodya, and             
share all her plans and hopes, and think there is every probability of      
realising them. And in spite of Pyotr Petrovitch's evasiveness, very        
natural at present, (since he does not know you) Dounia is firmly           
persuaded that she will gain everything by her good influence over her      
future husband; this she is reckoning upon. Of course we are careful        
not to talk of any of these more remote plans to Pyotr Petrovitch,          
especially of your becoming his partner. He is a practical man and          
might take this very coldly, it might all seem to him simply a              
day-dream. Nor has either Dounia or I breathed a word to him of the         
great hopes we have of his helping us to pay for your university            
studies; we have not spoken of it in the first place, because it            
will come to pass of itself, later on, and he will no doubt without         
wasting words offer to do it of himself, (as though he could refuse         
Dounia that) the more readily since you may by your own efforts become      
his right hand in the office, and receive this assistance not as a          
charity, but as a salary earned by your own work. Dounia wants to           
arrange it all like this and I quite agree with her. And we have not        
spoken of our plans for another reason, that is, because I                  
particularly wanted you to feel on an equal footing when you first          
meet him. When Dounia spoke to him with enthusiasm about you, he            
answered that one could never judge of a man without seeing him close,      
for oneself, and that he looked forward to forming his own opinion          
when he makes your acquaintance. Do you know, my precious Rodya, I          
think that perhaps for some reasons (nothing to do with Pyotr               
Petrovitch though, simply for my own personal, perhaps old-womanish,        
fancies) I should do better to go on living by myself, apart, than          
with them, after the wedding. I am convinced that he will be                
generous and delicate enough to invite me and to urge me to remain          
with my daughter for the future, and if he has said nothing about it        
hitherto, it is simply because it has been taken for granted; but I         
shall refuse. I have noticed more than once in my life that husbands        
don't quite get on with their mothers-in-law, and I don't want to be        
the least bit in any one's way, and for my own sake, too, would rather      
be quite independent, so long as I have a crust of bread of my own,         
and such children as you and Dounia. If possible, I would settle            
somewhere near you, for the most joyful piece of news, dear Rodya, I        
have kept for the end of my letter: know then, my dear boy, that we         
may, perhaps, be all together in a very short time and may embrace one      
another again after a separation of almost three years! It is               
settled for certain that Dounia and I are to set off for Petersburg,        
exactly when I don't know, but very, very soon, possibly in a week. It      
all depends on Pyotr Petrovitch who will let us know when he has had        
time to look round him in Petersburg. To suit his own arrangements          
he is anxious to have the ceremony as soon as possible, even before         
the fast of Our Lady, if it could be managed, or if that is too soon        
to be ready, immediately after. Oh, with what happiness I shall             
press you to my heart! Dounia is all excitement at the joyful               
thought of seeing you, she said one day in joke that she would be           
ready to marry Pyotr Petrovitch for that alone. She is an angel! She        
is not writing anything to you now, and has only told me to write that      
she has so much, so much to tell you that she is not going to take          
up her pen now, for a few lines would tell you nothing, and it would        
only mean upsetting herself; she bids me send you her love and              
innumerable kisses. But although we shall be meeting so soon,               
perhaps I shall send you as much money as I can in a day or two. Now        
that every one has heard that Dounia is to marry Pyotr Petrovitch,          
my credit has suddenly improved and I know that Afanasy Ivanovitch          
will trust me now even to seventy-five roubles on the security of my        
pension, so that perhaps I shall be able to send you twenty-five or         
even thirty roubles. I would send you more, but I am uneasy about           
our travelling expenses; for though Pyotr Petrovitch has been so            
kind as to undertake part of the expenses of the journey, that is to        
say, he has taken upon himself the conveyance of our bags and big           
trunk (which will be conveyed through some acquaintances of his), we        
must reckon upon some expenses on our arrival in Petersburg, where          
we can't be left without a halfpenny, at least for the first few days.      
But we have calculated it all, Dounia and I, to the last penny, and we      
see that the journey will not cost very much. It is only ninety versts      
from us to the railway and we have come to an agreement with a              
driver we know, so as to be in readiness; and from there Dounia and         
I can travel quite comfortably third class. So that I may very              
likely be able to send to you not twenty-five, but thirty roubles. But      
enough; I have covered two sheets already and there is no space left        
for more; our whole history, but so many events have happened! And          
now, my precious Rodya, I embrace you and send you a mother's blessing      
till we meet. Love Dounia your sister, Rodya; love her as she loves         
you and understand that she loves you beyond everything, more than          
herself. She is an angel and you, Rodya, you are everything to us- our      
one hope, our one consolation. If only you are happy, we shall be           
happy. Do you still say your prayers, Rodya, and believe in the             
mercy of our Creator and our Redeemer? I am afraid in my heart that         
you may have been visited by the new spirit of infidelity that is           
abroad to-day! If it is so, I pray for you. Remember, dear boy, how in      
your childhood, when your father was living, you used to lisp your          
prayers at my knee, and how happy we all were in those days. Good-bye,      
till we meet then- I embrace you warmly, warmly, with many kisses.          
                                 "Yours till death                          
                                        "PULCHERIA RASKOLNIKOV."            
-                                                                           
  Almost from the first, while he read the letter, Raskolnikov's            
face was wet with tears; but when he finished it, his face was pale         
and distorted and a bitter, wrathful and malignant smile was on his         
lips. He laid his head down on his threadbare dirty pillow and              
pondered, pondered a long time. His heart was beating violently, and        
his brain was in a turmoil. At last he felt cramped and stifled in the      
little yellow room that was like a cupboard or a box. His eyes and his      
mind craved for space. He took up his hat and went out, this time           
without dread of meeting any one; he had forgotten his dread. He            
turned in the direction of the Vassilyevsky Ostrov, walking along           
Vassilyevsky Prospect, as though hastening on some business, but he         
walked, as his habit was, without noticing his way, muttering and even      
speaking aloud to himself, to the astonishment of the passers-by. Many      
of them took him to be drunk.                                               
                                                                            
CHAPTER_FOUR                                                                
                             Chapter Four                                   
-                                                                           
  HIS MOTHER'S letter had been a torture to him, but as regards the         
chief fact in it, he had felt not one moment's hesitation, even whilst      
he was reading the letter. The essential question was settled, and          
irrevocably settled, in his mind: "Never such a marriage while I am         
alive and Mr. Luzhin be damned;" "The thing is perfectly clear," he         
muttered to himself, with a malignant smile anticipating the triumph        
of his decision. "No, mother, no, Dounia, you won't deceive me! and         
then they apologise for not asking my advice and for taking the             
decision without me! I dare say! They imagine it is arranged now and        
can't be broken off; but we will see whether it can or not! A               
magnificent excuse: 'Pyotr Petrovitch is such a busy man that even his      
wedding has to be in post-haste, almost by express.' No, Dounia, I see      
it all and I know what you want to say to me; and I know too what           
you were thinking about, when you walked up and down all night, and         
what your prayers were like before the Holy Mother of Kazan who stands      
in mother's bedroom. Bitter is the ascent to Golgotha.... Hm... so          
it is finally settled; you have determined to marry a sensible              
business man, Avdotya Romanovna, one who has a fortune (has already         
made his fortune, that is so much more solid and impressive) a man who      
holds two government posts and who shares the ideas of our most rising      
generation, as mother writes, and who seems to be kind, as Dounia           
herself observes. That seems beats everything! And that very Dounia         
for that very 'seems' is marrying him! Splendid! splendid!                  
  "...But I should like to know why mother has written to me about          
'our most rising generation'? Simply as a descriptive touch, or with        
the idea of prepossessing me in favour of Mr. Luzhin? Oh, the               
cunning of them! I should like to know one thing more: how far they         
were open with one another that day and night and all this time since?      
Was it all put into words, or did both understand that they had the         
same thing at heart and in their minds, so that there was no need to        
speak of it aloud, and better not to speak of it. Most likely it was        
partly like that, from mother's letter it's evident: he struck her          
as rude a little, and mother in her simplicity took her observations        
to Dounia. And she was sure to be vexed and 'answered her angrily.'         
I should think so! Who would not be angered when it was quite clear         
without any naive questions and when it was understood that it was          
useless to discuss it. And why does she write to me, 'love Dounia,          
Rodya, and she loves you more than herself'? Has she a secret               
conscience-prick at sacrificing her daughter to her son? 'You are           
our one comfort, you are everything to us.' Oh, mother!"                    
  His bitterness grew more and more intense, and if he had happened to      
meet Mr. Luzhin at the moment, he might have murdered him.                  
  "Hm... yes, that's true," he continued, pursuing the whirling             
ideas that chased each other in his brain, "it is true that 'it             
needs time and care to get to know a man,' but there is no mistake          
about Mr. Luzhin. The chief thing is he is 'a man of business and           
seems kind,' that was something, wasn't it, to send the bags and big        
box for them! A kind man, no doubt after that! But his bride and her        
mother are to drive in a peasant's cart covered with sacking (I             
know, I have been driven in it). No matter! It is only ninety versts        
and then they can 'travel very comfortably, third class,' for a             
thousand versts! Quite right, too. One must cut one's coat according        
to one's cloth, but what about you, Mr. Luzhin? She is your                 
bride.... And you must be aware that her mother has to raise money          
on her pension for the journey. To be sure it's a matter of                 
business, a partnership for mutual benefit, with equal shares and           
expenses;- food and drink provided, but pay for your tobacco. The           
business man has got the better of them, too. The luggage will cost         
less than their fares and very likely go for nothing. How is it that        
they don't both see all that, or is it that they don't want to see?         
And they are pleased, pleased! And to think that this is only the           
first blossoming, and that the real fruits are to come! But what            
really matters is not the stinginess, is not the meanness, but the          
tone of the whole thing. For that will be the tone after marriage,          
it's a foretaste of it. And mother too, why should she be so lavish?        
What will she have by the time she gets to Petersburg? Three silver         
roubles or two 'paper ones' as she says.... that old woman... hm. What      
does she expect to live upon in Petersburg afterwards? She has her          
reasons already for guessing that she could not live with Dounia after      
the marriage, even for the first few months. The good man has no doubt      
let slip something on that subject also, though mother would deny           
it: 'I shall refuse,' says she. On whom is she reckoning then? Is           
she counting on what is left of her hundred and twenty roubles of           
pension when Afanasy Ivanovitch's debt is paid? She knits woollen           
shawls and embroiders cuffs, ruining her old eyes. And all her              
shawls don't add more than twenty roubles a year to her hundred and         
twenty, I know that. So she is building all her hopes all the time          
on Mr. Luzhin's generosity; 'he will offer it of himself, he will           
press it on me.' You may wait a long time for that! That's how it           
always is with these Schilleresque noble hearts; till the last              
moment every goose is a swan with them, till the last moment, they          
hope for the best and will see nothing wrong, and although they have        
an inkling of the other side of the picture, yet they won't face the        
truth till they are forced to; the very thought of it makes them            
shiver; they thrust the truth away with both hands, until the man they      
deck out in false colours puts a fool's cap on them with his own            
hands. I should like to know whether Mr. Luzhin has any orders of           
merit; I bet he has the Anna in his buttonhole and that he puts it          
on when he goes to dine with contractors or merchants. He will be sure      
to have it for his wedding, too! Enough of him, confound him!               
  "Well,... mother I don't wonder at, it's like her, God bless her,         
but how could Dounia? Dounia, darling, as though I did not know you!        
You were nearly twenty when I saw you last: I understood you then.          
Mother writes that 'Dounia can put up with a great deal.' I know            
that very well. I knew that two years and a half ago, and for the last      
two and a half years I have been thinking about it, thinking of just        
that, that 'Dounia can put up with a great deal.' If she could put          
up with Mr. Svidrigailov and all the rest of it, she certainly can put      
up with a great deal. And now mother and she have taken it into             
their heads that she can put up with Mr. Luzhin, who propounds the          
theory of the superiority of wives raised from destitution and owing        
everything to their husband's bounty- who propounds it, too, almost at      
the first interview. Granted that he 'let it slip,' though he is a          
sensible man, (yet maybe it was not a slip at all, but he meant to          
make himself clear as soon as possible) but Dounia, Dounia? She             
understands the man, of course, but she will have to live with the          
man. Why! she'd live on black bread and water, she would not sell           
her soul, she would not barter her moral freedom for comfort; she           
would not barter it for all Schleswig-Holstein, much less Mr. Luzhin's      
money. No, Dounia was not that sort when I knew her and... she is           
still the same, of course! Yes, there's no denying, the                     
Svidrigailovs are a bitter pill! It's a bitter thing to spend one's         
life a governess in the provinces for two hundred roubles, but I            
know she would rather be a nigger on a plantation or a Lett with a          
German master, than degrade her soul, and her moral dignity, by             
binding herself for ever to a man whom she does not respect and with        
whom she has nothing in common- for her own advantage. And if Mr.           
Luzhin had been of unalloyed gold, or one huge diamond, she would           
never have consented to become his legal concubine. Why is she              
consenting then? What's the point of it? What's the answer? It's clear      
enough: for herself, for her comfort, to save her life she would not        
sell herself, but for some one else she is doing it! For one she            
loves, for one she adores, she will sell herself! That's what it all        
amounts to; for her brother, for her mother, she will sell herself!         
She will sell everything! In such cases, we 'overcome our moral             
feeling if necessary,' freedom, peace, conscience even, all, all are        
brought into the market. Let my life go, if only my dear ones may be        
happy! More than that, we become casuists, we learn to be Jesuitical        
and for a time maybe we can soothe ourselves, we can persuade               
ourselves that it is one's duty for a good object. That's just like         
us, it's as clear as daylight. It's clear that Rodion Romanovitch           
Raskolnikov is the central figure in the business, and no one else.         
Oh, yes, she can ensure his happiness, keep him in the university,          
make him a partner in the office, make his whole future secure;             
perhaps he may even be a rich man later on, prosperous, respected, and      
may even end his life a famous man! But my mother? It's all Rodya,          
precious Rodya, her first born! For such a son who would not sacrifice      
such a daughter! Oh, loving, over-partial hearts! Why, for his sake we      
would not shrink even from Sonia's fate. Sonia, Sonia Marmeladov,           
the eternal victim so long as the world lasts. Have you taken the           
measure of your sacrifice, both of you? Is it right? Can you bear           
it? Is it any use? Is there sense in it? And let me tell you,               
Dounia, Sonia's life is no worse than life with Mr. Luzhin. 'There can      
be no question of love' mother writes. And what if there can be no          
respect either, if on the contrary there is aversion, contempt,             
repulsion, what then? So you will have to 'keep up your appearance,'        
too. Is that not so? Do you understand what that smartness means? Do        
you understand that the Luzhin smartness is just the same thing as          
Sonia's and may be worse, viler, baser, because in your case,               
Dounia, it's a bargain for luxuries, after all, but with Sonia it's         
simply a question of starvation. It has to be paid for, it has to be        
paid for, Dounia, this smartness. And what if it's more than you can        
bear afterwards, if you regret it? The bitterness, the misery, the          
curses, the tears hidden from all the world, for you are not a Marfa        
Petrovna. And how will your mother feel then? Even now she is               
uneasy, she is worried, but then, when she sees it all clearly? And I?      
Yes, indeed, what have you taken me for? I won't have your                  
sacrifice, Dounia, I won't have it, mother! It shall not be, so long        
as I am alive, it shall not, it shall not! I won't accept it!"              
  He suddenly paused in his reflection and stood still.                     
  "It shall not be? But what are you going to do to prevent it? You'll      
forbid it? And what right have you? What can you promise them on your       
side to give you such a right? Your whole life, your whole future, you      
will devote to them when you have finished your studies and obtained a      
post? Yes, we have heard all that before, and that's all words, but         
now? Now something must be done, now, do you understand that? And what      
are you doing now? You are living upon them. They borrow on their           
hundred roubles pension. They borrow from the Svidrigailovs. How are        
you going to save them from Svidrigailovs, from Afanasy Ivanovitch          
Vahrushin, oh, future millionaire Zeus who would arrange their lives        
for them? In another ten years? In another ten years, mother will be        
blind with knitting shawls, maybe with weeping too. She will be worn        
to a shadow with fasting; and my sister? Imagine for a moment what may      
have become of your sister in ten years? What may happen to her during      
those ten years? Can you fancy?"                                            
  So he tortured himself, fretting himself with such questions, and         
finding a kind of enjoyment in it. And yet all these questions were         
not new ones suddenly confronting him, they were old familiar aches.        
It was long since they had first begun to grip and rend his heart.          
Long, long ago his present anguish had its first beginnings; it had         
waxed and gathered strength, it had matured and concentrated, until it      
had taken the form of a fearful, frenzied and fantastic question,           
which tortured his heart and mind, clamouring insistently for an            
answer. Now his mother's letter had burst on him like a thunderclap.        
It was clear that he must not now suffer passively, worrying himself        
over unsolved questions, but that he must do something, do it at once,      
and do it quickly. Anyway he must decide on something, or else...           
  "Or throw up life altogether!" he cried suddenly, in a frenzy-            
"accept one's lot humbly as it is, once for all and stifle                  
everything in oneself, giving up all claim to activity, life and            
love!"                                                                      
  "Do you understand, sir, do you understand what it means when you         
have absolutely nowhere to turn?" Marmeladov's question came                
suddenly into his mind "for every man must have somewhere to turn..."       
  He gave a sudden start; another thought, that he had had                  
yesterday, slipped back into his mind. But he did not start at the          
thought recurring to him, for he knew, he had felt beforehand, that it      
must come back, he was expecting it; besides it was not only                
yesterday's thought. The difference was that a month ago, yesterday         
even, the thought was a mere dream: but now... now it appeared not a        
dream at all, it had taken a new menacing and quite unfamiliar              
shape, and he suddenly became aware of this himself.... He felt a           
hammering in his head, and there was a darkness before his eyes.            
  He looked round hurriedly, he was searching for something. He wanted      
to sit down and was looking for a seat; he was walking along the K____      
Boulevard. There was a seat about a hundred paces in front of him.          
He walked towards it as fast he could; but on the way he met with a         
little adventure which absorbed all his attention. Looking for the          
seat, he had noticed a woman walking some twenty paces in front of          
him, but at first he took no more notice of her than of other               
objects that crossed his path. It had happened to him many times going      
home not to notice the road by which he was going, and he was               
accustomed to walk like that. But there was at first sight something        
so strange about the woman in front of him, that gradually his              
attention was riveted upon her, at first reluctantly and, as it             
were, resentfully, and then more and more intently. He felt a sudden        
desire to find out what it was that was so strange about the woman. In      
the first place, she appeared to be a girl quite young, and she was         
walking in the great heat bareheaded and with no parasol or gloves,         
waving her arms about in an absurd way. She had on a dress of some          
light silky material, but put on strangely awry, not properly hooked        
up, and torn open at the top of the skirt, close to the waist: a great      
piece was rent and hanging loose. A little kerchief was flung about         
her bare throat, but lay slanting on one side. The girl was walking         
unsteadily, too, stumbling and staggering from side to side. She            
drew Raskolnikov's whole attention at last. He overtook the girl at         
the seat, but, on reaching it, she dropped down on it, in the               
corner; she let her head sink on the back of the seat and closed her        
eyes, apparently in extreme exhaustion. Looking at her closely, he saw      
at once that she was completely drunk. It was a strange and shocking        
sight. He could hardly believe that he was not mistaken. He saw before      
him the face of a quite young, fair-haired girl- sixteen, perhaps           
not more than fifteen years old, pretty little face, but flushed and        
heavy looking and, as it were, swollen. The girl seemed hardly to know      
what she was doing; she crossed one leg over the other, lifting it          
indecorously, and showed every sign of being unconscious that she           
was in the street.                                                          
  Raskolnikov did not sit down, but he felt unwilling to leave her,         
and stood facing her in perplexity. This boulevard was never much           
frequented; and now, at two o'clock, in the stifling heat, it was           
quite deserted. And yet on the further side of the boulevard, about         
fifteen paces away, a gentleman was standing on the edge of the             
pavement, he, too, would apparently have liked to approach the girl         
with some object of his own. He, too, had probably seen her in the          
distance and had followed her, but found Raskolnikov in his way. He         
looked angrily at him, though he tried to escape his notice, and stood      
impatiently biding his time, till the unwelcome man in rags should          
have moved away. His intentions were unmistakable. The gentleman was a      
plump, thickly-set man, about thirty, fashionably dressed, with a high      
colour, red lips and moustaches. Raskolnikov felt furious; he had a         
sudden longing to insult this fat dandy in some way. He left the            
girl for a moment and walked towards the gentleman.                         
  "Hey! You Svidrigailov! What do you want here?" he shouted,               
clenching his fists and laughing, spluttering with rage.                    
  "What do you mean?" the gentleman asked sternly, scowling in haughty      
astonishment.                                                               
  "Get away, that's what I mean."                                           
  "How dare you, you low fellow!"                                           
  He raised his cane. Raskolnikov rushed at him with his fists,             
without reflecting that the stout gentleman was a match for two men         
like himself. But at that instant some one seized him from behind, and      
a police constable stood between them.                                      
  "That's enough, gentlemen, no fighting, please, in a public place.        
What do you want? Who are you?" he asked Raskolnikov sternly, noticing      
his rags.                                                                   
  Raskolnikov looked at him intently. He had a straight-forward,            
sensible, soldierly face, with grey moustaches and whiskers.                
  "You are just the man I want," Raskolnikov cried, catching at his         
arm. "I am a student, Raskolnikov.... You may as well know that             
too," he added, addressing the gentleman, "come along, I have               
something to show you."                                                     
  And taking the policeman by the hand he drew him towards the seat.        
  "Look here, hopelessly drunk, and she has just come down the              
boulevard. There is no telling who and what she is, she does not            
look like a professional. It's more likely she has been given drink         
and deceived somewhere... for the first time... you understand? and         
they've put her out into the street like that. Look at the way her          
dress is torn, and the way it has been put on: she has been dressed by      
somebody, she has not dressed herself, and dressed by unpractised           
hands, by a man's hands; that's evident. And now look there: I don't        
know that dandy with whom I was going to fight, I see him for the           
first time, but, he, too has seen her on the road, just now, drunk,         
not knowing what she is doing, and now he is very eager to get hold of      
her, to get her away somewhere while she is in this state... that's         
certain, believe me, I am not wrong. I saw him myself watching her and      
following her, but I prevented him, and he is just waiting for me to        
go away. Now he has walked away a little, and is standing still,            
pretending to make a cigarette.... Think how can we keep her out of         
his hands, and how are we to get her home?"                                 
  The policeman saw it all in a flash. The stout gentleman was easy to      
understand, he turned to consider the girl. The policeman bent over to      
examine her more closely, and his face worked with genuine compassion.      
  "Ah, what a pity!" he said, shaking his head- "why, she is quite a        
child! She has been deceived, you can see that at once. Listen, lady,"      
he began addressing her, "where do you live?" The girl opened her           
weary and sleepy-looking eyes, gazed blankly at the speaker and             
waved her hand.                                                             
  "Here," said Raskolnikov feeling in his pocket and finding twenty         
copecks, "here, call a cab and tell him to drive her to her address.        
The only thing is to find out her address!"                                 
  "Missy, missy!" the policeman began again, taking the money. "I'll        
fetch you a cab and take you home myself. Where shall I take you,           
eh? Where do you live?"                                                     
  "Go away! They won't let me alone," the girl muttered, and once more      
waved her hand.                                                             
  "Ach, ach, how shocking! It's shameful, missy, it's a shame!" He          
shook his head again, shocked, sympathetic and indignant.                   
  "It's a difficult job," the policeman said to Raskolnikov, and as he      
did so, he looked him up and down in a rapid glance. He. too, must          
have seemed a strange figure to him: dressed in rags and handing him        
money!                                                                      
  "Did you meet her far from here?" he asked him.                           
  "I tell you she was walking in front of me, staggering, just here,        
in the boulevard. She only just reached the seat and sank down on it."      
  "Ah, the shameful things that are done in the world nowadays, God         
have mercy on us! An innocent creature like that, drunk already! She        
has been deceived, that's a sure thing. See how her dress has been          
torn too.... Ah, the vice one sees nowadays! And as likely as not           
she belongs to gentlefolk too, poor ones maybe.... There are many like      
that nowadays. She looks refined, too, as though she were a lady," and      
he bent over her once more.                                                 
  Perhaps he had daughters growing up like that, "looking like              
ladies and refined" with pretensions to gentility and smartness....         
  "The chief thing is," Raskolnikov persisted, "to keep her out of          
this scoundrel's hands! Why should he outrage her! It's as clear as         
day what he is after; ah, the brute, he is not moving off!"                 
  Raskolnikov spoke aloud and pointed to him. The gentleman heard him,      
and seemed about to fly into a rage again, but thought better of it,        
and confined himself to a contemptuous look. He then walked slowly          
another ten paces away and again halted.                                    
  "Keep her out of his hands we can," said the constable thoughtfully,      
"if only she'd tell us where to take her, but as it is.... Missy, hey,      
missy!" he bent over her once more.                                         
  She opened her eyes fully all of a sudden, looked at him intently,        
as though realising something, got up from the seat and walked away in      
the direction from which she had come. "Oh shameful wretches, they          
won't let me alone!" she said, waving her hand again. She walked            
quickly, though staggering as before. The dandy followed her, but           
along another avenue, keeping his eye on her.                               
  "Don't be anxious, I won't let him have her," the policeman said          
resolutely, and he set off after them.                                      
  "Ah, the vice one sees nowadays!" he repeated aloud, sighing.             
  At that moment something seemed to sting Raskolnikov; in an               
instant a complete revulsion of feeling came over him.                      
  "Hey, here!" he shouted after the policeman.                              
  The latter turned round.                                                  
  "Let them be! What is it to do with you? Let her go! Let him amuse        
himself." He pointed at the dandy, "What is it to do with you?"             
  The policeman was bewildered, and stared at him open-eyed.                
Raskolnikov laughed.                                                        
  "Well!" ejaculated the policeman, with a gesture of contempt, and he      
walked after the dandy and the girl, probably taking Raskolnikov for a      
madman or something even worse.                                             
  "He has carried off my twenty copecks," Raskolnikov murmured angrily      
when he was left alone. "Well, let him take as much from the other          
fellow to allow him to have the girl and so let it end. And why did         
I want to interfere? Is it for me to help? Have I any right to help?        
Let them devour each other alive- what is to me? How did I dare to          
give him twenty copecks? Were they mine?"                                   
  In spite of those strange words he felt very wretched. He sat down        
on the deserted seat. His thought strayed aimlessly.... He found it         
hard to fix his mind on anything at that moment. He longed to forget        
himself altogether, to forget everything, and then to wake up and           
begin life anew....                                                         
  "Poor girl!" he said, looking at the empty corner where she had sat-      
"She will come to herself and weep, and then her mother will find           
out.... She will give her a beating, a horrible, shameful beating           
and then maybe, turn her out of doors.... And even if she does not,         
the Darya Frantsovnas will get wind of it, and the girl will soon be        
slipping out on the sly here and there. Then there will be the              
hospital directly (that's always the luck of those girls with               
respectable mothers, who go wrong on the sly) and then... again the         
hospital... drink... the taverns... and more hospital, in two or three      
years- a wreck, and her life over at eighteen or nineteen.... Have not      
I seen cases like that? And how have they been brought to it? Why,          
they've all come to it like that. Ugh! But what does it matter? That's      
as it should be, they tell us. A certain percentage, they tell us,          
must every year go... that way... to the devil, I suppose, so that the      
rest may remain chaste, and not be interfered with. A percentage! What      
splendid words they have; they are so scientific, so consolatory....        
Once you've said 'percentage,' there's nothing more to worry about. If      
we had any other word... maybe we might feel more uneasy.... But            
what if Dounia were one of the percentage! Of another one if not            
that one?                                                                   
  "But where am I going?" he thought suddenly. "Strange, I came out         
for something. As soon as I had read the letter I came out.... I was        
going to Vassilyevsky Ostrov, to Razumihin. That's what it was...           
now I remember. What for, though? And what put the idea of going to         
Razumihin into my head just now? That's curious."                           
  He wondered at himself. Razumihin was one of his old comrades at the      
university. It was remarkable that Raskolnikov had hardly any               
friends at the university; he kept aloof from every one, went to see        
no one, and did not welcome any one who came to see him, and indeed         
every one soon gave him up. He took no part in the students'                
gatherings, amusements or conversations. He worked with great               
intensity without sparing himself, and he was respected for this,           
but no one liked him. He was very poor, and there was a sort of             
haughty pride and reserve about him, as though he were keeping              
something to himself. He seemed to some of his comrades to look down        
upon them all as children, as though he were superior in                    
development, knowledge and convictions, as though their beliefs and         
interests were beneath him.                                                 
  With Razumihin he had got on, or, at least, he was more unreserved        
and communicative with him. Indeed it was impossible to be on any           
other terms with Razumihin. He was an exceptionally good-humoured           
and candid youth, good-natured to the point of simplicity, though both      
depth and dignity lay concealed under that simplicity. The better of        
his comrades understood this, and all were fond of him. He was              
extremely intelligent, though he was certainly rather a simpleton at        
times. He was of striking appearance- tall, thin, blackhaired and           
always badly shaved. He was sometimes uproarious and was reputed to be      
of great physical strength. One night, when out in a festive                
company, he had with one blow laid a gigantic policeman on his back.        
There was no limit to his drinking powers, but he could abstain from        
drink altogether; he sometimes went too far in his pranks; but he           
could do without pranks altogether. Another thing striking about            
Razumihin, no failure distressed him, and it seemed as though no            
unfavourable circumstances could crush him. He could lodge anywhere,        
and bear the extremes of cold and hunger. He was very poor, and kept        
himself entirely on what he could earn by work of one sort or another.      
He knew of no end of resources by which to earn money. He spent one         
whole winter without lighting his stove, and used to declare that he        
liked it better, because one slept more soundly in the cold. For the        
present he, too, had been obliged to give up the university, but it         
was only for a time, and he was working with all his might to save          
enough to return to his studies again. Raskolnikov had not been to see      
him for the last four months, and Razumihin did not even know his           
address. About two months before, they had met in the street, but           
Raskolnikov had turned away and even crossed to the other side that he      
might not be observed. And though Razumihin noticed him, he passed him      
by, as he did not want to annoy him.                                        
                                                                            
CHAPTER_FIVE                                                                
                             Chapter Five                                   
-                                                                           
  "OF COURSE, I've been meaning lately to go to Razumihin's to ask for      
work, to ask him to get me lessons or something..." Raskolnikov             
thought, "but what help can he be to me now? Suppose he gets me             
lessons, suppose he shares his last farthing with me, if he has any         
farthings, so that I could get some boots and make myself tidy              
enough to give lessons... hm... Well and what then? What shall I do         
with the few coppers I earn? That's not what I want now. It's really        
absurd for me to go to Razumihin...."                                       
  The question why he was now going to Razumihin agitated him even          
more than he was himself aware; he kept uneasily seeking for some           
sinister significance in this apparently ordinary action.                   
  "Could I have expected to set it all straight and to find a way           
out by means of Razumihin alone?" he asked himself in perplexity.           
  He pondered and rubbed his forehead, and, strange to say, after long      
musing, suddenly, as if it were spontaneously and by chance, a              
fantastic thought came into his head.                                       
  "Hm... to Razumihin's," he said all at once, calmly, as though he         
had reached a final determination. "I shall go to Razumihin's of            
course, but... not now. I shall go to him... on the next day after It,      
when It will be over and everything will begin afresh...."                  
  And suddenly he realised what he was thinking.                            
  "After It," he shouted, jumping up from the seat, "but is It              
really going to happen? Is it possible it really will happen?" He left      
the seat, and went off almost at a run; he meant to turn back,              
homewards, but the thought of going home suddenly filled him with           
intense loathing; in that hole, in that awful little cupboard of            
his, all this had for a month past been growing up in him; and he           
walked on at random.                                                        
  His nervous shudder had passed into a fever that made him feel            
shivering; in spite of the heat he felt cold. With a kind of effort he      
began almost unconsciously, from some inner craving, to stare at all        
the objects before him, as though looking for something to distract         
his attention; but he did not succeed, and kept dropping every              
moment into brooding. When with a start he lifted his head again and        
looked around, he forgot at once what he had just been thinking             
about and even where he was going. In this way he walked right              
across Vassilyevsky Ostrov, came out on to the Lesser Neva, crossed         
the bridge and turned towards the islands. The greenness and freshness      
were at first restful to his weary eyes after the dust of the town and      
the huge houses that hemmed him in and weighed upon him. Here there         
were no taverns, no stifling closeness, no stench. But soon these           
new pleasant sensations passed into morbid irritability. Sometimes          
he stood still before a brightly painted summer villa standing among        
green foliage, he gazed through the fence, he saw in the distance           
smartly dressed women on the verandahs and balconies, and children          
running in the gardens. The flowers especially caught his attention;        
he gazed at them longer than at anything. He was met, too, by               
luxurious carriages and by men and women on horseback; he watched them      
with curious eyes and forgot about them before they had vanished            
from his sight. Once he stood still and counted his money; he found he      
had thirty copecks. "Twenty to the policeman, three to Nastasya for         
the letter, so I must have given forty-seven or fifty to the                
Marmeladovs yesterday," he thought, reckoning it up for some unknown        
reason, but he soon forgot with what object he had taken the money out      
of his pocket. He recalled it on passing an eating-house or tavern,         
and felt that he was hungry.... Going into the tavern he drank a glass      
of vodka and ate a pie of some sort. He finished eating it as he            
walked away. It was a long while since he had taken vodka and it had        
an effect upon him at once, though he only drank a wine-glassful.           
His legs felt suddenly heavy and a great drowsiness came upon him.          
He turned homewards, but reaching Petrovsky Ostrov he stopped               
completely exhausted, turned off the road into the bushes, sank down        
upon the grass and instantly fell asleep.                                   
  In a morbid condition of the brain, dreams often have a singular          
actuality, vividness, and extraordinary semblance of reality. At times      
monstrous images are created, but the setting and the whole picture         
are so truthlike and filled with details so delicate, so unexpectedly,      
but so artistically consistent, that the dreamer, were he an artist         
like Pushkin or Turgenev even, could never have invented them in the        
waking state. Such sick dreams always remain long in the memory and         
make a powerful impression on the overwrought and deranged nervous          
system.                                                                     
  Raskolnikov had a fearful dream. He dreamt he was back in his             
childhood in the little town of his birth. He was a child about             
seven years old, walking into the country with his father on the            
evening of a holiday. It was a grey and heavy day, the country was          
exactly as he remembered it; indeed he recalled it far more vividly in      
his dream than he had done in memory. The little town stood on a level      
flat as bare as the hand, not even a willow near it; only in the far        
distance, a copse lay, a dark blur on the very edge of the horizon.         
A few paces beyond the last market garden stood a tavern, a big             
tavern, which had always aroused in him a feeling of aversion, even of      
fear, when he walked by it with his father. There was always a crowd        
there, always shouting, laughter and abuse, hideous hoarse singing and      
often fighting. Drunken and horrible-looking figures were hanging           
about the tavern. He used to cling close to his father, trembling           
all over when he met them. Near the tavern the road became a dusty          
track, the dust of which was always black. It was a winding road,           
and about a hundred paces further on, it turned to the right to the         
graveyard. In the middle of the graveyard stood a stone church with         
a green cupola where he used to go to mass two or three times a year        
with his father and mother, when a service was held in memory of his        
grandmother, who had long been dead, and whom he had never seen. On         
these occasions they used to take on a white dish tied up in a table        
napkin a special sort of rice pudding with raisins stuck in it in           
the shape of a cross. He loved that church, the old-fashioned,              
unadorned ikons and the old priest with the shaking head. Near his          
grandmother's grave, which was marked by a stone, was the little grave      
of his younger brother who had died at six months old. He did not           
remember him at all, but he had been told about his little brother,         
and whenever he visited the graveyard he used religiously and               
reverently to cross himself and to bow down and kiss the little grave.      
And now he dreamt that he was walking with his father past the              
tavern on the way to the graveyard; he was holding his father's hand        
and looking with dread at the tavern. A peculiar circumstance               
attracted his attention: there seemed to be some kind of festivity          
going on, there were crowds of gaily dressed townspeople, peasant           
women, their husbands, and riff-raff of all sorts, all singing and all      
more or less drunk. Near the entrance of the tavern stood a cart,           
but a strange cart. It was one of those big carts usually drawn by          
heavy cart-horses and laden with casks of wine or other heavy goods.        
He always liked looking at those great cart-horses, with their long         
manes, thick legs, and slow even pace, drawing along a perfect              
mountain with no appearance of effort, as though it were easier             
going with a load than without it. But now, strange to say, in the          
shafts of such a cart he saw a thin little sorrel beast, one of             
those peasants' nags which he had often seen straining their utmost         
under a heavy load of wood or hay, especially when the wheels were          
stuck in the mud or in a rut. And the peasants would be at them so          
cruelly, sometimes even about the nose and eyes and he felt so              
sorry, so sorry for them that he almost cried, and his mother always        
used to take him away from the window. All of a sudden there was a          
great uproar of shouting, singing and the balalaika, and from the           
tavern a number of big and very drunken peasants came out, wearing red      
and blue shirts and coats thrown over their shoulders.                      
  "Get in, get in!" shouted one of them, a young thick-necked               
peasant with a fleshy face red as a carrot. "I'll take you all, get         
in!"                                                                        
  But at once there was an outbreak of laughter and exclamations in         
the crowd.                                                                  
  "Take us all with a beast like that!"                                     
  "Why, Mikolka, are you crazy to put a nag like that in such a cart?"      
  "And this mare is twenty if she is a day, mates!"                         
  "Get in, I'll take you all," Mikolka shouted again, leaping first         
into the cart, seizing the reins and standing straight up in front.         
"The bay has gone with Marvey," he shouted from the cart- "and this         
brute, mates, is just breaking my heart, I feel as if I could kill          
her. She's just eating her head off. Get in, I tell you! I'll make her      
gallop! She'll gallop!" and he picked up the whip, preparing himself        
with relish to flog the little mare.                                        
  "Get in! Come along!" The crowd laughed. "D'you hear, she'll              
gallop!"                                                                    
  "Gallop indeed! She has not had a gallop in her for the last ten          
years!"                                                                     
  "She'll jog along!"                                                       
  "Don't you mind her, mates, bring a whip each of you, get ready!"         
  "All right! Give it to her!"                                              
  They all clambered into Mikolka's cart, laughing and making jokes.        
Six men got in and there was still room for more. They hauled in a          
fat, rosy-cheeked woman. She was dressed in red cotton, in a                
pointed, beaded headdress and thick leather shoes; she was cracking         
nuts and laughing. The crowd round them was laughing too and indeed,        
how could they help laughing? That wretched nag was to drag all the         
cartload of them at a gallop! Two young fellows in the cart were            
just getting whips ready to help Mikolka. With the cry of "now," the        
mare tugged with all her might, but far from galloping, could scarcely      
move forward; she struggled with her legs, gasping and shrinking            
from the blows of the three whips which were showered upon her like         
hail. The laughter in the cart and in the crowd was redoubled, but          
Mikolka flew into a rage and furiously thrashed the mare, as though he      
supposed she really could gallop.                                           
  "Let me get in, too, mates," shouted a young man in the crowd             
whose appetite was aroused.                                                 
  "Get in, all get in," cried Mikolka, "she will draw you all. I'll         
beat her to death!" And he thrashed and thrashed at the mare, beside        
himself with fury.                                                          
  "Father, father," he cried, "father, what are they doing? Father,         
they are beating the poor horse!"                                           
  "Come along, come along!" said his father. "They are drunken and          
foolish, they are in fun; come away, don't look!" and he tried to draw      
him away, but he tore himself away from his hand, and, beside               
himself with horror, ran to the horse. The poor beast was in a bad          
way. She was gasping, standing still, then tugging again and almost         
falling.                                                                    
  "Beat her to death," cried Mikolka, "it's come to that. I'll do           
for her!"                                                                   
  "What are you about, are you a Christian, you devil?" shouted an old      
man in the crowd.                                                           
  "Did any one ever see the like? A wretched nag like that pulling          
such a cartload," said another.                                             
  "You'll kill her," shouted the third.                                     
  "Don't meddle! It's my property. I'll do what I choose. Get in, more      
of you! Get in, all of you! I will have her go at a gallop!..."             
  All at once laughter broke into a roar and covered everything: the        
mare, roused by the shower of blows, began feebly kicking. Even the         
old man could not help smiling. To think of a wretched little beast         
like that trying to kick!                                                   
  Two lads in the crowd snatched up whips and ran to the mare to            
beat her about the ribs. One ran each side.                                 
  "Hit her in the face, in the eyes, in the eyes," cried Mikolka.           
  "Give us a song, mates," shouted some one in the cart and every           
one in the cart joined in a riotous song, jingling a tambourine and         
whistling. The woman went on cracking nuts and laughing.                    
  ...He ran beside the mare, ran in front of her, saw her being             
whipped across the eyes, right in the eyes! He was crying, he felt          
choking, his tears were streaming. One of the men gave him a cut            
with the whip across the face, he did not feel it. Wringing his             
hands and screaming, he rushed up to the grey-headed old man with           
the grey beard, who was shaking his head in disapproval. One woman          
seized him by the hand and would have taken him away, but he tore           
himself from her and ran back to the mare. She was almost at the            
last gasp, but began kicking once more.                                     
  "I'll teach you to kick," Mikolka shouted ferociously. He threw down      
the whip, bent forward and picked up from the bottom of the cart a          
long, thick shaft, he took hold of one end with both hands and with an      
effort brandished it over the mare.                                         
  "He'll crush her," was shouted round him. "He'll kill her!"               
  "It's my property," shouted Mikolka and brought the shaft down            
with a swinging blow. There was a sound of a heavy thud.                    
  "Thrash her, thrash her! Why have you stopped?" shouted voices in         
the crowd.                                                                  
  And Mikolka swung the shaft a second time and it fell a second            
time on the spine of the luckless mare. She sank back on her haunches,      
but lurched forward and tugged forward with all her force, tugged           
first on one side and then on the other, trying to move the cart.           
But the six whips were attacking her in all directions, and the             
shaft was raised again and fell upon her a third time, then a               
fourth, with heavy measured blows. Mikolka was in a fury that he could      
not kill her at one blow.                                                   
  "She's a tough one," was shouted in the crowd.                            
  "She'll fall in a minute, mates, there will soon be an end of             
her," said an admiring spectator in the crowd.                              
  "Fetch an axe to her! Finish her off," shouted a third.                   
  "I'll show you! Stand off," Mikolka screamed frantically; he threw        
down the shaft, stooped down in the cart and picked up an iron              
crowbar. "Look out," he shouted, and with all his might he dealt a          
stunning blow at the poor mare. The blow fell; the mare staggered,          
sank back, tried to pull, but the bar fell again with a swinging            
blow on her back and she fell on the ground like a log.                     
  "Finish her off," shouted Mikolka and he leapt beside himself, out        
of the cart. Several young men, also flushed with drink, seized             
anything they could come across- whips, sticks, poles, and ran to           
the dying mare. Mikolka stood on one side and began dealing random          
blows with the crowbar. The mare stretched out her head, drew a long        
breath and died.                                                            
  "You butchered her," some one shouted in the crowd.                       
  "Why wouldn't she gallop then?"                                           
  "My property!" shouted Mikolka, with bloodshot eyes, brandishing the      
bar in his hands. He stood as though regretting that he had nothing         
more to beat.                                                               
  "No mistake about it, you are not a Christian," many voices were          
shouting in the crowd.                                                      
  But the poor boy, beside himself, made his way screaming through the      
crowd to the sorrel nag, put his arms round her bleeding dead head and      
kissed it, kissed the eyes and kissed the lips.... Then he jumped up        
and flew in a frenzy with his little fists out at Mikolka. At that          
instant his father who had been running after him, snatched him up and      
carried him out of the crowd.                                               
  "Come along, come! Let us go home," he said to him.                       
  "Father! Why did they... kill... the poor horse!" he sobbed, but his      
voice broke and the words came in shrieks from his panting chest.           
  "They are drunk.... They are brutal... it's not our business!"            
said his father. He put his arms round his father but he felt               
choked, choked. He tried to draw a breath, to cry out- and woke up.         
  He waked up, gasping for breath, his hair soaked with                     
perspiration, and stood up in terror.                                       
  "Thank God, that was only a dream," he said, sitting down under a         
tree and drawing deep breaths. "But what is it? Is it some fever            
coming on? Such a hideous dream!"                                           
  He felt utterly broken; darkness and confusion were in his soul.          
He rested his elbows on his knees and leaned his head on his hands.         
  "Good God!" he cried, "can it be, can it be, that I shall really          
take an axe, that I shall strike her on the head, split her skull           
open... that I shall tread in the sticky warm blood, break the lock,        
steal and tremble; hide, all spattered in the blood... with the             
axe.... Good God, can it be?"                                               
  He was shaking like a leaf as he said this.                               
  "But why am I going on like this?" he continued, sitting up again,        
as it were in profound amazement. "I knew that I could never bring          
myself to it, so what have I been torturing myself for till now?            
Yesterday, yesterday, when I went to make that... experiment,               
yesterday I realised completely that I could never bear to do it....        
Why am I going over it again, then? Why am I hesitating? As I came          
down the stairs yesterday, I said myself that it was base,                  
loathsome, vile, vile... the very thought of it made me feel sick           
and filled me with horror.                                                  
  "No, I couldn't do it, I couldn't do it! Granted, granted that there      
is no flaw in all that reasoning, that all that I have concluded            
this last month is clear as day, true as arithmetic.... My God! Anyway      
I couldn't bring myself to it! I couldn't do it, I couldn't do it!          
Why, why then am I still...?"                                               
  He rose to his feet, looked round in wonder as though surprised at        
finding himself in this place, and went towards the bridge. He was          
pale, his eyes glowed, he was exhausted in every limb, but he seemed        
suddenly to breathe more easily. He felt he had cast off that               
fearful burden that had so long been weighing upon him, and all at          
once there was a sense of relief and peace in his soul. "Lord," he          
prayed, "show me my path- I renounce that accursed... dream of mine."       
  Crossing the bridge, he gazed quietly and calmly at the Neva, at the      
glowing red sun setting in the glowing sky. In spite of his weakness        
he was not conscious of fatigue. It was as though an abscess that           
had been forming for a month past in his heart had suddenly broken.         
Freedom, freedom! He was free from that spell, that sorcery, that           
obsession!                                                                  
  Later on, when he recalled that time and all that happened to him         
during those days, minute by minute, point by point, he was                 
superstitiously impressed by one circumstance, which though in              
itself not very exceptional, always seemed to him afterwards the            
predestined turning-point of his fate. He could never understand and        
explain to himself why, when he was tired and worn out, when it             
would have been more convenient for him to go home by the shortest and      
most direct way, he had returned by the Hay Market where he had no          
need to go. It was obviously and quite unnecessarily out of his way,        
though not much so. It is true that it happened to him dozens of times      
to return home without noticing what streets he passed through. But         
why, he was always asking himself, why had such an important, such a        
decisive and at the same time such an absolutely chance meeting             
happened in the Hay Market (where he had moreover no reason to go)          
at the very hour, the very minute of his life when he was just in           
the very mood and in the very circumstances in which that meeting           
was able to exert the gravest and most decisive influence on his whole      
destiny? As though it had been lying in wait for him on purpose!            
  It was about nine o'clock when he crossed the Hay Market. At the          
tables and the barrows, at the booths and the shops, all the market         
people were closing their establishments or clearing away and               
packing up their wares and, like their customers, were going home.          
Ragpickers and costermongers of all kinds were crowding round the           
taverns in the dirty and stinking courtyards of the Hay Market.             
Raskolnikov particularly liked this place and the neighbouring alleys,      
when he wandered aimlessly in the streets. Here his rags did not            
attract contemptuous attention, and one could walk about in any attire      
without scandalising people. At the corner of an alley a huckster           
and his wife had two tables set out with tapes, thread, cotton              
handkerchiefs, &c. They, too, had got up to go home, but were               
lingering in conversation with a friend, who had just come up to them.      
This friend was Lizaveta Ivanovna, or, as every one called her,             
Lizaveta, the younger sister of the old pawnbroker, Alyona Ivanovna,        
whom Raskolnikov had visited the previous day to pawn his watch and         
make his experiment.... He already knew all about Lizaveta and she          
knew him a little too. She was a single woman of about thirty-five,         
tall, clumsy, timid, submissive and almost idiotic. She was a complete      
slave and went in fear and trembling of her sister, who made her            
work day and night, and even beat her. She was standing with a              
bundle before the huckster and his wife, listening earnestly and            
doubtfully. They were talking of something with special warmth. The         
moment Raskolnikov caught sight of her, he was overcome by a strange        
sensation as it were of intense astonishment, though there was nothing      
astonishing about this meeting.                                             
  "You could make up your mind for yourself, Lizaveta Ivanovna," the        
huckster was saying aloud. "Come round tomorrow about seven. They will      
be here too."                                                               
  "To-morrow?" said Lizaveta slowly and thoughtfully, as though unable      
to make up her mind.                                                        
  "Upon my word, what a fright you are in of Alyona Ivanovna," gabbled      
the huckster's wife, a lively little woman. "I look at you, you are         
like some little babe. And she is not your own sister either-               
nothing but a stepsister and what a hand she keeps over you!"               
  "But this time don't say a word to Alyona Ivanovna," her husband          
interrupted; "that's my advice, but come round to us without asking.        
It will be worth your while. Later on your sister herself may have a        
notion."                                                                    
  "Am I to come?"                                                           
  "About seven o'clock to-morrow. And they will be here. You will be        
able to decide for yourself."                                               
  "And we'll have a cup of tea," added his wife.                            
  "All right, I'll come," said Lizaveta, still pondering, and she           
began slowly moving away.                                                   
  Raskolnikov had just passed and heard no more. He passed softly,          
unnoticed, trying not to miss a word. His first amazement was followed      
by a thrill of horror, like a shiver running down his spine. He had         
learnt, he had suddenly quite unexpectedly learnt, that the next day        
at seven o'clock Lizaveta, the old woman's sister and only                  
companion, would be away from home and that therefore at seven o'clock      
precisely the old woman would be left alone.                                
  He was only a few steps from his lodging. He went in like a man           
condemned to death. He thought of nothing and was incapable of              
thinking; but he felt suddenly in his whole being that he had no            
more freedom of thought, no will, and that everything was suddenly and      
irrevocably decided.                                                        
  Certainly, if he had to wait whole years for a suitable opportunity,      
he could not reckon on a more certain step towards the success of           
the plan than that which had just presented itself. In any case, it         
would have been difficult to find out beforehand and with certainty,        
with greater exactness and less risk, and without dangerous                 
inquiries and investigations, that next day at a certain time an old        
woman, on whose life an attempt was contemplated, would be at home and      
entirely alone.                                                             
                                                                            
CHAPTER_SIX                                                                 
                             Chapter Six                                    
-                                                                           
  LATER on Raskolnikov happened to find out why the huckster and his        
wife had invited Lizaveta. It was a very ordinary matter and there was      
nothing exceptional about it. A family who had come to the town and         
been reduced to poverty were selling their household goods and              
clothes, all women's things. As the things would have fetched little        
in the market, they were looking for a dealer. This was Lizaveta's          
business. She undertook such jobs and was frequently employed, as           
she was very honest and always fixed a fair price and stuck to it. She      
spoke as a rule little and, as we have said already, she was very           
submissive and timid.                                                       
  But Raskolnikov had become superstitious of late. The traces of           
superstition remained in him long after, and were almost ineradicable.      
And in all this he was always afterwards disposed to see something          
strange and mysterious, as it were the presence of some peculiar            
influences and coincidences. In the previous winter a student he            
knew called Pokorev, who had left for Harkov, had chanced in                
conversation to give him the address of Alyona Ivanovna, the old            
pawnbroker, in case he might want to pawn anything. For a long while        
he did not go to her, for he had lessons and managed to get along           
somehow. Six weeks ago he had remembered the address; he had two            
articles that could be pawned: his father's old silver watch and a          
little gold ring with three red stones, a present from his sister at        
parting. He decided to take the ring. When he found the old woman he        
had felt an insurmountable repulsion for her at the first glance,           
though he knew nothing special about her. He got two roubles from           
her and went into a miserable little tavern on his way home. He             
asked for tea, sat down and sank into deep thought. A strange idea was      
pecking at his brain like a chicken in the egg, and very, very much         
absorbed him.                                                               
  Almost beside him at the next table there was sitting a student,          
whom he did not know and had never seen, and with him a young officer.      
They had played a game of billiards and began drinking tea. All at          
once he heard the student mention to the officer the pawnbroker Alyona      
Ivanovna and give him her address. This of itself seemed strange to         
Raskolnikov; he had just come from her and here at once he heard her        
name. Of course it was a chance, but he could not shake off a very          
extraordinary impression, and here some one seemed to be speaking           
expressly for him; the student began telling his friend various             
details about Alyona Ivanovna.                                              
  "She is first rate," he said. "You can always get money from her.         
She is as rich as a Jew, she can give you five thousand roubles at a        
time and she is not above taking a pledge for a rouble. Lots of our         
fellows have had dealings with her. But she is an awful old harpy...."      
  And he began describing how spiteful and uncertain she was, how if        
you were only a day late with your interest the pledge was lost; how        
she gave a quarter of the value of an article and took five and even        
seven percent a month on it and so on. The student chattered on,            
saying that she had a sister Lizaveta, whom the wretched little             
creature was continually beating, and kept in complete bondage like         
a small child, though Lizaveta was at least six feet high.                  
  "There's a phenomenon for you," cried the student and he laughed.         
  They began talking about Lizaveta. The student spoke about her            
with a peculiar relish and was continually laughing and the officer         
listened with great interest and asked him to send Lizaveta to do some      
mending for him. Raskolnikov did not miss a word and learned                
everything about her. Lizaveta was younger than the old woman and           
was her half-sister, being the child of a different mother. She was         
thirty-five. She worked day and night for her sister, and besides           
doing the cooking and the washing, she did sewing and worked as a           
charwoman and gave her sister all she earned. She did not dare to           
accept an order or job of any kind without her sister's permission.         
The old woman had already made her will, and Lizaveta knew of it,           
and by this will she would not get a farthing; nothing but the              
movables, chairs and so on; all the money was left to a monastery in        
the province of N___, that prayers might be said for her in                 
perpetuity. Lizaveta was of lower rank than her sister, unmarried           
and awfully uncouth in appearance, remarkably tall with long feet that      
looked as if they were bent outwards. She always wore battered              
goatskin shoes, and was clean in her person. What the student               
expressed most surprise and amusement about was the fact that Lizaveta      
was continually with child.                                                 
  "But you say she is hideous?" observed the officer.                       
  "Yes, she is so dark-skinned and looks like a soldier dressed up,         
but you know she is not at all hideous. She has such a good-natured         
face and eyes. Strikingly so. And the proof of it is that lots of           
people are attracted by her. She is such a soft, gentle creature,           
ready to put up with anything, always willing, willing to do anything.      
And her smile is really very sweet."                                        
  "You seem to find her attractive yourself," laughed the officer.          
  "From her queerness. No, I'll tell you what. I could kill that            
damned old woman and make off with her money, I assure you, without         
the faintest conscience-prick," the student added with warmth. The          
officer laughed again while Raskolnikov shuddered. How strange it was!      
  "Listen, I want to ask you a serious question," the student said          
hotly. "I was joking of course, but look here; on one side we have a        
stupid, senseless, worthless, spiteful, ailing, horrid old woman,           
not simply useless but doing actual mischief, who has not an idea what      
she is living for herself, and who will die in a day or two in any          
case. You understand? You understand?"                                      
  "Yes, yes, I understand," answered the officer, watching his excited      
companion attentively.                                                      
  "Well, listen then. On the other side, fresh young lives thrown away      
for want of help and by thousands, on every side! A hundred thousand        
good deeds could be done and helped, on that old woman's money which        
will be buried in a monastery! Hundreds, thousands perhaps, might be        
set on the right path; dozens of families saved from destitution, from      
ruin, from vice, from the Lock hospitals- and all with her money. Kill      
her, take her money and with the help of it devote oneself to the           
service of humanity and the good of all. What do you think, would           
not one tiny crime be wiped out by thousands of good deeds? For one         
life thousands would be saved from corruption and decay. One death,         
and a hundred lives in exchange- it's simple arithmetic! Besides, what      
value has the life of that sickly, stupid, ill-natured old woman in         
the balance of existence! No more than the life of a louse, of a black      
beetle, less in fact because the old woman is doing harm. She is            
wearing out the lives of others; the other day she bit Lizaveta's           
finger out of spite; it almost had to be amputated."                        
  "Of course she does not deserve to live," remarked the officer, "but      
there it is, it's nature."                                                  
  "Oh, well, brother, but we have to correct and direct nature, and,        
but for that, we should drown in an ocean of prejudice. But for             
that, there would never have been a single great man. They talk of          
duty, conscience- I don't want to say anything against duty and             
conscience;- but the point is what do we mean by them. Stay, I have         
another question to ask you. Listen!"                                       
  "No, you stay, I'll ask you a question. Listen!"                          
  "Well?"                                                                   
  "You are talking and speechifying away, but tell me, would you            
kill the old woman yourself?"                                               
  "Of course not! I was only arguing the justice of it.... It's             
nothing to do with me...."                                                  
  "But I think, if you would not do it yourself, there's no justice         
about it.... Let us have another game."                                     
  Raskolnikov was violently agitated. Of course, it was all ordinary        
youthful talk and thought, such as he had often heard before in             
different forms and on different themes. But why had he happened to         
hear such a discussion and such ideas at the very moment when his           
own brain was just conceiving... the very same ideas? And why, just at      
the moment when he had brought away the embryo of his idea from the         
old woman had he dropped at once upon a conversation about her? This        
coincidence always seemed strange to him. This trivial talk in a            
tavern had an immense influence on him in his later action; as              
though there had really been in it something preordained, some guiding      
hint....                                                                    
-                                                                           
  On returning from the Hay Market he flung himself on the sofa and         
sat for a whole hour without stirring. Meanwhile it got dark; he had        
no candle and, indeed, it did not occur to him to light up. He could        
never recollect whether he had been thinking about anything at that         
time. At last he was conscious of his former fever and shivering,           
and he realised with relief that he could lie down on the sofa. Soon        
heavy, leaden sleep came over him, as it were crushing him.                 
  He slept an extraordinarily long time and without dreaming.               
Nastasya, coming into his room at ten o'clock the next morning, had         
difficulty in rousing him. She brought him in tea and bread. The tea        
was again the second brew and again in her own tea-pot.                     
  "My goodness, how he sleeps!" she cried indignantly. "And he is           
always asleep."                                                             
  He got up with an effort. His head ached, he stood up, took a turn        
in his garret and sank back on the sofa again.                              
  "Going to sleep again," cried Nastasya. "Are you ill, eh?"                
  He made no reply.                                                         
  "Do you want some tea?"                                                   
  "Afterwards," he said with an effort, closing his eyes again and          
turning to the wall.                                                        
  Nastasya stood over him.                                                  
  "Perhaps he really is ill," she said, turned and went out. She            
came in again at two o'clock with soup. He was lying as before. The         
tea stood untouched. Nastasya felt positively offended and began            
wrathfully rousing him.                                                     
  "Why are you lying like a log?" she shouted, looking at him with          
repulsion.                                                                  
  He got up, and sat down again, but said nothing and stared at the         
floor.                                                                      
  "Are you ill or not?" asked Nastasya and again received no answer.        
"You'd better go out and get a breath of air," she said after a pause.      
"Will you eat it or not?"                                                   
  "Afterwards," he said weakly. "You can go."                               
  And he motioned her out.                                                  
  She remained a little longer, looked at him with compassion and went      
out.                                                                        
  A few minutes afterwards, he raised his eyes and looked for a long        
while at the tea and the soup. Then he took the bread, took up a spoon      
and began to eat.                                                           
  He ate a little, three or four spoonfuls, without appetite as it          
were mechanically. His head ached less. After his meal he stretched         
himself on the sofa again, but now he could not sleep; he lay               
without stirring, with his face in the pillow. He was haunted by            
daydreams and such strange daydreams; in one, that kept recurring,          
he fancied that he was in Africa, in Egypt, in some sort of oasis. The      
caravan was resting, the camels were peacefully lying down; the             
palms stood all around in a complete circle; all the party were at          
dinner. But he was drinking water from a spring which flowed                
gurgling close by. And it was so cool, it was wonderful, wonderful,         
blue, cold water running among the parti-coloured stones and over           
the clean sand which glistened here and there like gold.... Suddenly        
he heard a clock strike. He started, roused himself, raised his             
head, looked out of the window, and seeing how late it was, suddenly        
jumped up wide awake as though some one had pulled him off the sofa.        
He crept on tiptoe to the door, stealthily opened it and began              
listening on the staircase. His heart beat terribly. But all was quiet      
on the stairs as if every one was asleep.... It seemed to him               
strange and monstrous that he could have slept in such forgetfulness        
from the previous day and had done nothing, had prepared nothing            
yet.... And meanwhile perhaps it had struck six. And his drowsiness         
and stupefaction were followed by an extraordinary, feverish, as it         
were, distracted, haste. But the preparations to be made were few.          
He concentrated all his energies on thinking of everything and              
forgetting nothing; and his heart kept beating and thumping so that he      
could hardly breathe. First he had to make a noose and sew it into his      
overcoat- a work of a moment. He rummaged under his pillow and              
picked out amongst the linen stuffed away under it, a worn out, old         
unwashed shirt. From its rags he tore a long strip, a couple of inches      
wide and about sixteen inches long. He folded this strip in two,            
took off his wide, strong summer overcoat of some stout cotton              
material (his only outer garment) and began sewing the two ends of the      
rag on the inside, under the left armhole. His hands shook as he            
sewed, but he did it successfully so that nothing showed outside            
when he put the coat on again. The needle and thread he had got             
ready long before and they lay on his table in a piece of paper. As         
for the noose, it was a very ingenious device of his own; the noose         
was intended for the axe. It was impossible for him to carry the axe        
through the street in his hands. And if hidden under his coat he would      
still have had to support it with his hand, which would have been           
noticeable. Now he had only to put the head of the axe in the noose,        
and it would hang quietly under his arm on the inside. Putting his          
hand in his coat pocket, he could hold the end of the handle all the        
way, so that it did not swing; and as the coat was very full, a             
regular sack in fact, it could not be seen from outside that he was         
holding something with the hand that was in the pocket. This noose,         
too, he had designed a fortnight before.                                    
  When he had finished with this, he thrust his hand into a little          
opening between his sofa and the floor, fumbled in the left corner and      
drew out the pledge, which he had got ready long before and hidden          
there. This pledge was, however, only a smoothly planed piece of            
wood the size and thickness of a silver cigarette case. He picked up        
this piece of wood in one of his wanderings in a courtyard where there      
was some sort of a workshop. Afterwards he had added to the wood a          
thin smooth piece of iron, which he had also picked up at the same          
time in the street. Putting the iron which was a little the smaller on      
the piece of wood, he fastened them very firmly, crossing and               
re-crossing the thread round them; then wrapped them carefully and          
daintily in clean white paper and tied up the parcel so that it             
would be very difficult to untie it. This was in order to divert the        
attention of the old woman for a time, while she was trying to undo         
the knot, and so to gain a moment. The iron strip was added to give         
weight, so that the woman might not guess the first minute that the         
"thing" was made of wood. All this had been stored by him beforehand        
under the sofa. He had only just got the pledge out when he heard some      
one suddenly about in the yard.                                             
  "It struck six long ago."                                                 
  "Long ago! My God!"                                                       
  He rushed to the door, listened, caught up his hat and began to           
descend his thirteen steps cautiously, noiselessly, like a cat. He had      
still the most important thing to do- to steal the axe from the             
kitchen. That the deed must be done with an axe he had decided long         
ago. He had also a pocket pruning-knife, but he could not rely on           
the knife and still less on his own strength, and so resolved               
finally on the axe. We may note in passing, one peculiarity in              
regard to all the final resolutions taken by him in the matter; they        
had one strange characteristic: the more final they were, the more          
hideous and the more absurd they at once became in his eyes. In             
spite of all his agonising inward struggle, he never for a single           
instant all that time could believe in the carrying out of his plans.       
  And, indeed, if it had ever happened that everything to the least         
point could have been considered and finally settled, and no                
uncertainty of any kind had remained, he would, it seems, have              
renounced it all as something absurd, monstrous and impossible. But         
a whole mass of unsettled points and uncertainties remained. As for         
getting the axe, that trifling business cost him no anxiety, for            
nothing could be easier. Nastasya was continually out of the house,         
especially in the evenings; she would run in to the neighbours or to a      
shop, and always left the door ajar. It was the one thing the landlady      
was always scolding her about. And so when the time came, he would          
only have to go quietly into the kitchen and to take the axe, and an        
hour later (when everything was over) go in and put it back again. But      
these were doubtful points. Supposing he returned an hour later to put      
it back, and Nastasya had come back and was on the spot. He would of        
course have to go by and wait till she went out again. But supposing        
she were in the meantime to miss the axe, look for it, make an outcry-      
that would mean suspicion or at least grounds for suspicion.                
  But those were all trifles which he had not even begun to                 
consider, and indeed he had no time. He was thinking of the chief           
point, and put off trifling details, until he could believe in it all.      
But that seemed utterly unattainable. So it seemed to himself at            
least. He could not imagine, for instance, that he would sometime           
leave off thinking, get up and simply go there.... Even his late            
experiment (i.e. his visit with the object of a final survey of the         
place) was simply an attempt at an experiment, far from being the real      
thing, as though one should say "come, let us go and try it- why dream      
about it!"- and at once he had broken down and had run away cursing,        
in a frenzy with himself. Meanwhile it would seem, as regards the           
moral question, that his analysis was complete; his casuistry had           
become keen as a razor, and he could not find rational objections in        
himself. But in the last resort he simply ceased to believe in              
himself, and doggedly, slavishly sought arguments in all directions,        
fumbling for them, as though some one were forcing and drawing him          
to it.                                                                      
  At first- long before indeed- he had been much occupied with one          
question; why almost all crimes are so badly concealed and so easily        
detected, and why almost all criminals leave such obvious traces? He        
had come gradually to many different and curious conclusions, and in        
his opinion the chief reason lay not so much in the material                
impossibility of concealing the crime, as in the criminal himself.          
Almost every criminal is subject to a failure of will and reasoning         
power by a childish and phenomenal heedlessness, at the very instant        
when prudence and caution are most essential. It was his conviction         
that this eclipse of reason and failure of will power attacked a man        
like a disease, developed gradually and reached its highest point just      
before the perpetration of the crime, continued with equal violence at      
the moment of the crime and for longer or shorter time after,               
according to the individual case, and then passed off like any other        
disease. The question whether the disease gives rise to the crime,          
or whether the crime from its own peculiar nature is always                 
accompanied by something of the nature of disease, he did not yet feel      
able to decide.                                                             
  When he reached these conclusions, he decided that in his own case        
there could not be such a morbid reaction, that his reason and will         
would remain unimpaired at the time of carrying out his design, for         
the simple reason that his design was "not a crime...." We will omit        
all the process by means of which he arrived at this last                   
conclusion; we have run too far ahead already.... We may add only that      
the practical, purely material difficulties of the affair occupied a        
secondary position in his mind. "One has but to keep all one's will         
power and reason to deal with them, and they will all be overcome at        
the time when once one has familiarised oneself with the minutest           
details of the business...." But this preparation had never been            
begun. His final decisions were what he came to trust least, and            
when the hour struck, it all came to pass quite differently, as it          
were accidentally and unexpectedly.                                         
  One trifling circumstance upset his calculations, before he had even      
left the staircase. When he reached the landlady's kitchen, the door        
of which was open as usual, he glanced cautiously in to see whether,        
in Nastasya's absence, the landlady herself was there, or if not,           
whether the door to her own room was closed, so that she might not          
peep out when he went in for the axe. But what was his amazement            
when he suddenly saw that Nastasya was not only at home in the              
kitchen, but was occupied there, taking linen out of a basket and           
hanging it on a line. Seeing him, she left off hanging the clothes,         
turned to him and stared at him all the time he was passing. He turned      
away his eyes, and walked past as though he noticed nothing. But it         
was the end of everything; he had not the axe! He was overwhelmed.          
  "What made me think," he reflected, as he went under the gateway,         
"what made me think that she would be sure not to be at home at that        
moment! Why, why, why did I assume this so certainly?"                      
  He was crushed and even humiliated. He could have laughed at himself      
in his anger.... A dull animal rage boiled within him.                      
  He stood hesitating in the gateway. To go into the street, to go for      
a walk for appearance sake was revolting; to go back to his room, even      
more revolting. "And what a chance I have lost for ever!" he muttered,      
standing aimlessly in the gateway, just opposite the porter's little        
dark room, which was also open. Suddenly he started. From the porter's      
room, two paces away from him, something shining under the bench to         
the right caught his eye.... He looked about him- nobody. He                
approached the room on tiptoe, went down two steps into it and in a         
faint voice called the porter. "Yes, not at home! Somewhere near            
though, in the yard, for the door is wide open." He dashed to the           
axe (it was an axe) and pulled it out from under the bench, where it        
lay between two chunks of wood; at once before going out, he made it        
fast in the noose, he thrust both hands into his pockets and went           
out of the room; no one had noticed him! "When reason fails, the devil      
helps!" he thought with a strange grin. This chance raised his spirits      
extraordinarily.                                                            
  He walked along quietly and sedately, without hurry, to avoid             
awakening suspicion. He scarcely looked at the passers-by, tried to         
escape looking at their faces at all, and to be as little noticeable        
as possible. Suddenly he thought of his hat. "Good heavens! I had           
the money the day before yesterday and did not get a cap to wear            
instead!" A curse rose from the bottom of his soul.                         
  Glancing out of the corner of his eye into a shop, he saw by a clock      
on the wall that it was ten minutes past seven. He had to make haste        
and at the same time to go someway round, so as to approach the             
house from the other side....                                               
  When he had happened to imagine all this beforehand, he had               
sometimes thought that he would be very much afraid. But he was not         
very much afraid now, was not afraid at all, indeed. His mind was even      
occupied by irrelevant matters, but by nothing for long. As he              
passed the Yusupov garden, he was deeply absorbed in considering the        
building of great fountains, and of their refreshing effect on the          
atmosphere in all the squares. By degrees he passed to the                  
conviction that if the summer garden were extended to the field of          
Mars, and perhaps joined to the garden of the Mihailovsky Palace, it        
would be a splendid thing and a great benefit to the town. Then he was      
interested by the question why in all great towns men are not simply        
driven by necessity, but in some peculiar way inclined to live in           
those parts of the town where there are no gardens nor fountains;           
where there is most dirt and smell and all sorts of nastiness. Then         
his own walks through the Hay Market came back to his mind, and for         
a moment he waked up to reality. "What nonsense!" he thought,               
"better think of nothing at all!"                                           
  "So probably men led to execution clutch mentally at every object         
that meets them on the way," flashed through his mind, but simply           
flashed, like lightning; he made haste to dismiss this thought.... And      
by now he was near; here was the house, here was the gate. Suddenly         
a clock somewhere struck once. "What! can it be half-past seven?            
Impossible, it must be fast!"                                               
  Luckily for him, everything went well again at the gates. At that         
very moment, as though expressly for his benefit, a huge waggon of hay      
had just driven in at the gate, completely screening him as he              
passed under the gateway, and the waggon had scarcely had time to           
drive through into the yard, before he had slipped in a flash to the        
right. On the other side of the waggon he could hear shouting and           
quarrelling; but no one noticed him and no one met him. Many windows        
looking into that huge quadrangular yard were open at that moment, but      
he did not raise his head- he had not the strength to. The staircase        
leading to the old woman's room was close by, just on the right of the      
gateway. He was already on the stairs....                                   
  Drawing a breath, pressing his hand against his throbbing heart, and      
once more feeling for the axe and setting it straight, he began softly      
and cautiously ascending the stairs, listening every minute. But the        
stairs, too, were quite deserted; all the doors were shut; he met no        
one. One flat indeed on the first floor was wide open and painters          
were at work in it, but they did not glance at him. He stood still,         
thought a minute and went on. "Of course it would be better if they         
had not been here, but... it's two storeys above them."                     
  And there was the fourth storey, here was the door, here was the          
flat opposite, the empty one. The flat underneath the old woman's           
was apparently empty also; the visiting card nailed on the door had         
been torn off- they had gone away!... He was out of breath. For one         
instant the thought floated through his mind "Shall I go back?" But he      
made no answer and began listening at the old woman's door, a dead          
silence. Then he listened again on the staircase, listened long and         
intently... then looked about him for the last time, pulled himself         
together, drew himself up, and once more tried the axe in the noose.        
"Am I very pale?" he wondered. "Am I not evidently agitated? She is         
mistrustful.... Had I better wait a little longer... till my heart          
leaves off thumping?"                                                       
  But his heart did not leave off. On the contrary, as though to spite      
him, it throbbed more and more violently. He could stand it no longer,      
he slowly put out his hand to the bell and rang. Half a minute later        
he rang again, more loudly.                                                 
  No answer. To go on ringing was useless and out of place. The old         
woman was, of course, at home, but she was suspicious and alone. He         
had some knowledge of her habits... and once more he put his ear to         
the door. Either his senses were peculiarly keen (which it is               
difficult to suppose), or the sound was really very distinct.               
Anyway, he suddenly heard something like the cautious touch of a            
hand on the lock and the rustle of a skirt at the very door. Some           
one was standing stealthily close to the lock and just as he was doing      
on the outside was secretly listening within, and seemed to have her        
ear to the door.... He moved a little on purpose and muttered               
something aloud that he might not have the appearance of hiding,            
then rang a third time, but quietly, soberly and without impatience,        
Recalling it afterwards, that moment stood out in his mind vividly,         
distinctly, forever; he could not make out how he had had such              
cunning, for his mind was as it were clouded at moments and he was          
almost unconscious of his body.... An instant later he heard the latch      
unfastened.                                                                 
                                                                            
CHAPTER_SEVEN                                                               
                            Chapter Seven                                   
-                                                                           
  THE DOOR was as before opened a tiny crack, and again two sharp           
and suspicious eyes stared at him out of the darkness. Then                 
Raskolnikov lost his head and nearly made a great mistake.                  
  Fearing the old woman would be frightened by their being alone,           
and not hoping that the sight of him would disarm her suspicions, he        
took hold of the door and drew it towards him to prevent the old woman      
from attempting to shut it again. Seeing this she did not pull the          
door back, but she did not let go the handle so that he almost dragged      
her out with it on to the stairs. Seeing that she was standing in           
the doorway not allowing him to pass, he advanced straight upon her.        
She stepped back in alarm, tried to say something, but seemed unable        
to speak and stared with open eyes at him.                                  
  "Good evening, Alyona Ivanovna," he began, trying to speak easily,        
but his voice would not obey him, it broke and shook. "I have               
come... I have brought something... but we'd better come in... to           
the light...."                                                              
  And leaving her, he passed straight into the room uninvited. The old      
woman ran after him; her tongue was unloosed.                               
  "Good heavens! What it is? Who is it? What do you want?"                  
  "Why, Alyona Ivanovna, you know me... Raskolnikov... here, I brought      
you the pledge I promised the other day..." and he held out the             
pledge.                                                                     
  The old woman glanced for a moment at the pledge, but at once stared      
in the eyes of her uninvited visitor. She looked intently, maliciously      
and mistrustfully. A minute passed; he even fancied something like a        
sneer in her eyes, as though she had already guessed everything. He         
felt that he was losing his head, that he was almost frightened, so         
frightened that if she were to look like that and not say a word for        
another half minute, he thought he would have run away from her.            
  "Why do you look at me as though you did not know me?" he said            
suddenly, also with malice. "Take it if you like, if not I'll go            
elsewhere, I am in a hurry."                                                
  He had not even thought of saying this, but it was suddenly said          
of itself. The old woman recovered herself, and her visitor's resolute      
tone evidently restored her confidence.                                     
  "But why, my good sir, all of a minute.... What is it?" she asked,        
looking at the pledge.                                                      
  "The silver cigarette case; I spoke of it last time, you know."           
  She held out her hand.                                                    
  "But how pale you are, to be sure... and your hands are trembling         
too? Have you been bathing, or what?"                                       
  "Fever," he answered abruptly. "You can't help getting pale... if         
you've nothing to eat," he added, with difficulty articulating the          
words.                                                                      
  His strength was failing him again. But his answer sounded like           
the truth; the old woman took the pledge.                                   
  "What is it?" she asked once more, scanning Raskolnikov intently,         
and weighing the pledge in her hand.                                        
  "A thing... cigarette case.... Silver.... Look at it."                    
  "It does not seem somehow like silver.... How he has wrapped it up!"      
  Trying to untie the string and turning to the window, to the light        
(all her windows were shut, in spite of the stifling heat), she left        
him altogether for some seconds and stood with her back to him. He          
unbuttoned his coat and freed the axe from the noose, but did not           
yet take it out altogether, simply holding it in his right hand             
under the coat. His hands were fearfully weak, he felt them every           
moment growing more numb and more wooden. He was afraid he would let        
the axe slip and fall.... A sudden giddiness came over him.                 
  "But what has he tied it up like this for?" the old woman cried with      
vexation and moved towards him.                                             
  He had not a minute more to lose. He pulled the axe quite out, swung      
it with both arms, scarcely conscious of himself, and almost without        
effort, almost mechanically, brought the blunt side down on her             
head. He seemed not to use his own strength in this. But as soon as he      
had once brought the axe down, his strength returned to him.                
  The old woman was as always bareheaded. Her thin, light hair,             
streaked with grey, thickly smeared with grease, was plaited in a           
rat's tail and fastened by a broken horn comb which stood out on the        
nape of her neck. As she was so short, the blow fell on the very top        
of her skull. She cried out, but very faintly, and suddenly sank all        
of a heap on the floor, raising her hands to her head. In one hand she      
still held "the pledge." Then he dealt her another and another blow         
with the blunt side and on the same spot. The blood gushed as from          
an overturned glass, the body fell back. He stepped back, let it fall,      
and at once bent over her face; she was dead. Her eyes seemed to be         
starting out of their sockets, the brow and the whole face were             
drawn and contorted convulsively.                                           
  He laid the axe on the ground near the dead body and felt at once in      
her pocket (trying to avoid the streaming body)- the same right hand        
pocket from which she had taken the key on his last visit. He was in        
full possession of his faculties, free from confusion or giddiness,         
but his hands were still trembling. He remembered afterwards that he        
had been particularly collected and careful, trying all the time not        
to get smeared with blood.... He pulled out the keys at once, they          
were all, as before, in one bunch on a steel ring. He ran at once into      
the bedroom with them. It was a very small room with a whole shrine of      
holy images. Against the other wall stood a big bed, very clean and         
covered with a silk patchwork wadded quilt. Against a third wall was a      
chest of drawers. Strange to say, so soon as he began to fit the            
keys into the chest, so soon as he heard their jingling, a                  
convulsive shudder passed over him. He suddenly felt tempted again          
to give it all up and go away. But that was only for an instant; it         
was too late to go back. He positively smiled at himself, when              
suddenly another terrifying idea occurred to his mind. He suddenly          
fancied that the old woman might be still alive and might recover           
her senses. Leaving the keys in the chest, he ran back to the body,         
snatched up the axe and lifted it once more over the old woman, but         
did not bring it down. There was no doubt that she was dead. Bending        
down and examining her again more closely, he saw clearly that the          
skull was broken and even battered in on one side. He was about to          
feel it with his finger, but drew back his hand and indeed it was           
evident without that. Meanwhile there was a perfect pool of blood. All      
at once he noticed a string on her neck; he tugged at it, but the           
string was strong and did not snap and besides, it was soaked with          
blood. He tried to pull it out from the front of the dress, but             
something held it and prevented its coming. In his impatience he            
raised the axe again to cut the string from above on the body, but did      
not dare, and with difficulty, smearing his hand and the axe in the         
blood, after two minutes' hurried effort, he cut the string and took        
it off without touching the body with the axe; he was not mistaken- it      
was a purse. On the string were two crosses, one of Cyprus wood and         
one of copper, and an image in silver filigree, and with them a             
small greasy chamois leather purse with a steel rim and ring. The           
purse was stuffed very full; Raskolnikov thrust it in his pocket            
without looking at it, flung the crosses on the old woman's body and        
rushed back into the bedroom, this time taking the axe with him.            
  He was in terrible haste, he snatched the keys, and began trying          
them again. But he was unsuccessful. They would not fit in the              
locks. It was not so much that his hands were shaking, but that he          
kept making mistakes; though he saw for instance that a key was not         
the right one and would not fit, still he tried to put it in. Suddenly      
he remembered and realised that the big key with the deep notches,          
which was hanging there with the small keys could not possibly              
belong to the chest of drawers (on his last visit this had struck           
him), but to some strong box, and that everything perhaps was hidden        
in that box. He left the chest of drawers, and at once felt under           
the bedstead, knowing that old women usually keep boxes under their         
beds. And so it was; there was a good-sized box under the bed, at           
least a yard in length, with an arched lid covered with red leather         
and studded with steel nails. The notched key fitted at once and            
unlocked it. At the top, under a white sheet, was a coat of red             
brocade lined with hareskin; under it was a silk dress, then a shawl        
and it seemed as though there was nothing below but clothes. The first      
thing he did was to wipe his blood-stained hands on the red brocade.        
"It's red, and on red blood will be less noticeable," the thought           
passed through his mind; then he suddenly came to himself. "Good            
God, am I going out of my senses?" he thought with terror.                  
  But no sooner did he touch the clothes than a gold watch slipped          
from under the fur coat. He made haste to turn them all over. There         
turned out to be various articles made of gold among the                    
clothes-probably all pledges, unredeemed or waiting to be redeemed-         
bracelets, chains, ear-rings, pins and such things. Some were in            
cases, others simply wrapped in newspaper, carefully and exactly            
folded, and tied round with tape. Without any delay, he began               
filling up the pockets of his trousers and overcoat without                 
examining or undoing the parcels and cases; but he had not time to          
take many....                                                               
  He suddenly heard steps in the room where the old woman lay. He           
stopped short and was still as death. But all was quiet, so it must         
have been his fancy. All at once he heard distinctly a faint cry, as        
though some one had uttered a low broken moan. Then again dead silence      
for a minute or two. He sat squatting on his heels by the box and           
waited holding his breath. Suddenly he jumped up, seized the axe and        
ran out of the bedroom.                                                     
  In the middle of the room stood Lizaveta with a big bundle in her         
arms. She was gazing in stupefaction at her murdered sister, white          
as a sheet and seeming not to have the strength to cry out. Seeing him      
run out of the bedroom, she began faintly quivering all over, like a        
leaf, a shudder ran down her face; she lifted her hand, opened her          
mouth, but still did not scream. She began slowly backing away from         
him into the corner, staring intently, persistently at him, but             
still uttered no sound, as though she could not get breath to               
scream. He rushed at her with the axe; her mouth twitched piteously,        
as one sees babies' mouths, when they begin to be frightened, stare         
intently at what frightens them and are on the point of screaming. And      
this hapless Lizaveta was so simple and had been so thoroughly crushed      
and scared that she did not even raise a hand to guard her face,            
though that was the most necessary and natural action at the moment,        
for the axe was raised over her face. She only put up her empty left        
hand, but not to her face, slowly holding it out before her as              
though motioning him away. The axe fell with the sharp edge just on         
the skull and split at one blow all the top of the head. She fell           
heavily at once. Raskolnikov completely lost his head, snatched up her      
bundle, dropped it again and ran into the entry.                            
  Fear gained more and more mastery over him, especially after this         
second, quite unexpected murder. He longed to run away from the             
place as fast as possible. And if at that moment he had been capable        
of seeing and reasoning more correctly, if he had been able to realise      
all the difficulties of his position, the hopelessness, the                 
hideousness and the absurdity of it, if he could have understood how        
many obstacles and, perhaps, crimes he had still to overcome or to          
commit, to get out of that place and to make his way home, it is            
very possible that he would have flung up everything, and would have        
gone to give himself up, and not from fear, but from simple horror and      
loathing of what he had done. The feeling of loathing especially            
surged up within him and grew stronger every minute. He would not           
now have gone to the box or even into the room for anything in the          
world.                                                                      
  But a sort of blankness, even dreaminess had begun by degrees to          
take possession of him; at moments he forgot himself, or rather,            
forgot what was of importance, and caught at trifles. Glancing,             
however, into the kitchen and seeing a bucket half full of water on         
a bench, he bethought him of washing his hands and the axe. His             
hands were sticky with blood. He dropped the axe with the blade in the      
water, snatched a piece of soap that lay in a broken saucer on the          
window, and began washing his hands in the bucket. When they were           
clean, he took out the axe, washed the blade and spent a long time,         
about three minutes, washing the wood where there were spots of             
blood rubbing them with soap. Then he wiped it all with some linen          
that was hanging to dry on a line in the kitchen and then he was a          
long while attentively examining the axe at the window. There was no        
trace left on it, only the wood was still damp. He carefully hung           
the axe in the noose under his coat. Then as far as was possible, in        
the dim light in the kitchen, he looked over his overcoat, his              
trousers and his boots. At the first glance there seemed to be nothing      
but stains on the boots. He wetted the rag and rubbed the boots. But        
he knew he was not looking thoroughly, that there might be something        
quite noticeable that he was overlooking. He stood in the middle of         
the room, lost in thought. Dark agonising ideas rose in his mind-           
the idea that he was mad and that at that moment he was incapable of        
reasoning, of protecting himself, that he ought perhaps to be doing         
something utterly different from what he was now doing. "Good God!" he      
muttered "I must fly, fly," and he rushed into the entry. But here a        
shock of terror awaited him such as he had never known before.              
  He stood and gazed and could not believe his eyes: the door, the          
outer door from the stairs, at which he had not long before waited and      
rung, was standing unfastened and at least six inches open. No lock,        
no bolt, all the time, all that time! The old woman had not shut it         
after him perhaps as a precaution. But, good God! Why, he had seen          
Lizaveta afterwards! And how could he, how could he have failed to          
reflect that she must have come in somehow! She could not have come         
through the wall!                                                           
  He dashed to the door and fastened the latch.                             
  "But no, the wrong thing again. I must get away, get away...."            
  He unfastened the latch, opened the door and began listening on           
the staircase.                                                              
  He listened a long time. Somewhere far away, it might be in the           
gateway, two voices were loudly and shrilly shouting, quarrelling           
and scolding. "What are they about?" He waited patiently. At last           
all was still, as though suddenly cut off; they had separated. He           
was meaning to go out, but suddenly, on the floor below, a door was         
noisily opened and some one began going downstairs humming a tune.          
"How is it they all make such a noise!" flashed through his mind. Once      
more he closed the door and waited. At last all was still, not a            
soul stirring. He was just taking a step towards the stairs when he         
heard fresh footsteps.                                                      
  The steps sounded very far off, at the very bottom of the stairs,         
but he remembered quite clearly and distinctly that from the first          
sound he began for some reason to suspect that this was some one            
coming there, to the fourth floor, to the old woman. Why? Were the          
sounds somehow peculiar, significant? The steps were heavy, even and        
unhurried. Now he had passed the first floor, now he was mounting           
higher, it was growing more and more distinct! He could hear his heavy      
breathing. And now the third storey had been reached. Coming here! And      
it seemed to him all at once that he was turned to stone, that it           
was like a dream in which one is being pursued, nearly caught and will      
be killed, and is rooted to the spot and cannot even move one's arms.       
  At last when the unknown was mounting to the fourth floor, he             
suddenly started, and succeeded in slipping neatly and quickly back         
into the flat and closing the door behind him. Then he took the hook        
and softly, noiselessly, fixed it in the catch. Instinct helped him.        
When he had done this, he crouched holding his breath, by the door.         
The unknown visitor was by now also at the door. They were now              
standing opposite one another, as he had just before been standing          
with the old woman, when the door divided them and he was listening.        
  The visitor panted several times. "He must be a big, fat man,"            
thought Raskolnikov, squeezing the axe in his hand. It seemed like a        
dream indeed. The visitor took hold of the bell and rang loudly.            
  As soon as the tin bell tinkled, Raskolnikov seemed to be aware of        
something moving in the room. For some seconds he listened quite            
seriously. The unknown rang again, waited and suddenly tugged               
violently and impatiently at the handle of the door. Raskolnikov gazed      
in horror at the hook shaking in its fastening, and in blank terror         
expected every minute that the fastening would be pulled out. It            
certainly did seem possible, so violently was he shaking it. He was         
tempted to hold the fastening, but he might be aware of it. A               
giddiness came over him again. "I shall fall down!" flashed through         
his mind, but the unknown began to speak and he recovered himself at        
once.                                                                       
  "What's up? Are they asleep or murdered? D-damn them!" he bawled          
in a thick voice, "Hey, Alyona Ivanovna, old witch! Lizaveta Ivanovna,      
hey, my beauty! open the door! Oh, damn them! Are they asleep or            
what?"                                                                      
  And again, enraged, he tugged with all his might a dozen times at         
the bell. He must certainly be a man of authority and an intimate           
acquaintance.                                                               
  At this moment light hurried steps were heard not far off, on the         
stairs. Some one else was approaching. Raskolnikov had not heard            
them at first.                                                              
  "You don't say there's no one at home," the new-comer cried in a          
cheerful, ringing voice, addressing the first visitor, who still            
went on pulling the bell. "Good evening, Koch."                             
  "From his voice he must be quite young," thought Raskolnikov.             
  "Who the devil can tell? I've almost broken the lock," answered           
Koch. "But how do you come to know me?                                      
  "Why! The day before yesterday I beat you three times running at          
billiards at Gambrinus'."                                                   
  "Oh!"                                                                     
  "So they are not at home? That's queer? It's awfully stupid               
though. Where could the old woman have gone? I've come on business."        
  "Yes; and I have business with her, too."                                 
  "Well, what can we do? Go back, I suppose, Aie-aie! And I was hoping      
to get some money!" cried the young man.                                    
  "We must give it up, of course, but what did she fix this time            
for? The old witch fixed the time for me to come herself. It's out          
of my way. And where the devil she can have got to, I can't make            
out. She sits here from year's end to year's end, the old hag; her          
legs are bad and yet here all of a sudden she is out for a walk!"           
  "Hadn't we better ask the porter?"                                        
  "What?"                                                                   
  "Where she's gone and when she'll be back."                               
  "Hm.... Damn it all!... We might ask.... But you know she never does      
go anywhere."                                                               
  And he once more tugged at the door-handle.                               
  "Damn it all. There's nothing to be done, we must go!"                    
  "Stay!" cried the young man suddenly. "Do you see how the door            
shakes if you pull it?"                                                     
  "Well?"                                                                   
  "That shows it's not locked, but fastened with the hook! Do you hear      
how the hook clanks?"                                                       
  "Well?"                                                                   
  "Why, don't you see? That proves that one of them is at home. If          
they were all out, they would have locked the door from the outside         
with the key and not with the hook from inside. There, do you hear how      
the hook is clanking? To fasten the hook on the inside they must be at      
home, don't you see. So there they are sitting inside and don't open        
the door!"                                                                  
  "Well! And so they must be!" cried Koch, astonished. "What are            
they about in there!" And he began furiously shaking the door.              
  "Stay!" cried the young man again. "Don't pull at it! There must          
be something wrong..... Here, you've been ringing and pulling at the        
door and still they don't open! So either they've both fainted or..."       
  "What?"                                                                   
  "I tell you what. Let's go fetch the porter, let him wake them up."       
  "All right."                                                              
  Both were going down.                                                     
  "Stay. You stop here while I run down for the porter."                    
  "What for?"                                                               
  "Well, you'd better."                                                     
  "All right."                                                              
  "I'm studying the law you see! It's evident, e-vi-dent there's            
something wrong here!" the young man cried hotly, and he ran                
downstairs.                                                                 
  Koch remained. Once more he softly touched the bell which gave one        
tinkle, then gently, as though reflecting and looking about him, began      
touching the door-handle pulling it and letting it go to make sure          
once more that it was only fastened by the hook. Then puffing and           
panting he bent down and began looking at the keyhole; but the key was      
in the lock on the inside and so nothing could be seen.                     
  Raskolnikov stood keeping tight hold of the axe. He was in a sort of      
delirium. He was even making ready to fight when they should come           
in. While they were knocking and talking together, the idea several         
times occurred to him to end it all at once and shout to them               
through the door. Now and then he was tempted to swear at them, to          
jeer at them, while they could not open the door! "Only make haste!"        
was the thought that flashed through his mind.                              
  "But what the devil is he about?..." Time was passing, one minute,        
and another- no one came. Koch began to be restless.                        
  "What the devil?" he cried suddenly and in impatience deserting           
his sentry duty, he, too, went down, hurrying and thumping his heavy        
boots on the stairs. The steps died away.                                   
  "Good heavens! What am I to do?"                                          
  Raskolnikov unfastened the hook, opened the door- there was no            
sound. Abruptly, without any thought at all, he went out, closing           
the door as thoroughly as he could, and went downstairs.                    
  He had gone down three flights when he suddenly heard a loud voice        
below- where could he go! There was nowhere to hide. He was just going      
back to the flat.                                                           
  "Hey there! Catch the brute!"                                             
  Somebody dashed out of a flat below, shouting, and rather fell            
than ran down the stairs, bawling at the top of his voice.                  
  "Mitka! Mitka! Mitka! Mitka! Mitka! Blast him!"                           
  The shout ended in a shriek; the last sounds came from the yard; all      
was still. But at the same instant several men talking loud and fast        
began noisily mounting the stairs. There were three or four of them.        
He distinguished the ringing voice of the young man. "They!"                
  Filled with despair he went straight to meet them, feeling "come          
what must!" If they stopped him- all was lost; if they let him pass-        
all was lost too; they would remember him. They were approaching; they      
were only a flight from him- and suddenly deliverance! A few steps          
from him on the right, there was an empty flat with the door wide           
open, the flat on the second floor where the painters had been at           
work, and which, as though for his benefit, they had just left. It was      
they, no doubt, who had just run down, shouting. The floor had only         
just been painted, in the middle of the room stood a pail and a broken      
pot with paint and brushes. In one instant he had whisked in at the         
open door and hidden behind the wall and only in the nick of time;          
they had already reached the landing. Then they turned and went on          
up to the fourth floor, talking loudly. He waited, went out on              
tiptoe and ran down the stairs.                                             
  No one was on the stairs, nor in the gateway. He passed quickly           
through the gateway and turned to the left in the street.                   
  He knew, he knew perfectly well that at that moment they were at the      
flat, that they were greatly astonished at finding it unlocked, as the      
door had just been fastened, that by now they were looking at the           
bodies, that before another minute had passed they would guess and          
completely realise that the murderer had just been there, and had           
succeeded in hiding somewhere, slipping by them and escaping. They          
would guess most likely that he had been in the empty flat, while they      
were going upstairs. And meanwhile he dared not quicken his pace much,      
though the next turning was still nearly a hundred yards away. "Should      
he slip through some gateway and wait somewhere in an unknown               
street? No, hopeless! Should he fling away the axe? Should he take a        
cab? Hopeless, hopeless!"                                                   
  At last he reached the turning. He turned down it more dead than          
alive. Here he was half way to safety, and here understood it; it           
was less risky because there was a great crowd of people, and he was        
lost in it like a grain of sand. But all he had suffered had so             
weakened him that he could scarcely move. Perspiration ran down him in      
drops, his neck was all wet. "My word, he has been going it!" some one      
shouted at him when he came out on the canal bank.                          
  He was only dimly conscious of himself now, and the farther he            
went the worse it was. He remembered however, that on coming out on to      
the canal bank, he was alarmed at finding few people there and so           
being more conspicuous, and he had thought of turning back. Though          
he was almost falling from fatigue, he went a long way round so as          
to get home from quite a different direction.                               
  He was not fully conscious when he passed through the gateway of his      
house! he was already on the staircase before he recollected the            
axe. And yet he had a very grave problem before him, to put it back         
and to escape observation as far as possible in doing so. He was of         
course incapable of reflecting that it might perhaps be far better not      
to restore the axe at all, but to drop it later on in somebody's yard.      
But it all happened fortunately, the door of the porter's room was          
closed but not locked, so that it seemed most likely that the porter        
was at home. But he had so completely lost all power of reflection          
that he walked straight to the door and opened it. If the porter had        
asked him "What do you want?" he would perhaps have simply handed           
him the axe. But again the porter was not at home, and he succeeded in      
putting the axe back under the bench, and even covering it with the         
chunk of wood as before. He met no one, not a soul, afterwards on           
the way to his room; the landlady's door was shut. When he was in           
his room, he flung himself on the sofa just as he was- he did not           
sleep, but sank into blank forgetfulness. If any one had come into his      
room then, he would have jumped up at once and screamed. Scraps and         
shreds of thoughts were simply swarming in his brain, but he could not      
catch at one, he could not rest on one, in spite of all his                 
efforts....                                                                 
                                                                            
CHAPTER_ONE                                                                 
                               PART TWO                                     
                             Chapter One                                    
-                                                                           
  SO HE lay a very long while. Now and then he seemed to wake up,           
and at such moments he noticed that it was far into the night, but          
it did not occur to him to get up. At last he noticed that it was           
beginning to get light. He was lying on his back, still dazed from his      
recent oblivion. Fearful, despairing cries rose shrilly from the            
street, sounds which he heard every night, indeed, under his window         
after two o'clock. They woke him up now.                                    
  "Ah! the drunken men are coming out of the taverns," he thought,          
"it's past two o'clock," and at once he leaped up, as though some           
one had pulled him from the sofa.                                           
  "What! Past two o'clock!"                                                 
  He sat down on the sofa- and instantly recollected everything! All        
at once, in one flash, he recollected everything.                           
  For the first moment he thought he was going mad. A dreadful chill        
came over him; but the chill was from the fever that had begun long         
before in his sleep. Now he was suddenly taken with violent shivering,      
so that his teeth chattered and all his limbs were shaking. He              
opened the door and began listening; everything in the house was            
asleep. With amazement he gazed at himself and everything in the            
room around him, wondering how he could have come in the night              
before without fastening the door, and have flung himself on the            
sofa without undressing, without even taking his hat off. It had            
fallen off and was lying on the floor near his pillow.                      
  "If any one had come in, what would he have thought? That I'm             
drunk but..."                                                               
  He rushed to the window. There was light enough, and he began             
hurriedly looking himself all over from head to foot, all his clothes;      
were there no traces? But there was no doing it like that; shivering        
with cold, he began taking off everything and looking over again. He        
turned everything over to the last threads and rags, and mistrusting        
himself, went through his search three times.                               
  But there seemed to be nothing, no trace, except in one place, where      
some thick drops of congealed blood were clinging to the frayed edge        
of his trousers. He picked up a big claspknife and cut off the              
frayed threads. There seemed to be nothing more.                            
  Suddenly he remembered that the purse and the things he had taken         
out of the old woman's box were still in his pockets! He had not            
thought till then of taking them out and hiding them! He had not            
even thought of them while he was examining his clothes! What next?         
Instantly he rushed to take them out, and fling them on the table.          
When he had pulled out everything, and turned the pocket inside out to      
be sure there was nothing left, he carried the whole heap to the            
corner. The paper had come off the bottom of the wall and hung there        
in tatters. He began stuffing all the things into the hole under the        
paper: "They're in! All out of sight, and the purse too!" he thought        
gleefully, getting up and gazing blankly at the hole which bulged           
out more than ever. Suddenly he shuddered all over with horror; "My         
God!" he whispered in despair: "what's the matter with me? Is that          
hidden? Is that the way to hide things?"                                    
  He had not reckoned on having trinkets to hide. He had only               
thought of money, and so had not prepared a hiding-place.                   
  "But now, now, what am I glad of?" he thought, "Is that hiding            
things? My reason's deserting me- simply!"                                  
  He sat down on the sofa in exhaustion and was at once shaken by           
another unbearable fit of shivering. Mechanically he drew from a chair      
beside him his old student's winter coat, which was still warm              
though almost in rags, covered himself up with it and once more sank        
into drowsiness and delirium. He lost consciousness.                        
  Not more than five minutes had passed when he jumped up a second          
time, and at once pounced in a frenzy on his clothes again.                 
  "How could I go to sleep again with nothing done? Yes, yes; I have        
not taken the loop off the armhole! I forgot it, forgot a thing like        
that! Such a piece of evidence!"                                            
  He pulled off the noose, hurriedly cut it to pieces and threw the         
bits among his linen under the pillow.                                      
  "Pieces of torn linen couldn't rouse suspicion, whatever happened; I      
think not, I think not, any way!" he repeated, standing in the              
middle of the room, and with painful concentration he fell to gazing        
about him again, at the floor and everywhere, trying to make sure he        
had not forgotten anything. The conviction, that all his faculties,         
even memory, and the simplest power of reflection were failing him,         
began to be an insufferable torture.                                        
  "Surely it isn't beginning already! Surely it isn't my punishment         
coming upon me? It is!"                                                     
  The frayed rags he had cut off his trousers were actually lying on        
the floor in the middle of the room, where any one coming in would see      
them!                                                                       
  "What is the matter with me!" he cried again, like one distraught.        
  Then a strange idea entered his head; that, perhaps, all his clothes      
were covered with blood, that, perhaps, there were a great many             
stains, but that he did not see them, did not notice them because           
his perceptions were failing, were going to pieces... his reason was        
clouded.... Suddenly he remembered that there had been blood on the         
purse too. "Ah! Then there must be blood on the pocket too, for I           
put the wet purse in my pocket!"                                            
  In a flash he had turned the pocket inside out and, yes!- there were      
traces, stains on the lining of the pocket!                                 
  "So my reason has not quite deserted me, so I still have some             
sense and memory, since I guessed it of myself," he thought                 
triumphantly, with a deep sigh of relief: "It's simply the weakness of      
fever, a moment's delirium," and he tore the whole lining out of the        
left pocket of his trousers. At that instant the sunlight fell on           
his left boot; on the sock which poked out from the boot, he fancied        
there were traces! He flung off his boots: "traces indeed! The tip          
of the sock was soaked with blood"; he must have unwarily stepped into      
that pool.... "But what am I to do with this now? Where am I to put         
the sock and rags and pocket?"                                              
  He gathered them all up in his hands and stood in the middle of           
the room.                                                                   
  "In the stove? But they would ransack the stove first of all. Burn        
them? But what can I burn them with? There are no matches even. No,         
better go out and throw it all away somewhere. Yes, better throw it         
away," he repeated, sitting down on the sofa again, "and at once, this      
minute, without lingering..."                                               
  But his head sank on the pillow instead. Again the unbearable icy         
shivering came over him; again he drew his coat over him.                   
  And for a long while, for some hours, he was haunted by the               
impulse to "go off somewhere at once, this moment, and fling it all         
away, so that it may be out of sight and done with, at once, at once!"      
Several times he tried to rise from the sofa but could not.                 
  He was thoroughly waked up at last by a violent knocking at his           
door.                                                                       
  "Open, do, are you dead or alive? He keeps sleeping here!" shouted        
Nastasya, banging with her fist on the door. "For whole days                
together he's snoring here like a dog! A dog he is too. Open I tell         
you. It's past ten."                                                        
  "Maybe he's not at home," said a man's voice.                             
  "Ha! that's the porter's voice.... What does he want?"                    
  He jumped up and sat on the sofa. The beating of his heart was a          
positive pain.                                                              
  "Then who can have latched the door?" retorted Nastasya.                  
  "He's taken to bolting himself in! As if he were worth stealing!          
Open, you stupid, wake up!"                                                 
  "What do they want? Why the porter? All's discovered. Resist or           
open? Come what may!..."                                                    
  He half rose, stooped forward and unlatched the door.                     
  His room was so small that he could undo the latch without leaving        
the bed. Yes; the porter and Nastasya were standing there.                  
  Nastasya stared at him in a strange way. He glanced with a defiant        
and desperate air at the porter, who without a word held out a grey         
folded paper sealed with bottle-wax.                                        
  "A notice from the office," he announced, as he gave him the paper.       
  "From what office?"                                                       
  "A summons to the police office, of course. You know which office."       
  "To the police?... What for?..."                                          
  "How can I tell? You're sent for, so you go."                             
  The man looked at him attentively, looked round the room and              
turned to go away.                                                          
  "He's downright ill!" observed Nastasya, not taking her eyes off          
him. The porter turned his head for a moment. "He's been in a fever         
since yesterday," she added.                                                
  Raskolnikov made no response and held the paper in his hands,             
without opening it. "Don't you get up then," Nastasya went on               
compassionately, seeing that he was letting his feet down from the          
sofa. "You're ill, and so don't go; there's no such hurry. What have        
you got there?"                                                             
  He looked; in his right hand he held the shreds he had cut from           
his trousers, the sock, and the rags of the pocket. So he had been          
asleep with them in his hand. Afterwards reflecting upon it, he             
remembered that half waking up in his fever, he had grasped all this        
tightly in his hand and so fallen asleep again.                             
  "Look at the rags he's collected and sleeps with them, as though          
he has got hold of a treasure..."                                           
  And Nastasya went off into her hysterical giggle.                         
  Instantly he thrust them all under his great coat and fixed his eyes      
intently upon her. Far as he was from being capable of rational             
reflection at that moment, he felt that no one would behave like            
that with a person who was going to be arrested. "But... the police?"       
  "You'd better have some tea! Yes? I'll bring it, there's some left."      
  "No... I'm going; I'll go at once," he muttered, getting on to his        
feet.                                                                       
  "Why, you'll never get downstairs!"                                       
  "Yes, I'll go."                                                           
  "As you please."                                                          
  She followed the porter out.                                              
  At once he rushed to the light to examine the sock and the rags.          
  "There are stains, but not very noticeable; all covered with dirt,        
and rubbed and already discoloured. No one who had no suspicion             
could distinguish anything. Nastasya from a distance could not have         
noticed, thank God!" Then with a tremor he broke the seal of the            
notice and began reading; he was a long while reading, before he            
understood. It was an ordinary summons from the district police             
station to appear that day at half past nine at the office of the           
district superintendent.                                                    
  "But when has such a thing happened? I never have anything to do          
with the police! And why just to-day?" he thought in agonising              
bewilderment. "Good God, only get it over soon!"                            
  He was flinging himself on his knees to pray, but broke into              
laughter- not at the idea of prayer, but at himself.                        
  He began, hurriedly dressing. "If I'm lost, I am lost, I don't care!      
Shall I put the sock on?" he suddenly wondered, "it will get dustier        
still and the traces will be gone."                                         
  But no sooner had he put it on than he pulled it off again in             
loathing and horror. He pulled it off, but reflecting that he had no        
other socks, he picked it up and put it on again- and again he              
laughed.                                                                    
  "That's all conventional, that's all relative, merely a way of            
looking at it," he thought in a flash, but only on the top surface          
of his mind, while he was shuddering all over, "there, I've got it on!      
I have finished by getting it on!"                                          
  But his laughter was quickly followed by despair.                         
  "No, it's too much for me..." he thought. His legs shook. "From           
fear," he muttered. His head swam and ached with fever. "It's a trick!      
They want to decoy me there and confound me over everything," he            
mused, as he went out on to the stairs- "the worst of it is I'm almost      
light-headed... I may blurt out something stupid..."                        
  On the stairs he remembered that he was leaving all the things            
just as they were in the hole in the wall, "and very likely, it's on        
purpose to search when I'm out," he thought, and stopped short. But he      
was possessed by such despair, such cynicism of misery, if one may          
so call it, that with a wave of his hand he went on. "Only to get it        
over!"                                                                      
  In the street the heat was insufferable again; not a drop of rain         
had fallen all those days. Again dust, bricks, and mortar, again the        
stench from the shops and pot-houses, again the drunken men, the            
Finnish pedlars and half-broken-down cabs. The sun shone straight in        
his eyes, so that it hurt him to look out of them, and he felt his          
head going round- as a man in a fever is apt to feel when he comes out      
into the street on a bright sunny day.                                      
  When he reached the turning into the street, in an agony of               
trepidation he looked down it... at the house... and at once averted        
his eyes.                                                                   
  "If they question me, perhaps I'll simply tell," he thought, as he        
drew near the police station.                                               
  The police station was about a quarter of a mile off. It had              
lately been moved to new rooms on the fourth floor of a new house.          
He had been once for a moment in the old office but long ago.               
Turning in at the gateway, he saw on the right a flight of stairs           
which a peasant was mounting with a book in his hand. "A house-porter,      
no doubt; so then, the office is here," and he began ascending the          
stairs on the chance. He did not want to ask questions of any one.          
  "I'll go in, fall on my knees, and confess everything..." he              
thought, as he reached the fourth floor.                                    
  The staircase was steep, narrow and all sloppy with dirty water. The      
kitchens of the flats opened on to the stairs and stood open almost         
the whole day. So there was a fearful smell and heat. The staircase         
was crowded with porters going up and down with their books under           
their arms, policemen, and persons of all sorts and both sexes. The         
door of the office, too, stood wide open. Peasants stood waiting            
within. There, too, the heat was stifling and there was a sickening         
smell of fresh paint and stale oil from the newly decorated rooms.          
  After waiting a little, he decided to move forward into the next          
room. All the rooms were small and low-pitched. A fearful impatience        
drew him on and on. No one paid attention to him. In the second room        
some clerks sat writing, dressed hardly better than he was, and rather      
a queer-looking set. He went up to one of them.                             
  "What is it?"                                                             
  He showed the notice he had received.                                     
  "You are a student?" the man asked, glancing at the notice.               
  "Yes, formerly a student."                                                
  The clerk looked at him, but without the slightest interest. He           
was a particularly unkempt person with the look of a fixed idea in his      
eye.                                                                        
  "There would be no getting anything out of him, because he has no         
interest in anything," thought Raskolnikov.                                 
  "Go in there to the head clerk," said the clerk, pointing towards         
the furthest room.                                                          
  He went into that room- the fourth in order; it was a small room and      
packed full of people, rather better dressed than in the outer              
rooms. Among them were two ladies. One, poorly dressed in mourning,         
sat at the table opposite the chief clerk, writing something at his         
dictation. The other, a very stout, buxom woman with a purplish-red,        
blotchy face, excessively smartly dressed with a brooch on her bosom        
as big as a saucer, was standing on one side, apparently waiting for        
something. Raskolnikov thrust his notice upon the head clerk. The           
latter glanced at it, said: "Wait a minute," and went on attending          
to the lady in mourning.                                                    
  He breathed more freely. "It can't be that!"                              
  By degrees he began to regain confidence, he kept urging himself          
to have courage and be calm.                                                
  "Some foolishness, some trifling carelessness, and I may betray           
myself! Hm... it's a pity there's no air here," he added, "it's             
stifling.... It makes one's head dizzier than ever... and one's mind        
too..."                                                                     
  He was conscious of a terrible inner turmoil. He was afraid of            
losing his self-control; he tried to catch at something and fix his         
mind on it, something quite irrelevant, but he could not succeed in         
this at all. Yet the head clerk greatly interested him, he kept hoping      
to see through him and guess something from his face.                       
  He was a very young man, about two and twenty, with a dark mobile         
face that looked older than his years. He was fashionably dressed           
and foppish, with his hair parted in the middle, well combed and            
pomaded, and wore a number of rings on his well-scrubbed fingers and a      
gold chain on his waistcoat. He said a couple of words in French to         
a foreigner who was in the room, and said them fairly correctly.            
  "Luise Ivanovna, you can sit down," he said casually to the               
gaily-dressed, purple-faced lady, who was still standing as though not      
venturing to sit down, though there was a chair beside her.                 
  "Ich danke," said the latter, and softly, with a rustle of silk           
she sank into the chair. Her light blue dress trimmed with white            
lace floated about the table like an air-balloon and filled almost          
half the room. She smelt of scent. But she was obviously embarrassed        
at filling half the room and smelling so strongly of scent; and though      
her smile was impudent as well as cringing, it betrayed evident             
uneasiness.                                                                 
  The lady in mourning had done at last, and got up. All at once, with      
some noise, an officer walked in very jauntily, with a peculiar             
swing of his shoulders at each step. He tossed his cockaded cap on the      
table and sat down in an easy-chair. The small lady positively skipped      
from her seat on seeing him, and fell to curtsying in a sort of             
ecstasy; but the officer took not the smallest notice of her, and           
she did not venture to sit down again in his presence. He was the           
assistant superintendent. He had a reddish moustache that stood out         
horizontally on each side of his face, and extremely small features,        
expressive of nothing much except a certain insolence. He looked            
askance and rather indignantly at Raskolnikov; he was so very badly         
dressed, and in spite of his humiliating position, his bearing was          
by no means in keeping with his clothes. Raskolnikov had unwarily           
fixed a very long and direct look on him, so that he felt positively        
affronted.                                                                  
  "What do you want?" he shouted, apparently astonished that such a         
ragged fellow was not annihilated by the majesty of his glance.             
  "I was summoned... by a notice..." Raskolnikov faltered.                  
  "For the recovery of money due, from the student," the head clerk         
interfered hurriedly, tearing himself from his papers. "Here!" and          
he flung Raskolnikov a document and pointed out the place. "Read            
that!"                                                                      
  "Money? What money?" thought Raskolnikov, "but... then... it's            
certainly not that."                                                        
  And he trembled with joy. He felt sudden intense indescribable            
relief. A load was lifted from his back.                                    
  "And pray, what time were you directed to appear, sir?" shouted           
the assistant superintendent, seeming for some unknown reason more and      
more aggrieved. "You are told to come at nine, and now it's twelve!"        
  "The notice was only brought me a quarter of an hour ago,"                
Raskolnikov answered loudly over his shoulder. To his own surprise he,      
too, grew suddenly angry and found a certain pleasure in it. "And it's      
enough that I have come here ill with fever."                               
  "Kindly refrain from shouting!"                                           
  "I'm not shouting, I'm speaking very quietly, it's you who are            
shouting at me. I'm a student, and allow no one to shout at me."            
  The assistant superintendent was so furious that for the first            
minute he could only splutter inarticulately. He leaped up from his         
seat.                                                                       
  "Be silent! You are in a government office. Don't be impudent, sir!"      
  "You're in a government office, too," cried Raskolnikov, "and you're      
smoking a cigarette as well as shouting, so you are showing disrespect      
to all of us."                                                              
  He felt an indescribable satisfaction at having said this.                
  The head clerk looked at him with a smile. The angry assistant            
superintendent was obviously disconcerted.                                  
  "That's not your business!" he shouted at last with unnatural             
loudness. "Kindly make the declaration demanded of you. Show him.           
Alexandr Grigorievitch. There is a complaint against you! You don't         
pay your debts! You're a fine bird!"                                        
  But Raskolnikov was not listening now; he had eagerly clutched at         
the paper, in haste to find an explanation. He read it once, and a          
second time, and still did not understand.                                  
  "What is this?" he asked the head clerk.                                  
  "It is for the recovery of money on an I.O.U., a writ. You must           
either pay it, with all expenses, costs and so on, or give a written        
declaration when you can pay it, and at the same time an undertaking        
not to leave the capital without payment, and nor to sell or conceal        
your property. The creditor is at liberty to sell your property, and        
proceed against you according to the law."                                  
  "But I... am not in debt to any one!"                                     
  "That's not our business. Here, an I.O.U. for a hundred and               
fifteen roubles, legally attested, and due for payment, has been            
brought us for recovery, given by you to the widow of the assessor          
Zarnitsyn, nine months ago, and paid over by the widow Zarnitsyn to         
one Mr. Tchebarov. We therefore summon you hereupon."                       
  "But she is my landlady!"                                                 
  "And what if she is your landlady?"                                       
  The head clerk looked at him with a condescending smile of                
compassion, and at the same time with a certain triumph, as at a            
novice under fire for the first time- as though he would say: "Well,        
how do you feel now?" But what did he care now for an I.O.U., for a         
writ of recovery! Was that worth worrying about now, was it worth           
attention even! He stood, he read, he listened, he answered, he even        
asked questions himself, but all mechanically. The triumphant sense of      
security, of deliverance from overwhelming danger, that was what            
filled his whole soul that moment without thought for the future,           
without analysis, without suppositions or surmises, without doubts and      
without questioning. It was an instant of full, direct, purely              
instinctive joy. But at that very moment something like a thunderstorm      
took place in the office. The assistant superintendent, still shaken        
by Raskolnikov's disrespect, still fuming and obviously anxious to          
keep up his wounded dignity, pounced on the unfortunate smart lady,         
who had been gazing at him ever since he came in with an exceedingly        
silly smile.                                                                
  "You shameful hussy!" he shouted suddenly at the top of his voice.        
(The lady in mourning had left the office.) "What was going on at your      
house last night? Eh! A disgrace again, you're a scandal to the             
whole street. Fighting and drinking again. Do you want the house of         
correction? Why, I have warned you ten times over that I would not let      
you off the eleventh! And here you are again, again, you... you...!"        
  The paper fell out of Raskolnikov's hands, and he looked wildly at        
the smart lady who was so unceremoniously treated. But he soon saw          
what it meant, and at once began to find positive amusement in the          
scandal. He listened with pleasure, so that he longed to laugh and          
laugh... all his nerves were on edge.                                       
  "Ilya Petrovitch!" the head clerk was beginning anxiously, but            
stopped short, for he knew from experience that the enraged                 
assistant could not be stopped except by force.                             
  As for the smart lady, at first she positively trembled before the        
storm. But strange to say, the more numerous and violent the terms          
of abuse became, the more amiable she looked, and the more seductive        
the smiles she lavished on the terrible assistant. She moved uneasily,      
and curtsied incessantly, waiting impatiently for a chance of               
putting in her word; and at last she found it.                              
  "There was no sort of noise or fighting in my house, Mr. Captain,"        
she pattered all at once, like peas dropping, speaking Russian              
confidently, though with a strong German accent, "and no sort of            
scandal, and his honour came drunk, and it's the whole truth I am           
telling, Mr. Captain, and I am not to blame.... Mine is an                  
honourable house, Mr. Captain, and honourable behaviour, Mr.                
Captain, and I always, always dislike any scandal myself. But he            
came quite tipsy, and asked for three bottles again, and then he            
lifted up one leg, and began playing the pianoforte with one foot, and      
that is not at all right in an honourable house, and he ganz broke the      
piano, and it was very bad manners indeed and I said so. And he took        
up a bottle and began hitting every one with it. And then I called the      
porter, and Karl came, and he took Karl and hit him in the eye; and he      
hit Henriette in the eye, too, and gave me five slaps on the cheek.         
And it was so ungentlemanly in an honourable house, Mr. Captain, and I      
screamed. And he opened the window over the canal, and stood in the         
window, squealing like a little pig; it was a disgrace. The idea of         
squealing like a little pig at the window into the street! Fie upon         
him! And Karl pulled him away from the window by his coat, and it is        
true, Mr. Captain, he tore sein Rock. And then he shouted that man          
muss pay him fifteen roubles damages. And I did pay him, Mr.                
Captain, five roubles for sein Rock. And he is an ungentlemanly             
visitor and caused all the scandal. 'I will show you up,' he said,          
'for I can write to all the papers about you.'"                             
  "Then he was an author?"                                                  
  "Yes, Mr. Captain, and what an ungentlemanly visitor in an                
honourable house...."                                                       
  "Now then! Enough! I have told you already..."                            
  "Ilya Petrovitch!" the head clerk repeated significantly.                 
  The assistant glanced rapidly at him; the head clerk slightly             
shook his head.                                                             
  "... So I tell you this, most respectable Luise Ivanovna, and I tell      
it you for the last time," the assistant went on. "If there is a            
scandal in your honourable house once again, I will put you yourself        
in the lock-up, as it is called in polite society. Do you hear? So a        
literary man, an author took five roubles for his coat-tail in an           
'honourable house'? A nice set, these authors!"                             
  And he cast a contemptuous glance at Raskolnikov. "There was a            
scandal the other day in a restaurant, too. An author had eaten his         
dinner and would not pay; 'I'll write a satire on you,' says he. And        
there was another of them on a steamer last week used the most              
disgraceful language to the respectable family of a civil                   
councillor, his wife and daughter. And there was one of them turned         
out of a confectioner's shop the other day. They are like that,             
authors, literary men, students, town-criers... Pfoo! You get along! I      
shall look in upon you myself one day. Then you had better be careful!      
Do you hear?"                                                               
  With hurried deference, Luise Ivanovna fell to curtsying in all           
directions, and so curtsied herself to the door. But at the door,           
she stumbled backwards against a good-looking officer with a fresh,         
open face and splendid thick fair whiskers. This was the                    
superintendent of the district himself, Nikodim Fomitch. Luise              
Ivanovna made haste to curtsy almost to the ground, and with mincing        
little steps, she fluttered out of the office.                              
  "Again thunder and lightning- a hurricane!" said Nikodim Fomitch          
to Ilya Petrovitch in a civil and friendly tone. "You are aroused           
again, you are fuming again! I heard it on the stairs!"                     
  "Well, what then!" Ilya Petrovitch drawled with gentlemanly               
nonchalance; and he walked with some papers to another table, with a        
jaunty swing of his shoulders at each step. "Here, if you will              
kindly look: an author, or a student, has been one at least, does           
not pay his debts, has given an I.O.U., won't clear out of his room,        
and complaints are constantly being lodged against him, and here he         
has been pleased to make a protest against my smoking in his presence!      
He behaves like a cad himself, and just look at him, please. Here's         
the gentleman, and very attractive he is!"                                  
  "Poverty is not a vice, my friend, but we know you go off like            
powder, you can't bear a slight, I daresay you took offence at              
something and went too far yourself," continued Nikodim Fomitch,            
turning affably to Raskolnikov. "But you were wrong there; he is a          
capital fellow, I assure you, but explosive, explosive! He gets hot,        
fires up, boils over, and no stopping him! And then it's all over! And      
at the bottom he's a heart of gold! His nickname in the regiment was        
the Explosive Lieutenant...."                                               
  "And what a regiment it was, too," cried Ilya Petrovitch, much            
gratified at this agreeable banter, though still sulky.                     
  Raskolnikov had a sudden desire to say something exceptionally            
pleasant to them all. "Excuse me, Captain," he began easily,                
suddenly addressing Nikodim Fomitch, "will you enter into my                
position.... I am ready to ask pardon, if I have been ill-mannered.         
I am a poor student, sick and shattered (shattered was the word he          
used) by poverty. I am not studying, because I cannot keep myself now,      
but I shall get money.... I have a mother and sister in the province        
of X. They will send it to me, and I will pay. My landlady is a             
good-hearted woman, but she is so exasperated at my having lost my          
lessons, and not paying her for the last four months, that she does         
not even send up my dinner... and I don't understand this I.O.U. at         
all. She is asking me to pay her on this I.O.U. How am I to pay her?        
Judge for yourselves!..."                                                   
  "But that is not our business, you know," the head clerk was              
observing.                                                                  
  "Yes, yes. I perfectly agree with you. But allow me to explain..."        
Raskolnikov put in again, still addressing Nikodim Fomitch, but trying      
his best to address Ilya Petrovitch also, though the latter                 
persistently appeared to be rummaging among his papers and to be            
contemptuously oblivious of him. "Allow me to explain that I have been      
living with her for nearly three years and at first... at first... for      
why should I not confess it, at the very beginning I promised to marry      
her daughter, it was a verbal promise, freely given... she was a            
girl... indeed, I liked her, though I was not in love with her... a         
youthful affair in fact... that is, I mean to say, that my landlady         
gave me credit freely in those days, and I led a life of... I was very      
heedless..."                                                                
  "Nobody asks you for these personal details, sir, we've no time to        
waste," Ilya Petrovitch interposed roughly and with a note of triumph;      
but Raskolnikov stopped him hotly, though he suddenly found it              
exceedingly difficult to speak.                                             
  "But excuse me, excuse me. It is for me to explain... how it all          
happened... In my turn... though I agree with you... it is                  
unnecessary. But a year ago, the girl died of typhus. I remained            
lodging there as before, and when my landlady moved into her present        
quarters, she said to me... and in a friendly way... that she had           
complete trust in me, but still, would I not give her an I.O.U. for         
one hundred and fifteen roubles, all the debt I owed her. She said          
if only I gave her that, she would trust me again, as much as I liked,      
and that she would never, never- those were her own words- make use of      
that I.O.U. till I could pay of myself... and now, when I have lost my      
lessons and have nothing to eat, she takes action against me. What          
am I to say to that?"                                                       
  "All these affecting details are no business of ours." Ilya               
Petrovitch interrupted rudely. "You must give a written undertaking         
but as for your love affairs and all these tragic events, we have           
nothing to do with that."                                                   
  "Come now... you are harsh," muttered Nikodim Fomitch, sitting            
down at the table and also beginning to write. He looked a little           
ashamed.                                                                    
  "Write!" said the head clerk to Raskolnikov.                              
  "Write what?" the latter asked, gruffly.                                  
  "I will dictate to you."                                                  
  Raskolnikov fancied that the head clerk treated him more casually         
and contemptuously after his speech, but strange to say he suddenly         
felt completely indifferent to any one's opinion, and this revulsion        
took place in a flash, in one instant. If he had cared to think a           
little, he would have been amazed indeed that he could have talked          
to them like that a minute before, forcing his feelings upon them. And      
where had those feelings come from? Now if the whole room had been          
filled, not with police officers, but with those nearest and dearest        
to him, he would not have found one human word for them, so empty           
was his heart. A gloomy sensation of agonising, everlasting solitude        
and remoteness, took conscious form in his soul. It was not the             
meanness of his sentimental effusions before Ilya Petrovitch, nor           
the meanness of the latter's triumph over him that had caused this          
sudden revulsion in his heart. Oh, what had he to do now with his           
own baseness, with all these petty vanities, officers, German women,        
debts, police offices? If he had been sentenced to be burnt at that         
moment, he would not have stirred, would hardly have heard the              
sentence to the end. Something was happening to him entirely new,           
sudden and unknown. It was not that he understood, but he felt clearly      
with all the intensity of sensation that he could never more appeal to      
these people in the police office with sentimental effusion like his        
recent outburst, or with anything whatever; and that if they had            
been his own brothers and sisters and not police officers, it would         
have been utterly out of the question to appeal to them in any              
circumstance of life. He had never experienced such a strange and           
awful sensation. And what was most agonising- it was more a                 
sensation than a conception or idea, a direct sensation, the most           
agonising of all the sensations he had known in his life.                   
  The head clerk began dictating to him the usual form of declaration,      
that he could not pay, that he undertook to do so at a future date,         
that he would not leave the town, nor sell his property, and so on.         
  "But you can't write, you can hardly hold the pen," observed the          
head clerk, looking with curiosity at Raskolnikov. "Are you ill?"           
  "Yes, I am giddy. Go on!"                                                 
  "That's all. Sign it."                                                    
  The head clerk took the paper, and turned to attend to others.            
  Raskolnikov gave back the pen; but instead of getting up and going        
away, he put his elbows on the table and pressed his head in his            
hands. He felt as if a nail were being driven into his skull. A             
strange idea suddenly occurred to him, to get up at once, to go up          
to Nikodim Fomitch, and tell him everything that had happened               
yesterday, and then to go with him to his lodgings and to show him the      
things in the hole in the corner. The impulse was so strong that he         
got up from his seat to carry it out. "Hadn't I better think a              
minute?" flashed through his mind. "No, better cast off the burden          
without thinking." But all at once he stood still, rooted to the spot.      
Nikodim Fomitch was talking eagerly with Ilya Petrovitch, and the           
words reached him:                                                          
  "It's impossible, they'll both be released. To begin with, the whole      
story contradicts itself. Why should they have called the porter, if        
it had been their doing? To inform against themselves? Or as a              
blind? No, that would be too cunning! Besides, Pestryakov, the              
student, was seen at the gate by both the porters and a woman as he         
went in. He was walking with three friends, who left him only at the        
gate, and he asked the porters to direct him, in the presence of the        
friends. Now, would he have asked his way if he had been going with         
such an object? As for Koch, he spent half an hour at the                   
silversmith's below, before he went up to the old woman and he left         
him at exactly a quarter to eight. Now just consider..."                    
  "But excuse me, how do you explain this contradiction? They state         
themselves that they knocked and the door was locked; yet three             
minutes later when they went up with the porter, it turned out the          
door was unfastened."                                                       
  "That's just it; the murderer must have been there and bolted             
himself in; and they'd have caught him for a certainty if Koch had not      
been an ass and gone to look for the porter too. He must have seized        
the interval to get downstairs and slip by them somehow. Koch keeps         
crossing himself and saying: "If I had been there, he would have            
jumped out and killed me with his axe.' He is going to have a               
thanksgiving service- ha, ha!"                                              
  "And no one saw the murderer?"                                            
  "They might well not see him; the house is a regular Noah's Ark,"         
said the head clerk, who was listening.                                     
  "It's clear, quite clear," Nikodim Fomitch repeated warmly.               
  "No, it is anything but clear," Ilya Petrovitch maintained.               
  Raskolnikov picked up his hat and walked towards the door, but he         
did not reach it....                                                        
  When he recovered consciousness, he found himself sitting in a            
chair, supported by some one on the right side, while some one else         
was standing on the left, holding a yellowish glass filled with yellow      
water, and Nikodim Fomitch standing before him, looking intently at         
him. He got up from the chair.                                              
  "What's this? Are you ill?" Nikodim Fomitch asked, rather sharply.        
  "He could hardly hold his pen when he was signing," said the head         
clerk, settling back in his place, and taking up his work again.            
  "Have you been ill long?" cried Ilya Petrovitch from his place,           
where he, too, was looking through papers. He had, of course, come          
to look at the sick man when he fainted, but retired at once when he        
recovered.                                                                  
  "Since yesterday," muttered Raskolnikov in reply.                         
  "Did you go out yesterday?"                                               
  "Yes."                                                                    
  "Though you were ill?"                                                    
  "Yes."                                                                    
  "At what time?"                                                           
  "About seven."                                                            
  "And where did you go, my I ask?"                                         
  "Along the street."                                                       
  "Short and clear."                                                        
  Raskolnikov, white as a handkerchief, had answered sharply, jerkily,      
without dropping his black feverish eyes before Ilya Petrovitch's           
stare.                                                                      
  "He can scarcely stand upright. And you..." Nikodim Fomitch was           
beginning.                                                                  
  "No matter," Ilya Petrovitch pronounced rather peculiarly.                
  Nikodim Fomitch would have made some further protest, but glancing        
at the head clerk who was looking very hard at him, he did not              
speak. There was a sudden silence. It was strange.                          
  "Very well, then," concluded Ilya Petrovitch, "we will not detain         
you."                                                                       
  Raskolnikov went out. He caught the sound of eager conversation on        
his departure, and above the rest rose the questioning voice of             
Nikodim Fomitch. In the street, his faintness passed off completely.        
  "A search- there will be a search at once," he repeated to                
himself, hurrying home. "The brutes! they suspect."                         
  His former terror mastered him completely again.                          
                                                                            
CHAPTER_TWO                                                                 
                             Chapter Two                                    
-                                                                           
  "AND WHAT if there has been a search already? What if I find them in      
my room?"                                                                   
  But here was his room. Nothing and no one in it. No one had peeped        
in. Even Nastasya had not touched it. But heavens! how could he have        
left all those things in the hole?                                          
  He rushed to the corner, slipped his hand under the paper, pulled         
the things out and lined his pockets with them. There were eight            
articles in all: two little boxes with ear-rings or something of the        
sort, he hardly looked to see; then four small leather cases. There         
was a chain, too, merely wrapped in newspaper and something else in         
newspaper, that looked like a decoration.... He put them all in the         
different pockets of his overcoat, and the remaining pocket of his          
trousers, trying to conceal them as much as possible. He took the           
purse, too. Then he went out of his room, leaving the door open. He         
walked quickly and resolutely, and though he felt shattered, he had         
his senses about him. He was afraid of pursuit, he was afraid that          
in another half-hour, another quarter of an hour perhaps, instructions      
would be issued for his pursuit, and so at all costs, he must hide all      
traces before then. He must clear everything up while he still had          
some strength, some reasoning power left him.... Where was he to go?        
  That had long been settled: "Fling them into the canal, and all           
traces hidden in the water, the thing would be at an end." So he had        
decided in the night of his delirium when several times he had had the      
impulse to get up and go away, to make haste, and get rid of it all.        
But to get rid of it, turned out to be a very difficult task. He            
wandered along the bank of the Ekaterininsky Canal for half an hour or      
more and looked several times at the steps running down to the              
water, but he could not think of carrying out his plan; either rafts        
stood at the steps' edge, and women were washing clothes on them, or        
boats were moored there, and people were swarming everywhere. Moreover      
he could be seen and noticed from the banks on all sides; it would          
look suspicious for a man to go down on purpose, stop, and throw            
something into the water. And what if the boxes were to float               
instead of sinking? And of course they would. Even as it was, every         
one he met seemed to stare and look round, as if they had nothing to        
do but to watch him. "Why is it, or can it be my fancy?" he thought.        
  At last the thought struck him that it might be better to go to           
the Neva. There were not so many people there, he would be less             
observed, and it would be more convenient in every way, above all it        
was further off. He wondered how he could have been wandering for a         
good half-hour, worried and anxious in this dangerous part without          
thinking of it before. And that half-hour he had lost over an               
irrational plan, simply because he had thought of it in delirium! He        
had become extremely absent and forgetful and he was aware of it. He        
certainly must make haste.                                                  
  He walked towards the Neva along V___ Prospect, but on the way            
another idea struck him. "Why to the Neva? Would it not be better to        
go somewhere far off, to the Islands again, and there hide the              
things in some solitary place, in a wood or under a bush, and mark the      
spot perhaps?" And though he felt incapable of clear judgment, the          
idea seemed to him a sound one. But he was not destined to go there.        
For coming out of V___ Prospect towards the square, he saw on the left      
a passage leading between two blank walls to a courtyard. On the right      
hand, the blank unwhitewashed wall of a four-storied house stretched        
far into the court; on the left, a wooden hoarding ran parallel with        
it for twenty paces into the court, and then turned sharply to the          
left. Here was a deserted fenced-off place where rubbish of                 
different sorts was lying. At the end of the court, the corner of a         
low, smutty, stone shed, apparently part of some workshop, peeped from      
behind the hoarding. It was probably a carriage builder's or                
carpenter's shed; the whole place from the entrance was black with          
coal dust. Here would be the place to throw it, he thought. Not seeing      
any one in the yard, he slipped in, and at once saw near the gate a         
sink, such as is often put in yards where there are many workmen or         
cabdrivers; and on the hoarding above had been scribbled in chalk           
the time-honoured witticism, "Standing here strictly forbidden."            
This was all the better, for there would be nothing suspicious about        
his going in. "Here I could throw it all in a heap and get away!"           
  Looking round once more, with his hand already in his pocket, he          
noticed against the outer wall, between the entrance and the sink, a        
big unhewn stone, weighing perhaps sixty pounds. The other side of the      
wall was a street. He could hear passers-by, always numerous in that        
part, but he could not be seen from the entrance, unless some one came      
in from the street, which might well happen indeed, so there was            
need of haste.                                                              
  He bent down over the stone, seized the top of it firmly in both          
hands, and using all his strength turned it over. Under the stone           
was a small hollow in the ground, and he immediately emptied his            
pocket into it. The purse lay at the top, and yet the hollow was not        
filled up. Then he seized the stone again and with one twist turned it      
back, so that it was in the same position again, though it stood a          
very little higher. But he scraped the earth about it and pressed it        
at the edges with his foot. Nothing could be noticed.                       
  Then he went out, and turned into the square. Again an intense,           
almost unbearable joy overwhelmed him for an instant, as it had in the      
police office. "I have buried my tracks! And who, who can think of          
looking under that stone? It has been lying there most likely ever          
since the house was built, and will lie as many years more. And if          
it were found, who would think of me? It is all over! No clue!" And he      
laughed. Yes, he remembered that he began laughing a thin, nervous          
noiseless laugh, and went on laughing all the time he was crossing the      
square. But when he reached the K___ Boulevard where two days before        
he had come upon that girl, his laughter suddenly ceased. Other             
ideas crept into his mind. He felt all at once that it would be             
loathsome to pass that seat on which after the girl was gone, he had        
sat and pondered, and that it would be hateful, too, to meet that           
whiskered policeman to whom he had given the twenty copecks: "Damn          
him!"                                                                       
  He walked, looking about him angrily and distractedly. All his ideas      
now seemed to be circling round some single point, and he felt that         
there really was such a point, and that now, now, he was left facing        
that point- and for the first time, indeed, during the last two             
months.                                                                     
  "Damn it all!" he thought suddenly, in a fit of ungovernable fury.        
"If it has begun, then it has begun. Hang the new life! Good Lord, how      
stupid it is!... And what lies I told to-day! How despicably I              
fawned upon that wretched Ilya Petrovitch! But that is all folly! What      
do I care for them all, and my fawning upon them! It is not that at         
all! It is not that at all!"                                                
  Suddenly he stopped; a new utterly unexpected and exceedingly simple      
question perplexed and bitterly confounded him.                             
  "If it all has really been done deliberately and not idiotically, if      
I really had a certain and definite object, how is it I did not even        
glance into the purse and don't know what I had there, for which I          
have undergone these agonies, and have deliberately undertaken this         
base, filthy degrading business? And here I wanted at once to throw         
into the water the purse together with all the things which I had           
not seen either... how's that?"                                             
  Yes, that was so, that was all so. Yet he had known it all before,        
and it was not a new question for him, even when it was decided in the      
night without hesitation and consideration, as though so it must be,        
as though it could not possibly be otherwise.... Yes, he had known          
it all, and understood it all; it surely had all been settled even          
yesterday at the moment when he was bending over the box and pulling        
the jewel-cases out of it.... Yes, so it was.                               
  "It is because I am very ill," he decided grimly at last, "I have         
been worrying and fretting myself, and I don't know what I am               
doing.... Yesterday and the day before yesterday and all this time I        
have been worrying myself.... I shall get well and I shall not              
worry.... But what if I don't get well at all? Good God, how sick I am      
of it all!"                                                                 
  He walked on without resting. He had a terrible longing for some          
distraction, but he did not know what to do, what to attempt. A new         
overwhelming sensation was gaining more and more mastery over him           
every moment; this was an immeasurable, almost physical, repulsion for      
everything surrounding him, an obstinate, malignant feeling of hatred.      
All who met him were loathsome to him- he loathed their faces, their        
movements, their gestures. If any one had addressed him, he felt            
that he might have spat at him or bitten him....                            
  He stopped suddenly, on coming out on the bank of the Little Neva,        
near the bridge to Vassilyevsky Ostrov. "Why, he lives here, in that        
house," he thought, "why, I have not come to Razumihin of my own            
accord! Here it's the same thing over again.... Very interesting to         
know, though; have I come on purpose or have I simply walked here by        
chance? Never mind, I said the day before yesterday that I would go         
and see him the day after; well, and so I will! Besides I really            
cannot go further now."                                                     
  He went up to Razumihin's room on the fifth floor.                        
  The latter was at home in his garret, busily writing at the               
moment, and he opened the door himself. It was four months since            
they had seen each other. Razumihin was sitting in a ragged                 
dressing-gown, with slippers on his bare feet, unkempt, unshaven and        
unwashed. His face showed surprise.                                         
  "Is it you?" he cried. He looked his comrade up and down; then after      
a brief pause, he whistled. "As hard up as all that! Why, brother,          
you've cut me out!" he added, looking at Raskolnikov's rags. "Come sit      
down, you are tired, I'll be bound."                                        
  And when he had sunk down on the American leather sofa, which was in      
even worse condition than his own, Razumihin saw at once that his           
visitor was ill.                                                            
  "Why, you are seriously ill, do you know that?" He began feeling his      
pulse. Raskolnikov pulled away his hand.                                    
  "Never mind," he said, "I have come for this; I have no                   
lessons.... I wanted... but I don't want lessons...."                       
  "But I say! You are delirious, you know!" Razumihin observed,             
watching him carefully.                                                     
  "No, I am not."                                                           
  Raskolnikov got up from the sofa. As he had mounted the stairs to         
Razumihin's, he had not realised that he would be meeting his friend        
face to face. Now, in a flash, he knew, that what he was least of           
all disposed for at that moment was to be face to face with any one in      
the wide world. His spleen rose within him. He almost choked with rage      
at himself as soon as he crossed Razumihin's threshold.                     
  "Good-bye," he said abruptly, and walked to the door.                     
  "Stop, stop! You queer fish."                                             
  "I don't want to," said the other, again pulling away his hand.           
  "Then why the devil have you come? Are you mad, or what? Why, this        
is... almost insulting! I won't let you go like that."                      
  "Well, then, I came to you because I know no one but you who could        
help... to begin... because you are kinder than any one- clever, I          
mean, and can judge... and now I see that I want nothing. Do you hear?      
Nothing at all... no one's services... no one's sympathy. I am by           
myself... alone. Come, that's enough. Leave me alone."                      
  "Stay a minute, you sweep! You are a perfect madman. As you like for      
all I care. I have no lessons, do you see, and I don't care about           
that, but there's a bookseller, Heruvimov- and he takes the place of a      
lesson. I would not exchange him for five lessons. He's doing               
publishing of a kind, and issuing natural science manuals and what a        
circulation they have! The very titles are worth the money! You always      
maintained that I was a fool, but by Jove, my boy, there are greater        
fools than I am! Now he is setting up for being advanced, not that          
he has an inkling of anything, but, of course, I encourage him. Here        
are two signatures of the German text- in my opinion, the crudest           
charlatanism; it discusses the question, 'Is woman a human being?'          
And, of course, triumphantly proves that she is. Heruvimov is going to      
bring out this work as a contribution to the woman question; I am           
translating it; he will expand these two and a half signatures into         
six, we shall make up a gorgeous title half a page long and bring it        
out at half a rouble. It will do! He pays me six roubles the                
signature, it works out to fifteen roubles for the job, and I've had        
six already in advance. When we have finished this, we are going to         
begin a translation about whales, and then some of the dullest              
scandals out of the second part of Les Confessions we have marked           
for translation; somebody has told Heruvimov, that Rousseau was a kind      
of Radishchev. You may be sure I don't contradict him, hang him! Well,      
would you like to do the second signature of 'Is woman a human being?'      
If you would, take the German and pens and paper- all those are             
provided, and take three roubles; for as I have had six roubles in          
advance on the whole thing, three roubles come to you for your              
share. And when you have finished the signature there will be               
another three roubles for you. And please don't think I am doing you a      
service; quite the contrary, as soon as you came in, I saw how you          
could help me; to begin with, I am weak in spelling, and secondly, I        
am sometimes utterly adrift in German, so that I make it up as I go         
along for the most part. The only comfort is, that it's bound to be         
a change for the better. Though who can tell, maybe it's sometimes for      
the worse. Will you take it?"                                               
  Raskolnikov took the German sheets in silence, took the three             
roubles and without a word went out. Razumihin gazed after him in           
astonishment. But when Raskolnikov was in the next street, he turned        
back, mounted the stairs to Razumihin's again and laying on the             
table the German article and the three roubles, went out again,             
still without uttering a word.                                              
  "Are you raving, or what?" Razumihin shouted, roused to fury at           
last. "What farce is this? You'll drive me crazy too... what did you        
come to see me for, damn you?"                                              
  "I don't want... translation," muttered Raskolnikov from the stairs.      
  "Then what the devil do you want?" shouted Razumihin from above.          
Raskolnikov continued descending the staircase in silence.                  
  "Hey, there! Where are you living?"                                       
  No answer.                                                                
  "Well, confound you then!"                                                
  But Raskolnikov was already stepping into the street. On the              
Nikolaevsky Bridge he was roused to full consciousness again by an          
unpleasant incident. A coachman, after shouting at him two or three         
times, gave him a violent lash on the back with his whip, for having        
almost fallen under his horses' hoofs. The lash so infuriated him that      
he dashed away to the railing (for some unknown reason he had been          
walking in the very middle of the bridge in the traffic). He angrily        
clenched and ground his teeth. He heard laughter, of course.                
  "Serves him right!"                                                       
  "A pickpocket I dare say."                                                
  "Pretending to be drunk, for sure, and getting under the wheels on        
purpose; and you have to answer for him."                                   
  "It's a regular profession, that's what it is."                           
  But while he stood at the railing, still looking angry and                
bewildered after the retreating carriage, and rubbing his back, he          
suddenly felt some one thrust money into his hand. He looked. It was        
an elderly woman in a kerchief and goatskin shoes, with a girl,             
probably her daughter, wearing a hat, and carrying a green parasol.         
  "Take it, my good man, in Christ's name."                                 
  He took it and they passed on. It was a piece of twenty copecks.          
From his dress and appearance they might well have taken him for a          
beggar asking alms in the streets, and the gift of the twenty               
copecks he doubtless owed to the blow, which made them feel sorry           
for him.                                                                    
  He closed his hand on the twenty copecks, walked on for ten paces,        
and turned facing the Neva, looking towards the palace. The sky was         
without a cloud and the water was almost bright blue, which is so rare      
in the Neva. The cupola of the cathedral, which is seen at its best         
from the bridge about twenty paces from the chapel, glittered in the        
sunlight, and in the pure air every ornament on it could be clearly         
distinguished. The pain from the lash went off, and Raskolnikov forgot      
about it; one uneasy and not quite definite idea occupied him now           
completely. He stood still, and gazed long and intently into the            
distance; this spot was especially familiar to him. When he was             
attending the university, he had hundreds of times- generally on his        
way home- stood still on this spot, gazed at this truly magnificent         
spectacle and almost always marvelled at a vague and mysterious             
emotion it roused in him. It left him strangely cold; this gorgeous         
picture was for him blank and lifeless. He wondered every time at           
his sombre and enigmatic impression and, mistrusting himself, put           
off finding the explanation of it. He vividly recalled those old            
doubts and perplexities, and it seemed to him that it was no mere           
chance that he recalled them now. It struck him as strange and              
grotesque, that he should have stopped at the same spot as before,          
as though he actually imagined he could think the same thoughts, be         
interested in the same theories and pictures that had interested            
him... so short a time ago. He felt it almost amusing, and yet it           
wrung his heart. Deep down, hidden far away out of sight all that           
seemed to him now- all his old past, his old thoughts, his old              
problems and theories, his old impressions and that picture and             
himself and all, all.... He felt as though he were flying upwards, and      
everything were vanishing from his sight. Making an unconscious             
movement with his hand, he suddenly became aware of the piece of money      
in his fist. He opened his hand, stared at the coin, and with a             
sweep his arm flung it into the water; then he turned and went home.        
It seemed to him, he had cut himself off from every one and from            
everything that moment.                                                     
  Evening was coming on when he reached home, so that he must have          
been walking about six hours. How and where he came back he did not         
remember. Undressing, and quivering like an overdriven horse, he lay        
down on the sofa, drew his greatcoat over him, and at once sank into        
oblivion....                                                                
  It was dusk when he was waked up by a fearful scream. Good God, what      
a scream! Such unnatural sounds, such howling, wailing, grinding,           
tears, blows and curses he had never heard.                                 
  He could never have imagined such brutality, such frenzy. In              
terror he sat up in bed, almost swooning with agony. But the fighting,      
wailing and cursing grew louder and louder. And then to his intense         
amazement he caught the voice of his landlady. She was howling,             
shrieking and wailing, rapidly, hurriedly, incoherently, so that he         
could not make out what she was talking about; she was beseeching,          
no doubt, not to be beaten, for she was being mercilessly beaten on         
the stairs. The voice of her assailant was so horrible from spite           
and rage that it was almost a croak; but he, too, was saying                
something, and just as quickly and indistinctly, hurrying and               
spluttering. All at once Raskolnikov trembled; he recognized the            
voice- it was the voice of Ilya Petrovitch. Ilya Petrovitch here and        
beating the landlady! He is kicking her, banging her head against           
the steps- that's clear, that can be told from the sounds, from the         
cries and the thuds. How is it, is the world topsy-turvy? He could          
hear people running in crowds from all the storeys and all the              
staircases; he heard voices, exclamations, knocking, doors banging.         
"But why, why, and how could it be?" he repeated, thinking seriously        
that he had gone mad. But no, he heard too distinctly! And they             
would come to him then next, "for no doubt... it's all about that...        
about yesterday.... Good God!" He would have fastened his door with         
the latch, but he could not lift his hand... besides, it would be           
useless. Terror gripped his heart like ice, tortured him and numbed         
him.... But at last all this uproar, after continuing about ten             
minutes, began gradually to subside. The landlady was moaning and           
groaning; Ilya Petrovitch was still uttering threats and curses....         
But at last he, too, seemed to be silent, and now he could not be           
heard. "Can he have gone away? Good Lord!" Yes, and now the landlady        
is going too, still weeping and moaning...  and then her door               
slammed.... Now the crowd was going from the stairs to their rooms,         
exclaiming, disputing, calling to one another, raising their voices to      
a shout, dropping them to a whisper. There must have been numbers of        
them- almost all the inmates of the block. "But, good God, how could        
it be! And why, why had he come here!"                                      
  Raskolnikov sank worn out on the sofa, but could not close his eyes.      
He lay for half an hour in such anguish, such an intolerable sensation      
of infinite terror as he had never experienced before. Suddenly a           
bright light flashed into his room. Nastasya came in with a candle and      
a plate of soup. Looking at him carefully and ascertaining that he was      
not asleep, she set the candle on the table and began to lay out            
what she had brought- bread, salt, a plate, a spoon.                        
  "You've eaten nothing since yesterday, I warrant. You've been             
trudging about all day, and you're shaking with fever."                     
  "Nastasya... what were they beating the landlady for?"                    
  She looked intently at him.                                               
  "Who beat the landlady?"                                                  
  "Just now... half an hour ago, Ilya Petrovitch, the                       
assistant-superintendent, on the stairs.... Why was he ill-treating         
her like that, and... why was he here?"                                     
  Nastasya scrutinised him, silent and frowning, and her scrutiny           
lasted a long time. He felt uneasy, even frightened at her searching        
eyes.                                                                       
  "Nastasya, why don't you speak?" he said timidly at last in a weak        
voice.                                                                      
  "It's the blood," she answered at last softly, as though speaking to      
herself.                                                                    
  "Blood? What blood?" he muttered, growing white and turning               
towards the wall.                                                           
  Nastasya still looked at him without speaking.                            
  "Nobody has been beating the landlady," she declared at last in a         
firm, resolute voice.                                                       
  He gazed at her, hardly able to breathe.                                  
  "I heard it myself.... I was not asleep... I was sitting up," he          
said still more timidly. "I listened a long while. The                      
assistant-superintendent came.... Every one ran out on to the stairs        
from all the flats."                                                        
  "No one has been here. That's the blood crying in your ears. When         
there's no outlet for it and it gets clotted, you begin fancying            
things.... Will you eat something?"                                         
  He made no answer. Nastasya still stood over him, watching him.           
  "Give me something to drink... Nastasya."                                 
  She went downstairs and returned with a white earthenware jug of          
water. He remembered only swallowing one sip of the cold water and          
spilling some on his neck. Then followed forgetfulness.                     
                                                                            
CHAPTER_THREE                                                               
                            Chapter Three                                   
-                                                                           
  HE WAS not completely unconscious, however, all the time he was ill;      
he was in a feverish state, sometimes delirious, sometimes half             
conscious. He remembered a great deal afterwards. Sometimes it              
seemed as though there were a number of people round him; they              
wanted to take him away somewhere, there was a great deal of                
squabbling and discussing about him. Then he would be alone in the          
room; they had all gone away afraid of him, and only now and then           
opened the door a crack to look at him; they threatened him, plotted        
something together, laughed, and mocked at him. He remembered Nastasya      
often at his bedside; he distinguished another person, too, whom he         
seemed to know very well, though he could not remember who he was, and      
this fretted him, even made him cry. Sometimes he fancied he had            
been lying there a month; at other times it all seemed part of the          
same day. But of that- of that he had no recollection, and yet every        
minute he felt that he had forgotten something he ought to remember.        
He worried and tormented himself trying to remember, moaned, flew into      
a rage, or sank into awful, intolerable terror. Then he struggled to        
get up, would have run away, but some one always prevented him by           
force, and he sank back into impotence and forgetfulness. At last he        
returned to complete consciousness.                                         
  It happened at ten o'clock in the morning. On fine days the sun           
shone into the room at that hour, throwing a streak of light on the         
right wall and the corner near the door. Nastasya was standing              
beside him with another person, a complete stranger, who was looking        
at him very inquisitively. He was a young man with a beard, wearing         
a full, short-waisted coat, and looked like a messenger. The                
landlady was peeping in at the half-opened door. Raskolnikov sat up.        
  "Who is this, Nastasya?" he asked, pointing to the young man.             
  "I say, he's himself again!" she said.                                    
  "He is himself," echoed the man.                                          
  Concluding that he had returned to his senses, the landlady closed        
the door and disappeared. She was always shy and dreaded conversations      
or discussions. She was a woman of forty, not at all bad-looking,           
fat and buxom, with black eyes and eyebrows, good-natured from fatness      
and laziness, and absurdly bashful.                                         
  "Who... are you?" he went on, addressing the man. But at that moment      
the door was flung open, and, stooping a little, as he was so tall,         
Razumihin came in.                                                          
  "What a cabin it is!" he cried. "I am always knocking my head. You        
call this a lodging! So you are conscious, brother? I've just heard         
the news from Pashenka."                                                    
  "He has just come to," said Nastasya.                                     
  "Just come to," echoed the man again, with a smile.                       
  "And who are you?" Razumihin asked, suddenly addressing him. "My          
name is Vrazumihin, at your service; not Razumihin, as I am always          
called, but Vrazumihin, a student and gentleman; and he is my               
friend. And who are you?"                                                   
  "I am the messenger from our office, from the merchant Shelopaev,         
and I've come on business."                                                 
  "Please sit down." Razumihin seated himself on the other side of the      
table. "It's a good thing you've come to, brother," he went on to           
Raskolnikov. "For the last four days you have scarcely eaten or             
drunk anything. We had to give you tea in spoonfuls. I brought              
Zossimov to see you twice. You remember Zossimov? He examined you           
carefully and said at once it was nothing serious- something seemed to      
have gone to your head. Some nervous nonsense, the result of bad            
feeding, he says you have not had enough beer and radish, but it's          
nothing much, it will pass and you will be all right. Zossimov is a         
first-rate fellow! He is making quite a name. Come, I won't keep you,"      
he said, addressing the man again. "Will you explain what you want?         
You must know, Rodya, this is the second time they have sent from           
the office; but it was another man last time, and I talked to him. Who      
was it came before?"                                                        
  "That was the day before yesterday, I venture to say, if you please,      
sir. That was Alexey Semyonovitch; he is in our office, too."               
  "He was more intelligent than you, don't you think so?"                   
  "Yes, indeed, sir, he is of more weight than I am."                       
  "Quite so; go on."                                                        
  "At your mamma's request, through Afanasy Ivanovitch Vahrushin, of        
whom I presume you have heard more than once, a remittance is sent          
to you from our office," the man began, addressing Raskolnikov. "If         
you are in an intelligible condition, I've thirty-five roubles to           
remit to you, as Semyon Semyonovitch has received from Afanasy              
Ivanovitch at your mamma's request instructions to that effect, as          
on previous occasions. Do you know him, sir?"                               
  "Yes, I remember... Vahrushin," Raskolnikov said dreamily.                
  "You hear, he knows Vahrushin," cried Razumihin. "He is in 'an            
intelligible condition'! And I see you are an intelligent man too.          
Well, it's always pleasant to hear words of wisdom."                        
  "That's the gentleman, Vahrushin, Afanasy Ivanovitch. And at the          
request of your mamma, who has sent you a remittance once before in         
the same manner through him, he did not refuse this time also, and          
sent instructions to Semyon Semyonovitch some days since to hand you        
thirty-five roubles in the hope of better to come."                         
  "That 'hoping for better to come' is the best thing you've said,          
though 'your mamma' is not bad either. Come then, what do you say?          
Is he fully conscious, eh?"                                                 
  "That's all right. If only he can sign this little paper."                
  "He can scrawl his name. Have you got the book?"                          
  "Yes, here's the book."                                                   
  "Give it to me. Here, Rodya, sit up. I'll hold you. Take the pen and      
scribble 'Raskolnikov' for him. For just now, brother, money is             
sweeter to us than treacle."                                                
  "I don't want it," said Raskolnikov, pushing away the pen.                
  "Not want it?"                                                            
  "I won't sign it."                                                        
  "How the devil can you do without signing it?"                            
  "I don't want... the money."                                              
  "Don't want the money! Come, brother, that's nonsense, I bear             
witness. Don't trouble, please, it's only that he is on his travels         
again. But that's pretty common with him at all times though.... You        
are a man of judgment and we will take him in hand, that is, more           
simply, take his hand and he will sign it. Here."                           
  "But I can come another time."                                            
  "No, no. Why should we trouble you? You are a man of judgment....         
Now, Rodya, don't keep your visitor, you see he is waiting," and he         
made ready to hold Raskolnikov's hand in earnest.                           
  "Stop, I'll do it alone," said the latter, taking the pen and             
signing his name.                                                           
  The messenger took out the money and went away.                           
  "Bravo! And now, brother, are you hungry?"                                
  "Yes," answered Raskolnikov.                                              
  "Is there any soup?"                                                      
  "Some of yesterday's," answered Nastasya, who was still standing          
there.                                                                      
  "With potatoes and rice in it?"                                           
  "Yes."                                                                    
  "I know it by heart. Bring soup and give us some tea."                    
  "Very well."                                                              
  Raskolnikov looked at all this with profound astonishment and a           
dull, unreasoning terror. He made up his mind to keep quiet and see         
what would happen. "I believe I am not wandering. I believe it's            
reality," he thought.                                                       
  In a couple of minutes Nastasya returned with the soup, and               
announced that the tea would be ready directly. With the soup she           
brought two spoons, two plates, salt, pepper, mustard for the beef,         
and so on. The table was set as it had not been for a long time. The        
cloth was clean.                                                            
  "It would not be amiss, Nastasya, if Praskovya Pavlovna were to send      
us up a couple of bottles of beer. We could empty them."                    
  "Well, you are a cool hand," muttered Nastasya, and she departed          
to carry out his orders.                                                    
  Raskolnikov still gazed wildly with strained attention. Meanwhile         
Razumihin sat down on the sofa beside him, as clumsily as a bear put        
his left arm round Raskolnikov's head, although he was able to sit up,      
and with his right hand gave him a spoonful of soup, blowing on it          
that it might not burn him. But the soup was only just warm.                
Raskolnikov swallowed one spoonful greedily, then a second, then a          
third. But after giving him a few more spoonfuls of soup, Razumihin         
suddenly stopped, and said that he must ask Zossimov whether he             
ought to have more.                                                         
  Nastasya came in with two bottles of beer.                                
  "And will you have tea?"                                                  
  "Yes."                                                                    
  "Cut along, Nastasya, and bring some tea, for tea we may venture          
on without the faculty. But here is the beer!" He moved back to his         
chair, pulled the soup and meat in front of him, and began eating as        
though he had not touched food for three days.                              
  "I must tell you, Rodya, I dine like this here every day now," he         
mumbled with his mouth full of beef, "and it's all Pashenka, your dear      
little landlady, who sees to that; she loves to do anything for me.         
I don't ask for it, but, of course, I don't object. And here's              
Nastasya with the tea. She is a quick girl. Nastasya, my dear, won't        
you have some beer?"                                                        
  "Get along with your nonsense!"                                           
  "A cup of tea, then?"                                                     
  "A cup of tea, maybe."                                                    
  "Pour it out. Stay, I'll pour it out myself. Sit down."                   
  He poured out two cups, left his dinner, and sat on the sofa              
again. As before, he put his left arm round the sick man's head,            
raised him up and gave him tea in spoonfuls, again blowing each             
spoonful steadily and earnestly, as though this process was the             
principal and most effective means towards his friend's recovery.           
Raskolnikov said nothing and made no resistance, though he felt             
quite strong enough to sit up on the sofa without support and could         
not merely have held a cup or a spoon, but even perhaps could have          
walked about. But from some queer, almost animal, cunning he conceived      
the idea of hiding his strength and lying low for a time, pretending        
if necessary not to be yet in full possession of his faculties, and         
meanwhile listening to find out what was going on. Yet he could not         
overcome his sense of repugnance. After sipping a dozen spoonfuls of        
tea, he suddenly released his head, pushed the spoon away                   
capriciously, and sank back on the pillow. There were actually real         
pillows under his head now, down pillows in clean cases, he observed        
that, too, and took note of it.                                             
  "Pashenka must give us some raspberry jam to-day to make him some         
raspberry tea," said Razumihin, going back to his chair and                 
attacking his soup and beer again.                                          
  "And where is she to get raspberries for you?" asked Nastasya,            
balancing a saucer on her five outspread fingers and sipping tea            
through a lump of sugar.                                                    
  "She'll get it at the shop, my dear. You see, Rodya, all sorts of         
things have been happening while you have been laid up. When you            
decamped in that rascally way without leaving your address, I felt          
so angry that I resolved to find you out and punish you. I set to work      
that very day. How I ran about making inquiries for you! This               
lodging of yours I had forgotten, though I never remembered it,             
indeed, because I did not know it; and as for your old lodgings, I          
could only remember it was at the Five Corners, Harlamov's house. I         
kept trying to find that Harlamov's house, and afterwards it turned         
out that it was not Harlamov's, but Buch's. How one muddles up sound        
sometimes! So I lost my temper, and I went on the chance to the             
address bureau next day, and only fancy, in two minutes they looked         
you up! Your name is down there."                                           
  "My name!"                                                                
  "I should think so; and yet a General Kobelev they could not find         
while I was there. Well, it's a long story. But as soon as I did            
land on this place, I soon got to know all your affairs- all, all,          
brother, I know everything; Nastasya here will tell you. I made the         
acquaintance of Nikodim Fomitch and Ilya Petrovitch, and the                
house-porter and Mr. Zametov, Alexandr Grigorievitch, the head clerk        
in the police office, and, last, but not least, of Pashenka;                
Nastasya here knows...."                                                    
  "He's got round her," Nastasya murmured, smiling slyly.                   
  "Why don't you put the sugar in your tea, Nastasya Nikiforovna?"          
  "You are a one!" Nastasya cried suddenly, going off into a giggle.        
"I am not Nikiforovna, but Petrovna," she added suddenly, recovering        
from her mirth.                                                             
  "I'll make a note of it. Well, brother, to make a long story              
short, I was going in for a regular explosion here to uproot all            
malignant influences in the locality, but Pashenka won the day. I           
had not expected, brother, to find her so... prepossessing. Eh, what        
do you think?"                                                              
  Raskolnikov did not speak, but he still kept his eyes fixed upon          
him, full of alarm.                                                         
  "And all that could be wished, indeed, in every respect,"                 
Razumihin went on, not at all embarrassed by his silence.                   
  "Ah, the sly dog!" Nastasya shrieked again. This conversation             
afforded her unspeakable delight.                                           
  "It's a pity, brother, that you did not set to work in the right way      
at first. You ought to have approached her differently. She is, so          
to speak, a most unaccountable character. But we will talk about her        
character later.... How could you let things come to such a pass            
that she gave up sending you your dinner? And that I.O.U.? You must         
have been mad to sign an I.O.U. And that promise of marriage when           
her daughter, Natalya Yegorovna, was alive?... I know all about it!         
But I see that's a delicate matter and I am an ass; forgive me. But,        
talking of foolishness, do you know Praskovya Pavlovna is not nearly        
so foolish as you would think at first sight?"                              
  "No," mumbled Raskolnikov, looking away, but feeling that it was          
better to keep up the conversation.                                         
  "She isn't, is she?" cried Razumihin, delighted to get an answer out      
of him. "But she is not very clever either, eh? She is essentially,         
essentially an unaccountable character! I am sometimes quite at a           
loss, I assure you.... She must be forty; she says she is                   
thirty-six, and of course she has every right to say so. But I swear I      
judge her intellectually, simply from the metaphysical point of             
view; there is a sort of symbolism sprung up between us, a sort of          
algebra or what not! I don't understand it! Well, that's all nonsense.      
Only, seeing that you are not a student now and have lost your lessons      
and your clothes, and that through the young lady's death she has no        
need to treat you as a relation, she suddenly took fright; and as           
you hid in your den and dropped all your old relations with her, she        
planned to get rid of you. And she's been cherishing that design a          
long time, but was sorry to lose the I.O.U. for you assured her             
yourself that your mother would pay."                                       
  "It was base of me to say that.... My mother herself is almost a          
beggar... and I told a lie to keep my lodging... and be fed,"               
Raskolnikov said loudly and distinctly.                                     
  "Yes, you did very sensibly. But the worst of it is that at that          
point Mr. Tchebarov turns up, a business man. Pashenka would never          
have thought of doing anything on her own account, she is too               
retiring; but the business man is by no means retiring, and first           
thing he puts the question, 'Is there any hope of realising the             
I.O.U.?' Answer: there is, because he has a mother who would save           
her Rodya with her hundred and twenty-five roubles pension, if she has      
to starve herself; and a sister, too, who would go into bondage for         
his sake. That's what he was building upon.... Why do you start? I          
know all the ins and outs of your affairs now, my dear boy- it's not        
for nothing that you were so open with Pashenka when you were her           
prospective son-in-law, and I say all this as a friend.... But I            
tell you what it is; an honest and sensitive man is open; and a             
business man 'listens and goes on eating' you up. Well, then she            
gave the I.O.U. by way of payment to this Tchebarov, and without            
hesitation he made a formal demand for payment. When I heard of all         
this I wanted to blow him up, too, to clear my conscience, but by that      
time harmony reigned between me and Pashenka, and I insisted on             
stopping the whole affair, engaging that you would pay. I went              
security for you, brother. Do you understand? We called Tchebarov,          
flung him ten roubles and got the I.O.U. back from him, and here I          
have the honour of presenting it to you. She trusts your word now.          
Here, take it, you see I have torn it."                                     
  Razumihin put the note on the table. Raskolnikov looked at him and        
turned to the wall without uttering a word. Even Razumihin felt a           
twinge.                                                                     
  "I see, brother," he said a moment later, "that I have been               
playing the fool again. I thought I should amuse you with my                
chatter, and I believe I have only made you cross."                         
  "Was it you I did not recognise when I was delirious?" Raskolnikov        
asked, after a moment's pause without turning his head.                     
  "Yes, and you flew into a rage about it, especially when I brought        
Zametov one day."                                                           
  "Zametov? The head clerk? What for?" Raskolnikov turned round             
quickly and fixed his eyes on Razumihin.                                    
  "What's the matter with you?... What are you upset about? He              
wanted to make your acquaintance because I talked to him a lot about        
you.... How could I have found out so much except from him? He is a         
capital fellow, brother, first-rate... in his own way, of course.           
Now we are friends- see each other almost every day. I have moved into      
this part, you know. I have only just moved. I've been with him to          
Luise Ivanovna once or twice.... Do you remember Luise, Luise               
Ivanovna?                                                                   
  "Did I say anything in delirium?"                                         
  "I should think so! You were beside yourself."                            
  "What did I rave about?"                                                  
  "What next? What did you rave about? What people do rave about....        
Well, brother, now I must not lose time. To work." He got up from           
the table and took up his cap.                                              
  "What did I rave about?"                                                  
  "How he keeps on! Are you afraid of having let out some secret?           
Don't worry yourself; you said nothing about a countess. But you            
said a lot about a bulldog, and about ear-rings and chains, and             
about Krestovsky Island, and some porter, and Nikodim Fomitch and Ilya      
Petrovitch, the assistant superintendent. And another thing that was        
of special interest to you was your own sock. You whined, 'Give me          
my sock.' Zametov hunted all about your room for your socks, and            
with his own scented, ring-bedecked fingers he gave you the rag. And        
only then were you comforted, and for the next twenty-four hours you        
held the wretched thing in your hand; we could not get it from you. It      
is most likely somewhere under your quilt at this moment. And then you      
asked so piteously for fringe for your trousers. We tried to find           
out what sort of fringe, but we could not make it out. Now to               
business! Here are thirty-five roubles; I take ten of them, and             
shall give you an account of them in an hour or two. I will let             
Zossimov know at the same time, though he ought to have been here long      
ago, for it is nearly twelve. And you, Nastasya, look in pretty             
often while I am away, to see whether he wants a drink or anything          
else. And I will tell Pashenka what is wanted myself. Good-bye!"            
  "He calls her Pashenka! Ah, he's a deep one!" said Nastasya as he         
went out; then she opened the door and stood listening, but could           
not resist running downstairs after him. She was very eager to hear         
what he would say to the landlady. She was evidently quite                  
fascinated by Razumihin.                                                    
  No sooner had she left the room than the sick man flung off the           
bedclothes and leapt out of bed like a madman. With burning, switching      
impatience he had waited for them to be gone so that he might set to        
work. But to what work? Now, as though to spite him, it eluded him.         
  "Good God, only tell me one thing: do they know of it yet or not?         
What if they know it and are only pretending, mocking me while I am         
laid up, and then they will come in and tell me that it's been              
discovered long ago and that they have only... What am I to do now?         
That's what I've forgotten, as though on purpose; forgotten it all          
at once, I remembered a minute ago."                                        
  He stood in the middle of the room and gazed in miserable                 
bewilderment about him; he walked to the door, opened it, listened;         
but that was not what he wanted. Suddenly, as though recalling              
something, he rushed to the corner where there was a hole under the         
paper, began examining it, put his hand into the hole, fumbled- but         
that was not it. He went to the stove, opened it and began rummaging        
in the ashes; the frayed edges of his trousers and the rags cut off         
his pocket were lying there just as he had thrown them. No one had          
looked, then! Then he remembered, the sock about which Razumihin had        
just been telling him. Yes, there it lay on the sofa under the              
quilt, but it was so covered with dust and grime that Zametov could         
not have seen anything on it.                                               
  "Bah, Zametov! The police office! And why am I sent for to the            
police office? Where's the notice? Bah! I am mixing it up; that was         
then. I looked at my sock then, too, but now... now I have been ill.        
But what did Zametov come for? Why did Razumihin bring him?" he             
muttered, helplessly sitting on the sofa again. "What does it mean? Am      
I still in delirium, or is it real? I believe it is real.... Ah, I          
remember, I must escape! Make haste to escape. Yes, I must, I must          
escape! Yes... but where? And where are my clothes? I've no boots.          
They've taken them away! They've hidden them! I understand! Ah, here        
is my coat- they passed that over! And here is money on the table,          
thank God! And here's the I.O.U.... I'll take the money and go and          
take another lodging. They won't find me!... Yes, but the address           
bureau? They'll find me, Razumihin will find me. Better escape              
altogether... far away... to America, and let them do their worst! And      
take the I.O.U.... it would be of use there.... What else shall I           
take? They think I am ill! They don't know that I can walk,                 
ha-ha-ha! I could see by their eyes that they know all about it! If         
only I could get downstairs! And what if they have set a watch              
there- policemen! What's this tea? Ah, and here is beer left, half a        
bottle, cold!"                                                              
  He snatched up the bottle, which still contained a glassful of beer,      
and gulped it down with relish, as though quenching a flame in his          
breast. But in another minute the beer had gone to his head, and a          
faint and even pleasant shiver ran down his spine. He lay down and          
pulled the quilt over him. His sick and incoherent thoughts grew            
more and more disconnected, and soon a light, pleasant drowsiness came      
upon him. With a sense of comfort he nestled his head in the pillow,        
wrapped more closely about him the soft, wadded quilt which had             
replaced the old, ragged great-coat, sighed softly and sank into a          
deep, sound, refreshing sleep.                                              
  He woke up, hearing some one come in. He opened his eyes and saw          
Razumihin standing in the doorway, uncertain whether to come in or          
not. Raskolnikov sat up quickly on the sofa and gazed at him, as            
though trying to recall something.                                          
  "Ah, you are not asleep! Here I am! Nastasya, bring in the                
parcel!" Razumihin shouted down the stairs. "You shall have the             
account directly."                                                          
  "What time is it?" asked Raskolnikov, looking round uneasily.             
  "Yes, you had a fine sleep, brother, it's almost evening, it will be      
six o'clock directly. You have slept more than six hours."                  
  "Good heaven! Have I?"                                                    
  "And why not? It will do you good. What's the hurry? A tryst, is it?      
We've all time before us. I've been waiting for the last three hours        
for you; I've been up twice and found you asleep. I've called on            
Zossimov twice; not at home, only fancy! But no matter, he will turn        
up. And I've been out on my own business, too. You know I've been           
moving to-day, moving with my uncle. I have an uncle living with me         
now. But that's no matter, to business. Give me the parcel,                 
Nastasya. We will open it directly. And how do you feel now, brother?"      
  "I am quite well, I am not ill. Razumihin, have you been here long?"      
  "I tell you I've been waiting for the last three hours."                  
  "No, before."                                                             
  "How do you mean?"                                                        
  "How long have you been coming here?"                                     
  "Why I told you all about it this morning. Don't you remember?"           
  Raskolnikov pondered. The morning seemed like a dream to him. He          
could not remember alone, and looked inquiringly at Razumihin.              
  "Hm!" said the latter, "he has forgotten. I fancied then that you         
were not quite yourself. Now you are better for your sleep.... You          
really look much better. First rate! Well, to business. Look here,          
my dear boy."                                                               
  He began untying the bundle, which evidently interested him.              
  "Believe me, brother, this is something specially near my heart. For      
we must make a man of you. Let's begin from the top. Do you see this        
cap?" he said, taking out of the bundle a fairly good, though cheap,        
and ordinary cap. "Let me try it on."                                       
  "Presently, afterwards," said Raskolnikov, waving it of pettishly.        
  "Come, Rodya, my boy, don't oppose it, afterwards will be too             
late; and I shan't sleep all night, for I bought it by guess,               
without measure. Just right!" he cried triumphantly, fitting it on,         
"just your size! A proper head-covering is the first thing in dress         
and a recommendation in its own way. Tolstyakov, a friend of mine,          
is always obliged to take off his pudding basin when he goes into           
any public place where other people wear their hats or caps. People         
think he does it from slavish politeness, but it's simply because he        
is ashamed of his bird's nest; he is such a bashful fellow! Look,           
Nastasya, here are two specimens of headgear: this Palmerston"- he          
took from the corner Raskolnikov's old, battered hat, which for some        
unknown reason, he called a Palmerston- "or this jewel! Guess the           
price, Rodya, what do you suppose I paid for it, Nastasya!" he said,        
turning to her, seeing that Raskolnikov did not speak.                      
  "Twenty copecks, no more, I dare say," answered Nastasya.                 
  "Twenty copecks, silly!" he cried, offended. "Why, nowadays you           
would cost more than that- eighty copecks! And that only because it         
has been worn. And it's bought on condition that when's it's worn out,      
they will give you another next year. Yes, on my word! Well, now let        
us pass to the United States of America, as they called them at             
school. I assure you I am proud of these breeches," and he exhibited        
to Raskolnikov a pair of light, summer trousers of grey woollen             
material. "No holes, no spots, and quite respectable, although a            
little worn; and a waistcoat to match, quite in the fashion. And its        
being worn really is an improvement, it's softer, smoother.... You          
see, Rodya, to my thinking, the great thing for getting on in the           
world is always to keep to the seasons; if you don't insist on              
having asparagus in January, you keep your money in your purse! and         
it's the same with this purchase. It's summer now, so I've been buying      
summer things- warmer materials will be wanted for autumn, so you will      
have to throw these away in any case... especially as they will be          
done for by then from their own lack of coherence if not your higher        
standard of luxury. Come, price them! What do you say? Two roubles          
twenty-five copecks! And remember the conditions: if you wear these         
out, you will have another suit for nothing! They only do business          
on that system at Fedyaev's; if you've bought a thing once, you are         
satisfied for life, for you will never go there again of your own free      
will. Now for the boots. What do you say? You see that they are a           
bit worn, but they'll last a couple of months, for it's foreign work        
and foreign leather; the secretary of the English Embassy sold them         
last week- he had only worn them six days, but he was very short of         
cash. Price- a rouble and a half. A bargain?"                               
  "But perhaps they won't fit," observed Nastasya.                          
  "Not fit? Just look!" and he pulled out of his pocket                     
Raskolnikov's old, broken boot, stiffly coated with dry mud. "I did         
not go empty-handed- they took the size from this monster. We all           
did our best. And as to your linen, your landlady has seen to that.         
Here, to begin with are three shirts, hempen but with a fashionable         
front.... Well now then, eighty copecks the cap, two roubles                
twenty-five copecks the suit- together three roubles five copecks- a        
rouble and a half for the boots- for, you see, they are very good- and      
that makes four roubles fifty-five copecks; five roubles for the            
underclothes- they were bought in the lot- which makes exactly nine         
roubles fifty-five copecks. Forty-five copecks change in coppers. Will      
you take it? And so, Rodya, you are set up with a complete new              
rig-out, for your overcoat will serve, and even has a style of its          
own. That comes from getting one's clothes from Sharmer's! As for your      
socks and other things, I leave them to you; we've twenty-five roubles      
left. And as for Pashenka and paying for your lodging, don't you            
worry. I tell you she'll trust you for anything. And now, brother, let      
me change your linen, for I daresay you will throw off your illness         
with your shirt."                                                           
  "Let me be! I don't want to!" Raskolnikov waved him off. He had           
listened with disgust to Razumihin's efforts to be playful about his        
purchases.                                                                  
  "Come, brother, don't tell me I've been trudging around for               
nothing," Razumihin insisted. "Nastasya, don't be bashful, but help         
me- that's it," and in spite of Raskolnikov's resistance he changed         
his linen. The latter sank back on the pillows and for a minute or two      
said nothing.                                                               
  "It will be long before I get rid of them," he thought. "What             
money was all that bought with?" he asked at last, gazing at the wall.      
  "Money? Why, your own, what the messenger brought from Vahrushin,         
your mother sent it. Have you forgotten that, too?"                         
  "I remember now," said Raskolnikov after a long, sullen silence.          
Razumihin looked at him, frowning and uneasy.                               
  The door opened and a tall, stout man whose appearance seemed             
familiar to Raskolnikov came in.                                            
  "Zossimov! At last!" cried Razumihin, delighted.                          
                                                                            
CHAPTER_FOUR                                                                
                             Chapter Four                                   
-                                                                           
  ZOSSIMOV WAS a tall, fat man with a puffy, colourless,                    
clean-shaven face and straight flaxen hair. He wore spectacles, and         
a big gold ring on his fat finger. He was twenty-seven. He had on a         
light grey fashionable loose coat, light summer trousers, and               
everything about him loose, fashionable and spick and able, his             
linen was irreproachable, his watch-chain was massive. In manner he         
was slow and, as it were, nonchalant, and at the same time                  
studiously free and easy; he made efforts to conceal his                    
self-importance, but it was apparent at every instant. All his              
acquaintances found him tedious, but said he was clever at his work.        
  "I've been to you twice to-day, brother. You see, he's come to            
himself," cried Razumihin.                                                  
  "I see, I see; and how do we feel now, eh?" said Zossimov to              
Raskolnikov, watching him carefully and, sitting down at the foot of        
the sofa, he settled himself as comfortably as he could.                    
  "He is still depressed," Razumihin went on. "We've just changed           
his linen and he almost cried."                                             
  "That's very natural; you might have put it off if he did not wish        
it.... His pulse is first-rate. Is your head still aching, eh?"             
  "I am well, I am perfectly well!" Raskolnikov declared positively         
and irritably. He raised himself on the sofa and looked at them with        
glittering eyes, but sank back on to the pillow at once and turned          
to the wall. Zossimov watched him intently.                                 
  "Very good.... Going on all right," he said lazily. "Has he eaten         
anything?"                                                                  
  They told him, and asked what he might have.                              
  "He may have anything... soup, tea... mushrooms and cucumbers, of         
course, you must not give him; he'd better not have meat either,            
and... but no need to tell you that!" Razumihin and he looked at            
each other. "No more medicine or anything. I'll look at him again           
to-morrow. Perhaps, to-day even... but never mind..."                       
  "To-morrow evening I shall take him for a walk," said Razumihin. "We      
are going to the Yusupov garden and then to the Palais de Crystal."         
  "I would not disturb him to-morrow at all, but I don't know... a          
little, maybe... but we'll see."                                            
  "Ach, what a nuisance! I've got a house-warming party tonight;            
it's only a step from here. Couldn't he come? He could lie on the           
sofa. You are coming?" Razumihin said to Zossimov. "Don't forget,           
you promised."                                                              
  "All right, only rather later. What are you going to do?"                 
  "Oh, nothing- tea, vodka, herrings. There will be a pie... just           
our friends."                                                               
  "And who?"                                                                
  "All neighbours here, almost all new friends, except my old uncle,        
and he is new too- he only arrived in Petersburg yesterday to see to        
some business of his. We meet once in five years."                          
  "What is he?"                                                             
  "He's been stagnating all his life as a district postmaster; gets         
a little pension. He is sixty-five- not worth talking about.... But         
I am fond of him. Porfiry Petrovitch, the head of the Investigation         
Department here... But you know him."                                       
  "Is he a relation of yours, too?"                                         
  "A very distant one. But why are you scowling? Because you                
quarrelled once, won't you come then?"                                      
  "I don't care a damn for him."                                            
  "So much the better. Well, there will be some students, a teacher, a      
government clerk, a musician, an officer and Zametov."                      
  "Do tell me, please, what you or he"- Zossimov nodded at                  
Raskolnikov- "can have in common with this Zametov?"                        
  "Oh, you particular gentleman! Principles! You are worked by              
principles, as it were by springs; you won't venture to turn round          
on your own account. If a man is a nice fellow, that's the only             
principle I go upon, Zametov is a delightful person."                       
  "Though he does take bribes."                                             
  "Well, he does! and what of it? I don't care if he does take              
bribes," Razumihin cried with unnatural irritability. "I don't              
praise him for taking bribes. I only say he is a nice man in his own        
way! But if one looks at men in all ways- are there many good ones          
left? Why, I am sure I shouldn't be worth a baked onion myself...           
perhaps with you thrown in."                                                
  "That's too little; I'd give two for you."                                
  "And I wouldn't give more than one for you. No more of your jokes!        
Zametov is no more than a boy. I can pull his hair and one must draw        
him not repel him. You'll never improve a man by repelling him,             
especially a boy. One has to be twice as careful with a boy. Oh, you        
progressive dullards! You don't understand. You harm yourselves             
running another man down.... But if you want to know, we really have        
something in common."                                                       
  "I should like to know what."                                             
  "Why, it's all about a house-painter.... We are getting him out of a      
mess! Though indeed there's nothing to fear now. The matter is              
absolutely self-evident. We only put on steam."                             
  "A painter?"                                                              
  "Why, haven't I told you about it? I only told you the beginning          
then about the murder of the old pawnbroker-woman. Well, the painter        
is mixed up in it..."                                                       
  "Oh, I heard about that murder before and was rather interested in        
it... partly... for one reason.... I read about it in the papers,           
too...."                                                                    
  "Lizaveta was murdered, too," Nastasya blurted out, suddenly              
addressing Raskolnikov. She remained in the room all the time,              
standing by the door listening.                                             
  "Lizaveta," murmured Raskolnikov hardly audibly.                          
  "Lizaveta, who sold old clothes. Didn't you know her? She used to         
come here. She mended a shirt for you, too."                                
  Raskolnikov turned to the wall where in the dirty, yellow paper he        
picked out one clumsy, white flower with brown lines on it and began        
examining how many petals there were in it, how many scallops in the        
petals and how many lines on them. He felt his arms and legs as             
lifeless as though they had been cut off. He did not attempt to             
move, but stared obstinately at the flower.                                 
  "But what about the painter?" Zossimov interrupted Nastasya's             
chatter with marked displeasure. She sighed and was silent.                 
  "Why, he was accused of the murder," Razumihin went on hotly.             
  "Was there evidence against him then?"                                    
  "Evidence, indeed! Evidence that was no evidence, and that's what we      
have to prove. It was just as they pitched on those fellows, Koch           
and Pestryakov, at first. Foo! how stupidly it's all done, it makes         
one sick, though it's not one's business! Pestryakov may be coming          
to-night.... By the way, Rodya, you've heard about the business             
already; it happened before you were ill, the day before you fainted        
at the police office while they were talking about it."                     
  Zossimov looked curiously at Raskolnikov. He did not stir.                
  "But I say, Razumihin, I wonder at you. What a busybody you are!"         
Zossimov observed.                                                          
  "Maybe I am, but we will get him off anyway," shouted Razumihin,          
bringing his fist down on the table. "What's the most offensive is not      
their lying- one can always forgive lying- lying is a delightful            
thing, for it leads to truth- what is offensive is that they lie and        
worship their own lying.... I respect Porfiry, but... What threw            
them out at first? The door was locked, and when they came back with        
the porter it was open. So it followed that Koch and Pestryakov were        
the murderers- that was their logic!"                                       
  "But don't excite yourself; they simply detained them, they could         
not help that.... And, by the way, I've met that man Koch. He used          
to buy unredeemed pledges from the old woman? Eh?"                          
  "Yes, he is a swindler. He buys up bad debts, too. He makes a             
profession of it. But enough of him! Do you know what makes me              
angry? It's their sickening rotten, petrified routine.... And this          
case might be the means of introducing a new method. One can show from      
the psychological data alone how to get on the track of the real            
man. 'We have facts,' they say. But facts are not everything- at least      
half the business lies in how you interpret them!"                          
  "Can you interpret them, then?"                                           
  "Anyway, one can't hold one's tongue when one has a feeling, a            
tangible feeling, that one might be a help if only.... Eh! Do you know      
the details of the case?"                                                   
  "I am waiting to hear about the painter."                                 
  "Oh, yes! Well, here's the story. Early on the third day after the        
murder, when they were still dandling Koch and Pestryakov- though they      
accounted for every step they took and it was as plain as a pikestaff-      
an unexpected fact turned up. A peasant called Dushkin, who keeps a         
dram-shop facing the house, brought to the police office a                  
jeweller's case containing some gold ear-rings, and told a long             
rigamarole. 'The day before yesterday, just after eight o'clock'- mark      
the day and the hour!- 'a journeyman house-painter, Nikolay, who had        
been in to see me already that day, brought me this box of gold             
ear-rings and stones, and asked me to give him two roubles for them.        
When I asked him where he got them, he said that he picked them up          
in the street. I did not ask him anything more.' I am telling you           
Dushkin's story. 'I gave him a note'- a rouble that is- 'for I thought      
if he did not pawn it with me he would with another. It would all come      
to the same thing- he'd spend it on drink, so the thing had better          
be with me. The further you hide it the quicker you will find it,           
and if anything turns up, if I hear any rumours, I'll take it to the        
police.' Of course, that's all taradiddle; he lies like a horse, for I      
know this Dushkin, he is a pawnbroker and a receiver of stolen              
goods, and he did not cheat Nikolay out of a thirty-rouble trinket          
in order to give it to the police. He was simply afraid. But no             
matter, to return to Dushkin's story. 'I've known this peasant,             
Nikolay Dementyev, from a child; he comes from the same province and        
district of Zaraisk, we are both Ryazan men. And though Nikolay is not      
a drunkard, he drinks, and I knew he had a job in that house, painting      
work with Dmitri, who comes from the same village, too. As soon as          
he got the rouble he changed it, had a couple of glasses, took his          
change and went out. But I did not see Dmitri with him then. And the        
next day I heard that some one had murdered Alyona Ivanovna and her         
sister, Lizaveta Ivanovna, with an axe. I knew them, and I felt             
suspicious about the ear-rings at once, for I knew the murdered             
woman lent money on pledges. I went to the house, and began to make         
careful inquiries without saying a word to any one. First of all I          
asked, "Is Nikolay here?" Dmitri told me that Nikolay had gone off          
on the spree; he had come home at daybreak drunk, stayed in the             
house about ten minutes, and went out again. Dmitri didn't see him          
again and is finishing the job alone. And their job is on the same          
staircase as the murder, on the second floor. When I heard all that         
I did not say a word to any one'- that's Dushkin's tale- 'but I             
found out what I could about the murder, and went home feeling as           
suspicious as ever. And at eight o'clock this morning'- that was the        
third day, you understand- 'I saw Nikolay coming in, not sober, though      
not so very drunk- he could understand what was said to him. He sat         
down on the bench and did not speak. There was only one stranger in         
the bar and a man I knew asleep on a bench and our two boys. "Have you      
seen Dmitri?" said I. "No, I haven't," said he. "And you've not been        
here either?" "Not since the day before yesterday," said he. "And           
where did you sleep last night?" "In Peski, with the Kolomensky             
men." "And where did you get those ear-rings?" I asked. "I found            
them in the street," and the way he said it was a bit queer; he did         
not look at me. "Did you hear what happened that very evening, at that      
very hour, on that same staircase?" said I. "No," said he, "I had           
not heard," and all the while he was listening, his eyes were               
staring out of his head and he turned as white as chalk. I told him         
all about it and he took his hat and began getting up. I wanted to          
keep him. "Wait a bit, Nikolay," said I, "won't you have a drink?" And      
I signed to the boy to hold the door, and I came out from behind the        
bar; but he darted out and down the street to the turning at a run.         
I have not seen him since. Then my doubts were at an end- it was his        
doing, as clear as could be...."                                            
  "I should think so," said Zossimov.                                       
  "Wait! Hear the end. Of course they sought high and low for Nikolay;      
they detained Dushkin and searched his house; Dmitri, too, was              
arrested; the Kolomensky men also were turned inside out. And the           
day before yesterday they arrested Nikolay in a tavern at the end of        
the town. He had gone there, taken the silver cross off his neck and        
asked for a dram for it. They gave it to him. A few minutes afterwards      
the woman went to the cowshed, and through a crack in the wall she saw      
in the stable adjoining he had made a noose of his sash from the beam,      
stood on a block of wood, and was trying to put his neck in the noose.      
The woman screeched her hardest; people ran in. 'So that's what you         
are up to!' 'Take me,' he says, 'to such-and-such a police officer;         
I'll confess everything.' Well, they took him to that police                
station- that is here- with a suitable escort. So they asked him            
this and that, how old he is, 'twenty-two,' and so on. At the               
question, 'When you were working with Dmitri, didn't you see any one        
on the staircase at such-and-such a time?'- answer: 'To be sure             
folks may have gone up and down, but I did not notice them.' 'And           
didn't you hear anything, any noise, and so on?' 'We heard nothing          
special.' 'And did you hear, Nikolay, that on the same day Widow            
So-and-so and her sister were murdered and robbed?' 'I never knew a         
thing about it. The first I heard of it was from Afanasy Pavlovitch         
the day before yesterday.' 'And where did you find the ear-rings?'          
'I found them on the pavement. "Why didn't you go to work with              
Dmitri the other day?' 'Because I was drinking.' 'And where were you        
drinking?' 'Oh, in such-and-such a place.' 'Why did you run away            
from Dushkin's?' 'Because I was awfully frightened.' 'What were you         
frightened of?' 'That I should be accused.' 'How could you be               
frightened, if you felt free from guilt?' Now, Zossimov, you may not        
believe me, that question was put literally in those words. I know          
it for a fact, it was repeated to me exactly! What do you say to            
that?"                                                                      
  "Well, anyway, there's the evidence."                                     
  "I am not talking of the evidence now, I am talking about that            
question, of their own idea of themselves. Well, so they squeezed           
and squeezed him and he confessed: 'I did not find it in the street,        
but in the flat where I was painting with Dmitri.' 'And how was that?'      
'Why, Dmitri and I were painting there all day, and we were just            
getting ready to go, and Dmitri took a brush and painted my face,           
and he ran off and I after him. I ran after him, shouting my                
hardest, and at the bottom of the stairs I ran right against the            
porter and some gentlemen- and how many gentlemen were there I don't        
remember. And the porter swore at me, and the other porter swore, too,      
and the porter's wife came out, and swore at us, too; and a                 
gentleman came into the entry with a lady, and he swore at us, too,         
for Dmitri and I lay right across the way. I got hold of Dmitri's hair      
and knocked him down and began beating him. And Dmitri, too, caught me      
by the hair and began beating me. But we did it all not for temper,         
but in a friendly way, for sport. And then Dmitri escaped and ran into      
the street, and I ran after him; but I did not catch him, and went          
back to the flat alone; I had to clear up my things. I began putting        
them together, expecting Dmitri to come, and there in the passage,          
in the corner by the door, I stepped on the box. I saw it lying             
there wrapped up in paper. I took off the paper, saw some little            
hooks, undid them, and in the box were the ear-rings....'"                  
  "Behind the door? Lying behind the door? Behind the door?"                
Raskolnikov cried suddenly, staring with a blank look of terror at          
Razumihin, and he slowly sat up on the sofa, leaning on his hand.           
  "Yes... why? What's the matter? What's wrong?" Razumihin, too, got        
up from his seat.                                                           
  "Nothing," Raskolnikov answered faintly, turning to the wall. All         
were silent for a while.                                                    
  "He must have waked from a dream," Razumihin said at last, looking        
inquiringly at Zossimov. The latter slightly shook his head.                
  "Well, go on," said Zossimov. "What next?"                                
  "What next? As soon as he saw the ear-rings, forgetting Dmitri and        
everything, he took up his cap and ran to Dushkin and, as we know, got      
a rouble from him. He told a lie saying he found them in the street,        
and went off drinking. He keeps repeating his old story about the           
murder: 'I knew nothing of it, never heard of it till the day before        
yesterday.' 'And why didn't you come to the police till now?' 'I was        
frightened.' 'And why did you try to hang yourself?' 'From anxiety.'        
'What anxiety?' 'That I should be accused of it.' Well, that's the          
whole story. And now what do you suppose they deduced from that?"           
  "Why, there's no supposing. There's a clue, such as it is, a fact.        
You wouldn't have your painter set free?"                                   
  "Now they've simply taken him for the murderer. They haven't a            
shadow of doubt."                                                           
  "That's nonsense. You are excited. But what about the ear-rings? You      
must admit that, if on the very same day and hour ear-rings from the        
old woman's box have come into Nikolay's hands, they must have come         
there somehow. That's a good deal in such a case."                          
  "How did they get there? How did they get there?" cried Razumihin.        
"How can you, a doctor, whose duty it is to study man and who has more      
opportunity than any one else for studying human nature- how can you        
fail to see the character of the man in the whole story? Don't you see      
at once that the answers he has given in the examination are the            
holy truth? They came into his hand precisely as he has told us- he         
stepped on the box and picked it up."                                       
  "The holy truth! But didn't he own himself that he told a lie at          
first?"                                                                     
  "Listen to me, listen attentively. The porter and Koch and                
Pestryakov and the other porter and the wife of the first porter and        
the woman who was sitting in the porter's lodge and the man Kryukov,        
who had just got out of a cab at that minute and went in at the             
entry with a lady on his arm, that is eight or ten witnesses, agree         
that Nikolay had Dmitri on the ground, was lying on him beating him,        
while Dmitri hung on to his hair, beating him, too. They lay right          
across the way, blocking the thoroughfare. They were sworn at on all        
sides while they 'like children' (the very words of the witnesses)          
were falling over one another, squealing, fighting and laughing with        
the funniest faces, and, chasing one another like children, they ran        
into the street. Now take careful note. The bodies upstairs were warm,      
you understand, warm when they found them! If they, or Nikolay              
alone, had murdered them and broken open the boxes, or simply taken         
part in the robbery, allow me to ask you one question: do their             
state of mind, their squeals and giggles and childish scuffling at the      
gate fit in with axes, bloodshed, fiendish cunning, robbery? They'd         
just killed them, not five or ten minutes before, for the bodies            
were still warm, and at once, leaving the flat open, knowing that           
people would go there at once, flinging away their booty, they              
rolled about like children, laughing and attracting general attention.      
And there are a dozen witnesses to swear to that!"                          
  "Of course it is strange! It's impossible, indeed, but..."                
  "No, brother, no buts. And if the ear-rings' being found in               
Nikolay's hands at the very day and hour of the murder constitutes          
an important piece of circumstantial evidence against him- although         
the explanation given by him accounts for it, and therefore it does         
not tell seriously against him- one must take into consideration the        
facts which prove him innocent, especially as they are facts that           
cannot be denied. And do you suppose, from the character of our             
legal system, that they will accept, or that they are in a position to      
accept, this fact- resting simply on a psychological impossibility- as      
irrefutable and conclusively breaking down the circumstantial evidence      
for the prosecution? No, they won't accept it, they certainly won't,        
because they found the jewel-case and the man tried to hang himself,        
'which he could not have done if he hadn't felt guilty.' That's the         
point, that's what excites me, you must understand!"                        
  "Oh, I see you are excited! Wait a bit. I forgot to ask you; what         
proof is there that the box came from the old woman?"                       
  "That's been proved," said Razumihin with apparent reluctance,            
frowning. "Koch recognised the jewel-case and gave the name of the          
owner, who proved conclusively that it was his."                            
  "That's bad. Now another point. Did any one see Nikolay at the            
time that Koch and Pestryakov were going upstairs at first, and is          
there no evidence about that?"                                              
  "Nobody did see him," Razumihin answered with vexation. "That's           
the worst of it. Even Koch and Pestryakov did not notice them on their      
way upstairs, though, indeed, their evidence could not have been worth      
much. They said they saw the flat was open, and that there must be          
work going on in it, but they took no special notice and could not          
remember whether there actually were men at work in it."                    
  "Hm!... So the only evidence for the defence is that they were            
beating one another and laughing. That constitutes a strong                 
presumption, but... How do you explain the facts yourself?"                 
  "How do I explain them? What is there to explain? It's clear. At any      
rate, the direction in which explanation is to be sought is clear, and      
the jewel-case points to it. The real murderer dropped those                
ear-rings. The murderer was upstairs, locked in, when Koch and              
Pestryakov knocked at the door. Koch, like an ass, did not stay at the      
door; so the murderer popped out and ran down, too, for he had no           
other way of escape. He hid from Koch, Pestryakov and the porter in         
the flat when Nikolay and Dmitri had just run out of it. He stopped         
there while the porter and others were going upstairs, waited till          
they were out of hearing, and then went calmly downstairs at the            
very minute when Dmitri and Nikolay ran out into the street and             
there was no one in the entry; possibly he was seen, but not                
noticed. There are lots of people going in and out. He must have            
dropped the ear-rings out of his pocket when he stood behind the door,      
and did not notice he dropped them, because he had other things to          
think of. The jewel-case is a conclusive proof that he did stand            
there.... That's how I explain it."                                         
  "Too clever! No, my boy, you're too clever. That beats everything."       
  "But, why, why?"                                                          
  "Why, because everything fits too well... it's too melodramatic."         
  "A-ach!" Razumihin was exclaiming, but at that moment the door            
opened and a personage came in who was a stranger to all present.           
                                                                            
CHAPTER_FIVE                                                                
                             Chapter Five                                   
-                                                                           
  THIS WAS a gentleman no longer young, of a stiff and portly               
appearance, and a cautious and sour countenance. He began by                
stopping short in the doorway, staring about him with offensive and         
undisguised astonishment, as though asking himself what sort of             
place he had come to. Mistrustfully and with an affectation of being        
alarmed and almost affronted, he scanned Raskolnikov's low and              
narrow "cabin." With the same amazement he stared at Raskolnikov,           
who lay undressed, dishevelled, unwashed, on his miserable dirty sofa,      
looking fixedly at him. Then with the same deliberation he scrutinised      
the uncouth, unkempt figure and unshaven face of Razumihin, who looked      
him boldly and inquiringly in the face without rising from his seat. A      
constrained silence lasted for a couple of minutes, and then, as might      
be expected, some scene-shifting took place. Reflecting, probably from      
certain fairly unmistakable signs, that he would get nothing in this        
"cabin" by attempting to overawe them, the gentleman softened               
somewhat, and civilly, though with some severity, emphasising every         
syllable of his question, addressed Zossimov:                               
  "Rodion Romanovitch Raskolnikov, a student, or formerly a student?"       
  Zossimov made a slight movement, and would have answered, had not         
Razumihin anticipated him.                                                  
  "Here he is lying on the sofa! What do you want?"                         
  This familiar "what do you want" seemed to cut the ground from the        
feet of the pompous gentleman. He was turning to Razumihin, but             
checked himself in time and turned to Zossimov again.                       
  "This is Raskolnikov," mumbled Zossimov, nodding towards him. Then        
he gave a prolonged yawn, opening his mouth as wide as possible.            
Then he lazily put his hand into his waistcoat-pocket, pulled out a         
huge gold watch in a round hunter's case, opened it, looked at it           
and as slowly and lazily proceeded to put it back.                          
  Raskolnikov himself lay without speaking, on his back, gazing             
persistently, though 'without understanding, at the stranger. Now that      
his face was turned away from the strange flower on the paper, it           
was extremely pale and wore a look of anguish, as though he had just        
undergone an agonising operation or just been taken from the rack. But      
the new-comer gradually began to arouse his attention, then his             
wonder, then suspicion and even alarm. When Zossimov said "This is          
Raskolnikov" he jumped up quickly, sat on the sofa and with an              
almost defiant, but weak and breaking, voice articulated:                   
  "Yes, I am Raskolnikov! What do you want?"                                
  The visitor scrutinised him and pronounced impressively:                  
  "Pyotr Petrovitch Luzhin. I believe I have reason to hope that my         
name is not wholly unknown to you?"                                         
  But Raskolnikov, who had expected something quite different, gazed        
blankly and dreamily at him, making no reply, as though he heard the        
name of Pyotr Petrovitch for the first time.                                
  "Is it possible that you can up to the present have received no           
information?" asked Pyotr Petrovitch, somewhat disconcerted.                
  In reply Raskolnikov sank languidly back on the pillow, put his           
hands behind his head and gazed at the ceiling. A look of dismay            
came into Luzhin's face. Zossimov and Razumihin stared at him more          
inquisitively than ever, and at last he showed unmistakable signs of        
embarrassment.                                                              
  "I had presumed and calculated," he faltered, "that a letter              
posted more than ten days, if not a fortnight ago..."                       
  "I say, why are you standing in the doorway?" Razumihin                   
interrupted suddenly. "If you've something to say, sit down.                
Nastasya and you are so crowded. Nastasya, make room. Here's a              
chair, thread your way in!"                                                 
  He moved his chair back from the table, made a little space               
between the table and his knees, and waited in a rather cramped             
position for the visitor to "thread his way in." The minute was so          
chosen that it was impossible to refuse, and the visitor squeezed           
his way through, hurrying and stumbling. Reaching the chair, he sat         
down, looking suspiciously at Razumihin.                                    
  "No need to be nervous," the latter blurted out. "Rodya has been ill      
for the last five days and delirious for three, but now he is               
recovering and has got an appetite. This is his doctor, who has just        
had a look at him. I am a comrade of Rodya's, like him, formerly a          
student, and now I am nursing him; so don't you take any notice of us,      
but go on with your business."                                              
  "Thank you. But shall I not disturb the invalid by my presence and        
conversation?" Pyotr Petrovitch asked of Zossimov.                          
  "N-no," mumbled Zossimov; "you may amuse him." He yawned again.           
  "He has been conscious a long time, since the morning," went on           
Razumihin, whose familiarity seemed so much like unaffected                 
good-nature that Pyotr Petrovitch began to be more cheerful, partly,        
perhaps, because this shabby and impudent person had introduced             
himself as a student.                                                       
  "Your mamma," began Luzhin.                                               
  "Hm!" Razumihin cleared his throat loudly. Luzhin looked at him           
inquiringly.                                                                
  "That's all right, go on."                                                
  Luzhin shrugged his shoulders.                                            
  "Your mamma had commenced a letter to you while I was sojourning          
in her neighbourhood. On my arrival here I purposely allowed a few          
days to elapse before coming to see you, in order that I might be           
fully assured that you were in full possession of the tidings; but          
now, to my astonishment..."                                                 
  "I know, I know!" Raskolnikov cried suddenly with impatient               
vexation. "So you are the fiance? I know, and that's enough!"               
  There was no doubt about Pyotr Petrovitch's being offended this           
time, but he said nothing. He made a violent effort to understand what      
it all meant. There was a moment's silence.                                 
  Meanwhile Raskolnikov, who had turned a little towards him when he        
answered, began suddenly staring at him again with marked curiosity,        
as though he had not had a good look at him yet, or as though               
something new had struck him; he rose from his pillow on purpose to         
stare at him. There certainly was something peculiar in Pyotr               
Petrovitch's whole appearance, something which seemed to justify the        
title of "fiance" so unceremoniously applied to him. In the first           
place, it was evident, far too much so indeed, that Pyotr Petrovitch        
had made eager use of his few days in the capital to get himself up         
and rig himself out in expectation of his betrothed- a perfectly            
innocent and permissible proceeding, indeed. Even his own, perhaps too      
complacent, consciousness of the agreeable improvement in his               
appearance might have been forgiven in such circumstances, seeing that      
Pyotr Petrovitch had taken up the role of fiance. All his clothes were      
fresh from the tailor's and were all right, except for being too new        
and too distinctly appropriate. Even the stylish new round hat had the      
same significance. Pyotr Petrovitch treated it too respectfully and         
held it too carefully in his hands. The exquisite pair of lavender          
gloves, real Louvain, told the same tale, if only from the fact of his      
not wearing them, but carrying them in his hand for show. Light and         
youthful colours predominated in Pyotr Petrovitch's attire. He wore         
a charming summer jacket of a fawn shade, light thin trousers, a            
waistcoat of the same, new and fine linen, a cravat of the lightest         
cambric with pink stripes on it, and the best of it was, this all           
suited Pyotr Petrovitch. His very fresh and even handsome face              
looked younger than his forty-five years at all times. His dark,            
mutton-chop whiskers made an agreeable setting on both sides,               
growing thickly about his shining, clean-shaven chin. Even his hair,        
touched here and there with grey, though it had been combed and curled      
at a hairdresser's, did not give him a stupid appearance, as curled         
hair usually does, by inevitably suggesting a German on his                 
wedding-day. If there really was something unpleasing and repulsive in      
his rather good-looking and imposing countenance, it was due to             
quite other causes. After scanning Mr. Luzhin unceremoniously,              
Raskolnikov smiled malignantly, sank back on the pillow and stared          
at the ceiling as before.                                                   
  But Mr. Luzhin hardened his heart and seemed to determine to take no      
notice of their oddities.                                                   
  "I feel the greatest regret at finding you in this situation," he         
began, again breaking the silence with an effort. "If I had been aware      
of your illness I should have come earlier. But you know what business      
is. I have, too, a very important legal affair in the Senate, not to        
mention other preoccupations which you may well conjecture. I am            
expecting your mamma and sister any minute."                                
  Raskolnikov made a movement and seemed about to speak; his face           
showed some excitement. Pyotr Petrovitch paused, waited, but as             
nothing followed, he went on:                                               
  "...Any minute. I have found a lodging for them on their arrival."        
  "Where?" asked Raskolnikov weakly.                                        
  "Very near here, in Bakaleyev's house."                                   
  "That's in Voskresensky," put in Razumihin. "There are two storeys        
of rooms, let by a merchant called Yushin; I've been there."                
  "Yes, rooms..."                                                           
  "A disgusting place- filthy, stinking and, what's more, of                
doubtful character. Things have happened there, and there are all           
sorts of queer people living there. And I went there about a                
scandalous business. It's cheap, though..."                                 
  "I could not, of course, find out so much about it, for I am a            
stranger in Petersburg myself," Pyotr Petrovitch replied huffily.           
"However, the two rooms are exceedingly clean, and as it is for so          
short a time... I have already taken a permanent, that is, our              
future flat," he said, addressing Raskolnikov, "and I am having it          
done up. And meanwhile I am myself cramped for room in a lodging            
with my friend Andrey Semyonovitch Lebeziatnikov, in the flat of            
Madame Lippevechsel; it was he who told me of Bakaleyev's house,            
too...."                                                                    
  "Lebeziatnikov?" said Raskolnikov slowly, as if recalling something.      
  "Yes, Andrey Semyonovitch Lebeziatnikov, a clerk in the Ministry. Do      
you know him?"                                                              
  "Yes... no," Raskolnikov answered.                                        
  "Excuse me, I fancied so from your inquiry. I was once his                
guardian.... A very nice young man and advanced. I like to meet             
young people: one learns new things from them." Luzhin looked round         
hopefully at them all.                                                      
  "How do you mean?" asked Razumihin.                                       
  "In the most serious and essential matters," Pyotr Petrovitch             
replied, as though delighted at the question. "You see, it's ten years      
since I visited Petersburg. All the novelties, reforms, ideas have          
reached us in the provinces, but to see it all more clearly one must        
be in Petersburg. And it's my notion that you observe and learn most        
by watching the younger generation. And I confess I am delighted..."        
  "At what?"                                                                
  "Your question is a wide one. I may be mistaken, but I fancy I            
find clearer views, more, so to say, criticism, more practicality..."       
  "That's true," Zossimov let drop.                                         
  "Nonsense! There's no practicality." Razumihin flew at him.               
"Practicality is a difficult thing to find; it does not drop down from      
heaven. And for the last two hundred years we have been divorced            
from all practical life. Ideas, if you like, are fermenting," he            
said to Pyotr Petrovitch, "and desire for good exists, though it's          
in a childish form, and honesty you may find, although there are            
crowds of brigands. Anyway, there's no practicality. Practicality goes      
well shod."                                                                 
  "I don't agree with you," Pyotr Petrovitch replied, with evident          
enjoyment. "Of course, people do get carried away and make mistakes,        
but one must have indulgence; those mistakes are merely evidence of         
enthusiasm for the cause and of abnormal external environment. If           
little has been done, the time has been but short; of means I will not      
speak. It's my personal view, if you care to know, that something           
has been accomplished already. New valuable ideas, new valuable             
works are circulating in the place of our old dreamy and romantic           
authors. Literature is taking a maturer form, many injurious prejudice      
have been rooted up and turned into ridicule.... In a word, we have         
cut ourselves off irrevocably from the past, and that, to my thinking,      
is a great thing..."                                                        
  "He's learnt it by heart to show off Raskolnikov pronounced               
suddenly.                                                                   
  "What?" asked Pyotr Petrovitch, not catching his words; but he            
received no reply.                                                          
  "That's all true," Zossimov hastened to interpose.                        
  "Isn't it so?" Pyotr Petrovitch went on, glancing affably at              
Zossimov. "You must admit," he went on, addressing Razumihin with a         
shade of triumph and superciliousness- he almost added "young man"-         
"that there is an advance, or, as they say now, progress in the name        
of science and economic truth..."                                           
  "A commonplace."                                                          
  "No, not a commonplace! Hitherto, for instance, if I were told,           
'love thy neighbour,' what came of it?" Pyotr Petrovitch went on,           
perhaps with excessive haste. "It came to my tearing my coat in half        
to share with my neighbour and we both were left half naked. As a           
Russian proverb has it, 'catch several hares and you won't catch one.'      
Science now tells us, love yourself before all men, for everything          
in the world rests on self-interest. You love yourself and manage your      
own affairs properly and your coat remains whole. Economic truth            
adds that the better private affairs are organised in society- the          
more whole coats, so to say- the firmer are its foundations and the         
better is the common welfare organised too. Therefore, in acquiring         
wealth solely and exclusively for myself, I am acquiring so to              
speak, for all, and helping to bring to pass my neighbour's getting         
a little more than a torn coat; and that not from private, personal         
liberality, but as a consequence of the general advance. The idea is        
simple, but unhappily it has been a long time reaching us, being            
hindered by idealism and sentimentality. And yet it would seem to want      
very little wit to perceive it..."                                          
  "Excuse me, I've very little wit myself," Razumihin cut in                
sharply, "and so let us drop it. I began this discussion with an            
object, but I've grown so sick during the last three years of this          
chattering to amuse oneself, of this incessant flow of commonplaces,        
always the same, that, by Jove, I blush even when other people talk         
like that. You are in a hurry, no doubt, to exhibit your acquirements;      
and I don't blame you, that's quite pardonable. I only wanted to            
find out what sort of man you are, for so many unscrupulous people          
have got hold of the progressive cause of late and have so distorted        
in their own interests everything they touched, that the whole cause        
has been dragged in the mire. That's enough!"                               
  "Excuse me, sir," said Luzhin, affronted, and speaking with               
excessive dignity. "Do you mean to suggest so unceremoniously that I        
too..."                                                                     
  "Oh, my dear sir... how could I?... Come, that's enough,"                 
Razumihin concluded, and he turned abruptly to Zossimov to continue         
their previous conversation.                                                
  Pyotr Petrovitch had the good sense to accept the disavowal. He made      
up his mind to take leave in another minute or two.                         
  "I trust our acquaintance," he said, addressing Raskolnikov, "may,        
upon your recovery and in view of the circumstances of which you are        
aware, become closer.... Above all, I hope for your return to               
health..."                                                                  
  Raskolnikov did not even turn his head. Pyotr Petrovitch began            
getting up from his chair.                                                  
  "One of her customers must have killed her," Zossimov declared            
positively.                                                                 
  "Not a doubt of it," replied Razumihin. "Porfiry doesn't give his         
opinion, but is examining all who have left pledges with her there."        
  "Examining them?" Raskolnikov asked aloud.                                
  "Yes. What then?"                                                         
  "Nothing."                                                                
  "How does he get hold of them?" asked Zossimov.                           
  "Koch has given the names of some of them, other names are on the         
wrappers of the pledges and some have come forward of themselves."          
  "It must have been a cunning and practised ruffian! The boldness          
of it! The coolness!"                                                       
  "That's just what it wasn't!" interposed Razumihin. "That's what          
throws you all off the scent. But I maintain that he is not cunning,        
nor practised, and probably this was his first crime! The                   
supposition that it was a calculated crime and a cunning criminal           
doesn't work. Suppose him to have been inexperienced, and it's clear        
that it was only a chance that saved him- and chance may do                 
anything. Why, he did not foresee obstacles, perhaps! And how did he        
set to work? He took jewels worth ten or twenty roubles, stuffing           
his pockets with them, ransacked the old woman's trunk, her rags-           
and they found fifteen hundred roubles, besides notes, in a box in the      
top drawer of the chest! He did not know how to rob; he could only          
murder. It was his first crime, I assure you, his first crime; he lost      
his head. And he got off more by luck than good counsel!"                   
  "You are talking of the murder of the old pawnbroker, I believe?"         
Pyotr Petrovitch put in, addressing Zossimov. He was standing, hat and      
gloves in hand, but before departing he felt disposed to throw off a        
few more intellectual phrases. He was evidently anxious to make a           
favourable impression and his vanity overcame his prudence.                 
  "Yes. You've heard of it?"                                                
  "Oh, yes, being in the neighbourhood."                                    
  "Do you know the details?"                                                
  "I can't say that; but another circumstance interests me in the           
case- the whole question, so to say. Not to speak of the fact that          
crime has been greatly on the increase among the lower classes              
during the last five years, not to speak of the cases of robbery and        
arson everywhere, what strikes me as the strangest thing is that in         
the higher classes, too, crime is increasing proportionately. In one        
place one hears of a student's robbing the mail on the high road; in        
another place people of good social position forge false banknotes; in      
Moscow of late a whole gang has been captured who used to forge             
lottery tickets, and one of the ringleaders was a lecturer in               
universal history; then our secretary abroad was murdered from some         
obscure motive of gain.... And if this old woman, the pawnbroker,           
has been murdered by some one of a higher class in society- for             
peasants don't pawn gold trinkets- how are we to explain this               
demoralisation of the civilised part of our society?"                       
  "There are many economic changes," put in Zossimov.                       
  "How are we to explain it?" Razumihin caught him up. "It might be         
explained by our inveterate unpracticality."                                
  "How do you mean?"                                                        
  "What answer had your lecturer in Moscow to make to the question why      
he was forging notes? 'Everybody is getting rich one way or another,        
so I want to make haste to get rich too.' I don't remember the exact        
words, but the upshot was that he wants money for nothing, without          
waiting or working! We've grown used to having everything                   
ready-made, to walking on crutches, to having our food chewed for           
us. Then the great hour struck,* and every man showed himself in his        
true colours."                                                              
-                                                                           
  * The emancipation of the serfs in 1861 is meant.- TRANSLATOR'S           
NOTE.                                                                       
-                                                                           
  "But morality? And so to speak, principles..."                            
  "But why do you worry about it?" Raskolnikov interposed suddenly.         
"It's in accordance with your theory!"                                      
  "In accordance with my theory?"                                           
  "Why, carry out logically the theory you were advocating just now,        
and it follows that people may be killed..."                                
  "Upon my word!" cried Luzhin.                                             
  "No, that's not so," put in Zossimov.                                     
  Raskolnikov lay with a white face and twitching upper lip, breathing      
painfully.                                                                  
  "There's a measure in all things," Luzhin went on superciliously.         
"Economic ideas are not an incitement to murder, and one has but to         
suppose..."                                                                 
  "And is it true," Raskolnikov interposed once more suddenly, again        
in a voice quivering with fury and delight in insulting him, "is it         
true that you told your fiancee... within an hour of her acceptance,        
that what pleased you most... was that she was a beggar... because          
it was better to raise a wife from poverty, so that you may have            
complete control over her, and reproach her with your being her             
benefactor?"                                                                
  "Upon my word," Luzhin cried wrathfully and irritably, crimson            
with confusion, "to distort my words in this way! Excuse me, allow          
me to assure you that the report which has reached you, or rather           
let me say, has been conveyed to you, has no foundation in truth,           
and I... suspect who... in a word... this arrow... in a word, your          
mamma... She seemed to me in other things, with all her excellent           
qualities, of a somewhat highflown and romantic way of thinking....         
But I was a thousand miles from supposing that she would misunderstand      
and misrepresent things in so fanciful a way.... And indeed...              
indeed..."                                                                  
  "I tell you what," cried Raskolnikov, raising himself on his              
pillow and fixing his piercing, glittering eyes upon him, "I tell           
you what."                                                                  
  "What?" Luzhin stood still, waiting with a defiant and offended           
face. Silence lasted for some seconds.                                      
  "Why, if ever again... you dare to mention a single word... about my      
mother... I shall send you flying downstairs!"                              
  "What's the matter with you?" cried Razumihin.                            
  "So that's how it is?" Luzhin turned pale and bit his lip. "Let me        
tell you, sir," he began deliberately, doing his utmost to restrain         
himself but breathing hard, "at the first moment I saw you you were         
ill-disposed to me, but I remained here on purpose to find out more. I      
could forgive a great deal in a sick man and a connection, but              
you... never after this..."                                                 
  "I am not ill," cried Raskolnikov.                                        
  "So much the worse..."                                                    
  "Go to hell!"                                                             
  But Luzhin was already leaving without finishing his speech,              
squeezing between the table and the chair; Razumihin got up this            
time to let him pass. Without glancing at any one, and not even             
nodding to Zossimov, who had for some time been making signs to him to      
let the sick man alone, he went out, lifting his hat to the level of        
his shoulders to avoid crushing it as he stooped to go out of the           
door. And even the curve of his spine was expressive of the horrible        
insult he had received.                                                     
  "How could you- how could you!" Razumihin said, shaking his head          
in perplexity.                                                              
  "Let me alone- let me alone all of you!" Raskolnikov cried in a           
frenzy. "Will you ever leave off tormenting me? I am not afraid of          
you! I am not afraid of any one, any one now! Get away from me! I want      
to be alone, alone, alone!"                                                 
  "Come along," said Zossimov, nodding to Razumihin.                        
  "But we can't leave him like this!"                                       
  "Come along," Zossimov repeated insistently, and he went out.             
Razumihin thought a minute and ran to overtake him.                         
  "It might be worse not to obey him," said Zossimov on the stairs.         
"He mustn't be irritated."                                                  
  "What's the matter with him?"                                             
  "If only he could get some favourable shock, that's what would do         
it! At first he was better.... You know he has got something on his         
mind! Some fixed idea weighing on him.... I am very much afraid so; he      
must have!"                                                                 
  "Perhaps it's that gentleman, Pyotr Petrovitch. From his                  
conversation I gather he is going to marry his sister, and that he had      
received a letter about it just before his illness...."                     
  "Yes, confound the man! he may have upset the case altogether. But        
have you noticed, he takes no interest in anything, he does not             
respond to anything except one point on which he seems excited- that's      
the murder?"                                                                
  "Yes, yes," Razumihin agreed, "I noticed that, too. He is                 
interested, frightened. It gave him a shock on the day he was ill in        
the police office; he fainted."                                             
  "Tell me more about that this evening and I'll tell you something         
afterwards. He interests me very much! In half an hour I'll go and see      
him again.... There'll be no inflammation though."                          
  "Thanks! And I'll wait with Pashenka meantime and will keep watch on      
him through Nastasya...."                                                   
  Raskolnikov, left alone, looked with impatience and misery at             
Nastasya, but she still lingered.                                           
  "Won't you have some tea now?" she asked.                                 
  "Later! I am sleepy! Leave me."                                           
  He turned abruptly to the wall; Nastasya went out.                        
                                                                            
CHAPTER_SIX                                                                 
                             Chapter Six                                    
-                                                                           
  BUT AS SOON as she went out, he got up, latched the door, undid           
the parcel which Razumihin had brought in that evening and had tied up      
again and began dressing. Strange to say, he seemed immediately to          
have become perfectly calm; not a trace of his recent delirium nor          
of the panic fear that had haunted him of late. It was the first            
moment of a strange sudden calm. His movements were precise and             
definite; a firm purpose was evident in them. "To-day, to-day," he          
muttered to himself. He understood that he was still weak, but his          
intense spiritual concentration gave him strength and self-confidence.      
He hoped, moreover, that he would not fall down in the street. When he      
had dressed in entirely new clothes, he looked at the money lying on        
the table, and after a moment's thought put it in his pocket. It was        
twenty-five roubles. He took also all the copper change from the ten        
roubles spent by Razumihin on the clothes. Then he softly unlatched         
the door, went out, slipped downstairs and glanced in at the open           
kitchen door. Nastasya was standing with her back to him, blowing up        
the landlady's samovar. She heard nothing. Who would have dreamed of        
his going out, indeed? A minute later he was in the street.                 
  It was nearly eight o'clock, the sun was setting. It was as stifling      
as before, but he eagerly drank in the stinking, dusty town air. His        
head felt rather dizzy; a sort of savage energy gleamed suddenly in         
his feverish eyes and his wasted, pale and yellow face. He did not          
know and did not think where he was going, he had one thought only          
"that all this must be ended to-day, once for all, immediately; that        
he would not return home without it, because he would not go on living      
like that." How, with what to make an end? He had not an idea about         
it, he did not even want to think of it. He drove away thought;             
thought tortured him. All he knew, all he felt was that everything          
must be changed "one way or another," he repeated with desperate and        
immovable self-confidence and determination.                                
  From old habit he took his usual walk in the direction of the Hay         
Market. A dark-haired young man with a barrel organ was standing in         
the road in front of a little general shop and was grinding out a very      
sentimental song. He was accompanying a girl of fifteen, who stood          
on the pavement in front of him. She was dressed up in a crinoline,         
a mantle and a straw hat with a flame-coloured feather in it, all very      
old and shabby. In a strong and rather agreeable voice, cracked and         
coarsened by street singing, she sang in hope of getting a copper from      
the shop. Raskolnikov joined two or three listeners, took out a five        
copeck piece and put it in the girl's hand. She broke off abruptly          
on a sentimental high note, shouted sharply to the organ grinder "Come      
on," and both moved on to the next shop.                                    
  "Do you like street music?" said Raskolnikov, addressing a                
middle-aged man standing idly by him. The man looked at him,                
startled and wondering.                                                     
  "I love to hear singing to a street organ," said Raskolnikov, and         
his manner seemed strangely out of keeping with the subject- "I like        
it on cold, dark, damp autumn evenings- they must be damp- when all         
the passers-by have pale green, sickly faces, or better still when wet      
snow is falling straight down, when there's no wind- you know what I        
mean? and the street lamps shine through it..."                             
  "I don't know.... Excuse me..." muttered the stranger, frightened by      
the question and Raskolnikov's strange manner, and he crossed over          
to the other side of the street.                                            
  Raskolnikov walked straight on and came out at the corner of the Hay      
Market, where the huckster and his wife had talked with Lizaveta;           
but they were not there now. Recognising the place, he stopped, looked      
round and addressed a young fellow in a red shirt who stood gaping          
before a corn chandler's shop.                                              
  "Isn't there a man who keeps a booth with his wife at this corner?"       
  "All sorts of people keep booths here," answered the young man,           
glancing superciliously at Raskolnikov.                                     
  "What's his name?"                                                        
  "What he was christened."                                                 
  "Aren't you a Zaraisky man, too? Which province?"                         
  The young man looked at Raskolnikov again.                                
  "It's not a province, your excellency, but a district. Graciously         
forgive me, your excellency!"                                               
  "Is that a tavern at the top there?"                                      
  "Yes, it's an eating-house and there's a billiard-room and you'll         
find princesses there too.... La-la!"                                       
  Raskolnikov crossed the square. In that corner there was a dense          
crowd of peasants. He pushed his way into the thickest part of it,          
looking at the faces. He felt an unaccountable inclination to enter         
into conversation with people. But the peasants took no notice of him;      
they were all shouting in groups together. He stood and thought a           
little and took a turning to the right in the direction of V.               
  He had often crossed that little street which turns at an angle,          
leading from the market-place to Sadovy Street. Of late he had often        
felt drawn to wander about this district, when he felt depressed, that      
he might feel more so.                                                      
  Now he walked along, thinking of nothing. At that point there is a        
great block of buildings, entirely let out in dram shops and                
eating-houses; women were continually running in and out,                   
bare-headed and in their indoor clothes. Here and there they                
gathered in groups, on the pavement, especially about the entrances to      
various festive establishments in the lower storeys. From one of these      
a loud din, sounds of singing, the tinkling of a guitar and shouts          
of merriment, floated into the street. A crowd of women were thronging      
round the door; some were sitting on the steps, others on the               
pavement, others were standing talking. A drunken soldier, smoking a        
cigarette, was walking near them in the road, swearing; he seemed to        
be trying to find his way somewhere, but had forgotten where. One           
beggar was quarrelling with another, and a man dead drunk was lying         
right across the road. Raskolnikov joined the throng of women, who          
were talking in husky voices. They were bare-headed and wore cotton         
dresses and goatskin shoes. There were women of forty and some not          
more than seventeen; almost all had blackened eyes.                         
  He felt strangely attracted by the singing and all the noise and          
uproar in the saloon below.... Some one could be heard within               
dancing frantically, marking time with his heels to the sounds of           
the guitar and of a thin falsetto voice singing a jaunty air. He            
listened intently, gloomily and dreamily, bending down at the entrance      
and peeping inquisitively in from the pavement.                             
-                                                                           
                    "Oh, my handsome soldier                                
                     Don't beat me for nothing,"                            
-                                                                           
  trilled the thin voice of the singer. Raskolnikov felt a great            
desire to make out what he was singing, as though everything                
depended on that.                                                           
  "Shall I go in?" he thought. "They are laughing. From drink. Shall I      
get drunk?"                                                                 
  "Won't you come in?" one of the women asked him. Her voice was still      
musical and less thick than the others, she was young and not               
repulsive- the only one of the group.                                       
  "Why, she's pretty," he said, drawing himself up and looking at her.      
  She smiled, much pleased at the compliment.                               
  "You're very nice looking yourself," she said.                            
  "Isn't he thin though!" observed another woman in a deep bass. "Have      
you just come out of a hospital?"                                           
  "They're all generals' daughters, it seems, but they have all snub        
noses," interposed a tipsy peasant with a sly smile on his face,            
wearing a loose coat. "See how jolly they are."                             
  "Go along with you!"                                                      
  "I'll go, sweetie!"                                                       
  And he darted down into the saloon below. Raskolnikov moved on.           
  "I say, sir," the girl shouted after him.                                 
  "What is it?"                                                             
  She hesitated.                                                            
  "I'll always be pleased to spend an hour with you, kind gentleman,        
but now I feel shy. Give me six copecks for a drink, there's a nice         
young man!"                                                                 
  Raskolnikov gave her what came first- fifteen copecks.                    
  "Ah, what a good-natured gentleman!"                                      
  "What's your name?"                                                       
  "Ask for Duclida."                                                        
  "Well, that's too much," one of the women observed, shaking her head      
at Duclida. "I don't know how you can ask like that. I believe I            
should drop with shame...."                                                 
  Raskolnikov looked curiously at the speaker. She was a pock-marked        
wench of thirty, covered with bruises, with her upper lip swollen. She      
made her criticism quietly and earnestly. "Where is it," thought            
Raskolnikov. "Where is it I've read that some one condemned to death        
says or thinks, an hour before his death, that if he had to live on         
some high rock, on such a narrow ledge that he'd only room to stand,        
and the ocean, everlasting darkness, everlasting solitude, everlasting      
tempest around him, if he had to remain standing on a square yard of        
space all his life, a thousand years, eternity, it were better to live      
so than to die at once! Only to live, to live and live! Life, whatever      
it may be!... How true it is! Good God, how true! Man is a vile             
creature!... And vile is he who calls him vile for that," he added a        
moment later.                                                               
  He went into another street. "Bah, the Palais de Crystal!                 
Razumihin was just talking of the Palais de Crystal. But what on earth      
was it I wanted? Yes, the newspapers.... Zossimov said he'd read it in      
the papers. Have you the papers?" he asked, going into a very spacious      
and positively clean restaurant, consisting of several rooms, which         
were however rather empty. Two or three people were drinking tea,           
and in a room further away were sitting four men drinking champagne.        
Raskolnikov fancied that Zametov was one of them, but he could not          
be sure at that distance. "What if it is!" he thought.                      
  "Will you have vodka?" asked the waiter.                                  
  "Give me some tea and bring me the papers, the old ones for the last      
five days and I'll give you something."                                     
  "Yes, sir, here's to-day's. No vodka?"                                    
  The old newspapers and the tea were brought. Raskolnikov sat down         
and began to look through them.                                             
  "Oh, damn... these are the items of intelligence. An accident on a        
staircase, spontaneous combustion of a shopkeeper from alcohol, a fire      
in Peski... a fire in the Petersburg quarter... another fire in the         
Petersburg quarter... and another fire in the Petersburg quarter...         
Ah, here it is!" He found at last what he was seeking and began to          
read it. The lines danced before his eyes, but he read it all and           
began eagerly seeking later additions in the following numbers. His         
hands shook with nervous impatience as he turned the sheets.                
Suddenly some one sat down beside him at his table. He looked up, it        
was the head clerk Zametov, looking just the same, with the rings on        
his fingers and the watch-chain, with the curly, black hair, parted         
and pomaded, with the smart waistcoat, rather shabby coat and doubtful      
linen. He was in a good humour, at least he was smiling very gaily and      
good-humouredly. His dark face was rather flushed from the champagne        
he had drunk.                                                               
  "What, you here?" he began in surprise, speaking as though he'd           
known him all his life. "Why, Razumihin told me only yesterday you          
were unconscious. How strange! And do you know I've been to see you?"       
  Raskolnikov knew he would come up to him. He laid aside the papers        
and turned to Zametov. There was a smile on his lips, and a new             
shade of irritable impatience was apparent in that smile.                   
  "I know you have," he answered. "I've heard it. You looked for my         
sock.... And you know Razumihin has lost his heart to you? He says          
you've been with him to Luise Ivanovna's, you know the woman you tried      
to befriend, for whom you winked to the Explosive Lieutenant and he         
would not understand. Do you remember? How could he fail to                 
understand- it was quite clear, wasn't it?"                                 
  "What a hot head he is!"                                                  
  "The explosive one?"                                                      
  "No, your friend Razumihin."                                              
  "You must have a jolly life, Mr. Zametov; entrance free to the            
most agreeable places. Who's been pouring champagne into you just           
now?"                                                                       
  "We've just been... having a drink together.... You talk about            
pouring it into me!"                                                        
  "By way of a fee! You profit by everything!" Raskolnikov laughed,         
"it's all right, my dear boy," he added, slapping Zametov on the            
shoulder. "I am not speaking from temper, but in a friendly way, for        
sport, as that workman of yours said when he was scuffling with             
Dmitri, in the case of the old woman...."                                   
  "How do you know about it?"                                               
  "Perhaps I know more about it than you do."                               
  "How strange you are.... I am sure you are still very unwell. You         
oughtn't to have come out."                                                 
  "Oh, do I seem strange to you?"                                           
  "Yes. What are you doing, reading the papers?"                            
  "Yes."                                                                    
  "There's a lot about the fires."                                          
  "No, I am not reading about the fires." Here he looked                    
mysteriously at Zametov; his lips were twisted again in a mocking           
smile. "No, I am not reading about the fires," he went on, winking          
at Zametov. "But confess now, my dear fellow, you're awfully anxious        
to know what I am reading about?"                                           
  "I am not in the least. Mayn't I ask a question? Why do you keep          
on... ?"                                                                    
  "Listen, you are a man of culture and education?"                         
  "I was in the sixth class at the gymnasium," said Zametov with            
some dignity.                                                               
  "Sixth class! Ah, my cocksparrow! With your parting and your              
rings- you are a gentleman of fortune. Foo, what a charming boy!" Here      
Raskolnikov broke into a nervous laugh right in Zametov's face. The         
latter drew back, more amazed than offended.                                
  "Foo, how strange you are!" Zametov repeated very seriously. "I           
can't help thinking you are still delirious."                               
  "I am delirious? You are fibbing, my cocksparrow! So I am strange?        
You find me curious, do you?"                                               
  "Yes, curious."                                                           
  "Shall I tell you what I was reading about, what I was looking            
for? See what a lot of papers I've made them bring me. Suspicious,          
eh?"                                                                        
  "Well, what is it?"                                                       
  "You prick up your ears?"                                                 
  "How do you mean- prick up my ears?"                                      
  "I'll explain that afterwards, but now, my boy, I declare to              
you... no, better 'I confess'... No, that's not right either; 'I            
make a deposition and you take it.' I depose that I was reading,            
that I was looking and searching...." he screwed up his eyes and            
paused. "I was searching- and came here on purpose to do it- for            
news of the murder of the old pawnbroker woman," he articulated at          
last, almost in a whisper, bringing his face exceedingly close to           
the face of Zametov. Zametov looked at him steadily, without moving or      
drawing his face away. What struck Zametov afterwards as the strangest      
part of it all was that silence followed for exactly a minute, and          
that they gazed at one another all the while.                               
  "What if you have been reading about it?" he cried at last,               
perplexed and impatient. "That's no business of mine! What of it?"          
  "The same old woman," Raskolnikov went on in the same whisper, not        
heeding Zametov's explanation, "about whom you were talking in the          
police office, you remember, when I fainted. Well, do you understand        
now?"                                                                       
  "What do you mean? Understand... what?" Zametov brought out,              
almost alarmed.                                                             
  Raskolnikov's set and earnest face was suddenly transformed, and          
he suddenly went off into the same nervous laugh as before, as              
though utterly unable to restrain himself. And in one flash he              
recalled with extraordinary vividness of sensation a moment in the          
recent past, that moment when he stood with the axe behind the door,        
while the latch trembled and the men outside swore and shook it, and        
he had a sudden desire to shout at them, to swear at them, to put           
out his tongue at them, to mock them, to laugh, and laugh, and laugh!       
  "You are either mad, or..." began Zametov, and he broke off, as           
though stunned by the idea that had suddenly flashed into his mind.         
  "Or? Or what? What? Come, tell me!"                                       
  "Nothing," said Zametov, getting angry, "it's all nonsense!"              
  Both were silent. After his sudden fit of laughter Raskolnikov            
became suddenly thoughtful and melancholy. He put his elbow on the          
table and leaned his head on his hand. He seemed to have completely         
forgotten Zametov. The silence lasted for some time.                        
  "Why don't you drink your tea? It's getting cold," said Zametov.          
  "What! Tea? Oh, yes..." Raskolnikov sipped the glass, put a morsel        
of bread in his mouth and, suddenly looking at Zametov, seemed to           
remember everything and pulled himself together. At the same moment         
his face resumed its original mocking expression. He went on                
drinking tea.                                                               
  "There have been a great many of these crimes lately," said Zametov.      
"Only the other day I read in the Moscow News that a whole gang of          
false coiners had been caught in Moscow. It was a regular society.          
They used to forge tickets!"                                                
  "Oh, but it was a long time ago! I read about it a month ago,"            
Raskolnikov answered calmly. "So you consider them criminals?" he           
added smiling.                                                              
  "Of course they are criminals."                                           
  "They? They are children, simpletons, not criminals! Why, half a          
hundred people meeting for such an object- what an idea! Three would        
be too many, and then they want to have more faith in one other than        
in themselves! One has only to blab in his cups and it all                  
collapses. Simpletons! They engaged untrustworthy people to change the      
notes- what a thing to trust to a casual stranger! Well, let us             
suppose that these simpletons succeed and each makes a million, and         
what follows for the rest of their lives? Each is dependent on the          
others for the rest of his life! Better hang oneself at once! And they      
did not know how to change the notes either; the man who changed the        
notes took five thousand roubles, and his hands trembled. He counted        
the first four thousand, but did not count the fifth thousand- he           
was in such a hurry to get the money into his pocket and run away.          
Of course he roused suspicion. And the whole thing came to a crash          
through one fool! Is it possible?"                                          
  "That his hands trembled?" observed Zametov, "yes, that's quite           
possible. That I feel quite sure is possible. Sometimes one can't           
stand things."                                                              
  "Can't stand that?"                                                       
  "Why, could you stand it then? No, I couldn't. For the sake of a          
hundred roubles to face such a terrible experience! To go with false        
notes into a bank where it's their business to spot that sort of            
thing! No, I should not have the face to do it. Would you?"                 
  Raskolnikov had an intense desire again "to put his tongue out."          
Shivers kept running down his spine.                                        
  "I should do it quite differently," Raskolnikov began. "This is           
how I would change the notes: I'd count the first thousand three or         
four times backwards and forwards, look at every note and then I'd set      
to the second thousand; I'd count that half way through and then            
hold some fifty rouble note to the light, then turn it, then hold it        
to the light again- to see whether it was a good one? 'I am afraid,' I      
would say. 'A relation of mine lost twenty-five roubles the other           
day through a false note,' and then I'd tell them the whole story. And      
after I began counting the third, 'no, excuse me,' I would say, 'I          
fancy I made a mistake in the seventh hundred in that second thousand,      
I am not sure.' And so I would give up the third thousand and go            
back to the second and so on to the end. And when I had finished,           
I'd pick out one from the fifth and one from the second thousand and        
take them again to the light and ask again 'change them, please,'           
and put the clerk into such a stew that he would not know how to get        
rid of me. When I'd finished and had gone out, I'd come back, 'No,          
excuse me,' and ask for some explanation. That's how I'd do it."            
  "Foo, what terrible things you say!" said Zametov, laughing. "But         
all that is only talk. I dare say when it came to deeds you'd make a        
slip. I believe that even a practised, desperate man cannot always          
reckon on himself, much less you and I. To take an example near             
home- that old woman murdered in our district. The murderer seems to        
have been a desperate fellow, he risked everything in open daylight,        
was saved by a miracle- but his hands shook, too. He did not succeed        
in robbing the place, he' couldn't stand it. That was clear from            
the..."                                                                     
  Raskolnikov seemed offended.                                              
  "Clear? Why don't you catch him then?" he cried, maliciously              
gibing at Zametov.                                                          
  "Well, they will catch him."                                              
  "Who? You? Do you suppose you could catch him? You've a tough job! A      
great point for you is whether a man is spending money or not. If he        
had no money and suddenly begins spending, he must be the man. So that      
any child can mislead you."                                                 
  "The fact is they always do that, though," answered Zametov. "A           
man will commit a clever murder at the risk of his life and then at         
once he goes drinking in a tavern. They are caught spending money,          
they are not all as cunning as you are. You wouldn't go to a tavern,        
of course?"                                                                 
  Raskolnikov frowned and looked steadily at Zametov.                       
  "You seem to enjoy the subject and would like to know how I should        
behave in that case, too?" he asked with displeasure.                       
  "I should like to," Zametov answered firmly and seriously.                
Somewhat too much earnestness began to appear in his words and looks.       
  "Very much?"                                                              
  "Very much!"                                                              
  "All right then. This is how I should behave," Raskolnikov began,         
again bringing his face close to Zametov's, again staring at him and        
speaking in a whisper, so that the latter positively shuddered.             
"This is what I should have done. I should have taken the money and         
jewels, I should have walked out of there and have gone straight to         
some deserted place with fences round it and scarcely any one to be         
seen, some kitchen garden or place of that sort. I should have              
looked out beforehand some stone weighing a hundredweight or more           
which had been lying in the corner from the time the house was              
built. I would lift that stone- there would be sure to be a hollow          
under it, and I would put the jewels and money in that hole. Then           
I'd roll the stone back so that it would look as before, would press        
it down with my foot and walk away. And for a year or two, three            
maybe, I would not touch it. And, well, they could search! There'd          
be no trace."                                                               
  "You are a madman," said Zametov, and for some reason he too spoke        
in a whisper, and moved away from Raskolnikov, whose eyes were              
glittering. He had turned fearfully pale and his upper lip was              
twitching and quivering. He bent down as close as possible to Zametov,      
and his lips began to move without uttering a word. This lasted for         
half a minute; he knew what he was doing, but could not restrain            
himself. The terrible word trembled on his lips, like the latch on          
that door; in another moment it will break out, in another moment he        
will let it go, he will speak out.                                          
  "And what if it was I who murdered the old woman and Lizaveta?" he        
said suddenly and- realised what he had done.                               
  Zametov looked wildly at him and turned white as the tablecloth. His      
face wore a contorted smile.                                                
  "But is it possible?" he brought out faintly. Raskolnikov looked          
wrathfully at him.                                                          
  "Own up that you believed it, yes, you did?"                              
  "Not a bit of it, I believe it less than ever now," Zametov cried         
hastily.                                                                    
  "I've caught my cocksparrow! So you did believe it before, if now         
you believe less than ever?"                                                
  "Not at all," cried Zametov, obviously embarrassed. "Have you been        
frightening me so as to lead up to this?"                                   
  "You don't believe it then? What were you talking about behind my         
back when I went out of the police office? And why did the Explosive        
Lieutenant question me after I fainted? Hey, there," he shouted to the      
waiter, getting up and taking his cap, "how much?"                          
  "Thirty copecks," the latter replied, running up.                         
  "And there is twenty copecks for vodka. See what a lot of money!" he      
held out his shaking hand to Zametov with notes in it. "Red notes           
and blue, twenty-five roubles. Where did I get them? And where did          
my new clothes come from? You know I had not a copeck. You've               
cross-examined my landlady, I'll be bound.... Well, that's enough!          
Assez cause! Till we meet again!"                                           
  He went out, trembling all over from a sort of wild hysterical            
sensation, in which there was an element of insufferable rapture.           
Yet he was gloomy and terribly tired. His face was twisted as after         
a fit. His fatigue increased rapidly. Any shock, any irritating             
sensation stimulated and revived his energies at once, but his              
strength failed as quickly when the stimulus was removed.                   
  Zametov, left alone, sat for a long time in the same place,               
plunged in thought. Raskolnikov had unwittingly worked a revolution in      
his brain on a certain point and had made up his mind for him               
conclusively.                                                               
  "Ilya Petrovitch is a blockhead," he decided.                             
  Raskolnikov had hardly opened the door of the restaurant when he          
stumbled against Razumihin on the steps. They did not see each other        
till they almost knocked against each other. For a moment they stood        
looking each other up and down. Razumihin was greatly astounded,            
then anger, real anger gleamed fiercely in his eyes.                        
  "So here you are!" he shouted at the top of his voice- "you ran away      
from your bed! And here I've been looking for you under the sofa! We        
went up to the garret. I almost beat Nastasya on your account. And          
here he is after all. Rodya! What is the meaning of it? Tell me the         
whole truth! Confess! Do you hear?"                                         
  "It means that I'm sick to death of you all and I want to be alone,"      
Raskolnikov answered calmly.                                                
  "Alone? When you are not able to walk, when your face is as white as      
a sheet and you are gasping for breath! Idiot!... What have you been        
doing in the Palais de Crystal? Own up at once!"                            
  "Let me go!" said Raskolnikov and tried to pass him. This was too         
much for Razumihin; he gripped him firmly by the shoulder.                  
  "Let you go? You dare tell me to let you go? Do you know what I'll        
do with you directly? I'll pick you up, tie you up in a bundle,             
carry you home under my arm and lock you up!"                               
  "Listen, Razumihin," Raskolnikov began quietly, apparently calm-          
"can't you see that I don't want your benevolence? A strange desire         
you have to shower benefits on a man who... curses them, who feels          
them a burden in fact! Why did you seek me out at the beginning of          
my illness? Maybe I was very glad to die. Didn't I tell you plainly         
enough to-day that you were torturing me, that I was... sick of you!        
You seem to want to torture people! I assure you that all that is           
seriously hindering my recovery, because it's continually irritating        
me. You saw Zossimov went away just now to avoid irritating me. You         
leave me alone too, for goodness' sake! What right have you, indeed,        
to keep me by force? Don't you see that I am in possession of all my        
faculties now? How, can I persuade you not to persecute me with your        
kindness? I may be ungrateful, I may be mean, only let me be, for           
God's sake, let me be! Let me be, let me be!"                               
  He began calmly, gloating beforehand over the venomous phrases he         
was about to utter, but finished, panting for breath, in a frenzy,          
as he had been with Luzhin.                                                 
  Razumihin stood a moment, thought and let his hand drop.                  
  "Well, go to hell then," he said gently and thoughtfully. "Stay," he      
roared, as Raskolnikov was about to move. "Listen to me. Let me tell        
you, that you are all a set of babbling, posing idiots! If you've           
any little trouble you brood over it like a hen over an egg. And you        
are plagiarists even in that! There isn't a sign of independent life        
in you! You are made of spermaceti ointment and you've lymph in your        
veins instead of blood. I don't believe in any one of you! In any           
circumstances the first thing for all of you is to be unlike a human        
being! Stop!" he cried with redoubled fury, noticing that                   
Raskolnikov was again making a movement- "hear me out! You know I'm         
having a house-warming this evening, I dare say they've arrived by          
now, but I left my uncle there- I just ran in- to receive the               
guests. And if you weren't a fool, a common fool, a perfect fool, if        
you were an original instead of a translation... you see, Rodya, I          
recognise you're a clever fellow, but you're a fool!- and if you            
weren't a fool you'd come round to me this evening instead of               
wearing out your boots in the street! Since you have gone out, there's      
no help for it! I'd give you a snug easy chair, my landlady has one...      
a cup of tea, company.... Or you could lie on the sofa- any way you         
would be with us.... Zossimov will be there too. Will you come?"            
  "No."                                                                     
  "R-rubbish!" Razumihin shouted, out of patience. "How do you know?        
You can't answer for yourself! You don't know anything about it....         
Thousands of times I've fought tooth and nail with people and run back      
to them afterwards.... One feels ashamed and goes back to a man! So         
remember, Potchinkov's house on the third storey...."                       
  "Why, Mr. Razumihin, I do believe you'd let anybody beat you from         
sheer benevolence."                                                         
  "Beat? Whom? Me? I'd twist his nose off at the mere idea!                 
Potchinkov's house, 47, Babushkin's flat...."                               
  "I shall not come, Razumihin." Raskolnikov turned and walked away.        
  "I bet you will," Razumihin shouted after him. "I refuse to know you      
if you don't! Stay, hey, is Zametov in there?"                              
  "Yes."                                                                    
  "Did you see him?"                                                        
  "Yes."                                                                    
  "Talked to him?"                                                          
  "Yes."                                                                    
  "What about? Confound you, don't tell me then. Potchinkov's house,        
47, Babushkin's flat, remember!"                                            
  Raskolnikov walked on and turned the corner into Sadovy Street.           
Razumihin looked after him thoughtfully. Then with a wave of his            
hand he went into the house but stopped short of the stairs.                
  "Confound it," he went on almost aloud. "He talked sensibly but           
yet... I am a fool! As if madmen didn't talk sensibly! And this was         
just what Zossimov seemed afraid of." He struck his finger on his           
forehead. "What if... how could I let him go off alone? He may drown        
himself.... Ach, what a blunder! I can't." And he ran back to overtake      
Raskolnikov, but there was no trace of him. With a curse he returned        
with rapid steps to the Palais de Crystal to question Zametov.              
  Raskolnikov walked straight to X__ Bridge, stood in the middle,           
and leaning both elbows on the rail stared into the distance. On            
parting with Razumihin, he felt so much weaker that he could                
scarcely reach this place. He longed to sit or lie down somewhere in        
the street. Bending over the water, he gazed mechanically at the            
last pink flush of the sunset, at the row of houses growing dark in         
the gathering twilight, at one distant attic window on the left             
bank, flashing as though on fire in the last rays of the setting            
sun, at the darkening water of the canal, and the water seemed to           
catch his attention. At last red circles flashed before his eyes,           
the houses seemed moving, the passers-by, the canal banks, the              
carriages, all danced before his eyes. Suddenly he started, saved           
again perhaps from swooning by an uncanny and hideous sight. He became      
aware of some one standing on the right side of him; he looked and saw      
a tall woman with a kerchief on her head, with a long, yellow,              
wasted face and red sunken eyes. She was looking straight at him,           
but obviously she saw nothing and recognized no one. Suddenly she           
leaned her right hand on the parapet, lifted her right leg over the         
railing, then her left and threw herself into the canal. The filthy         
water parted and swallowed up its victim for a moment, but an               
instant later the drowning woman floated to the surface, moving slowly      
with the current, her head and legs in the water, her skirt inflated        
like a balloon over her back.                                               
  "A woman drowning! A woman drowning!" shouted dozens of voices;           
people ran up, both banks were thronged with spectators, on the bridge      
people crowded about Raskolnikov, pressing up behind him.                   
  "Mercy on it! it's our Afrosinya!" a woman cried tearfully close by.      
"Mercy! save her! kind people, pull her out!"                               
  "A boat, a boat" was shouted in the crowd. But there was no need          
of a boat; a policeman ran down the steps to the canal, threw off           
his great coat and his boots and rushed into the water. It was easy to      
reach her; she floated within a couple of yards from the steps, he          
caught hold of her clothes with his right hand and with his left            
seized a pole which a comrade held out to him; the drowning woman           
was pulled out at once. They laid her on the granite pavement of the        
embankment. She soon recovered consciousness, raised her head, sat          
up and began sneezing and coughing, stupidly wiping her wet dress with      
her hands. She said nothing.                                                
  "She's drunk herself out of her senses," the same woman's voice           
wailed at her side. "Out of her senses. The other day she tried to          
hang herself, we cut her down. I ran out to the shop just now, left my      
little girl to look after her- and here she's in trouble again! A           
neighbour, gentleman neighbour, we live close by, the second house          
from the end, see yonder...."                                               
  The crowd broke up. The police still remained round the woman,            
some one mentioned the police station.... Raskolnikov looked on with a      
strange sensation of indifference and apathy. He felt disgusted.            
"No, that's loathsome... water... it's not good enough," he muttered        
to himself. "Nothing will come of it," he added, "no use to wait. What      
about the police office...? And why isn't Zametov at the police             
office? The police office is open till ten o'clock...." He turned           
his back to the railing and looked about him.                               
  "Very well then!" he said resolutely; he moved from the bridge and        
walked in the direction of the police office. His heart felt hollow         
and empty. He did not want to think. Even his depression had passed,        
there was not a trace now of the energy with which he had set out           
"to make an end of it all." Complete apathy had succeeded to it.            
  "Well, it's a way out of it," he thought, walking slowly and              
listlessly along the canal bank. "Anyway I'll make an end, for I            
want to.... But is it a way out? What does it matter! There'll be           
the square yard of space- ha! But what an end! Is it really the end?        
Shall I tell them or not? Ah... damn! How tired I am! If I could            
find somewhere to sit or lie down soon! What I am most ashamed of is        
its being so stupid. But I don't care about that either! What               
idiotic ideas come into one's head."                                        
  To reach the police office he had to go straight forward and take         
the second turning to the left. It was only a few paces away. But at        
the first turning he stopped and, after a minute's thought, turned          
into a side street and went two streets out of his way, possibly            
without any object, or possibly to delay a minute and gain time. He         
walked, looking at the ground; suddenly some one seemed to whisper          
in his ear; he lifted his head and saw that he was standing at the          
very gate of the house. He had not passed it, he had not been near          
it since that evening. An overwhelming unaccountable prompting drew         
him on. He went into the house, passed through the gateway, then            
into the first entrance on the right, and began mounting the                
familiar staircase to the fourth storey. The narrow, steep staircase        
was very dark. He stopped at each landing and looked round him with         
curiosity; on the first landing the framework of the window had been        
taken out. "That wasn't so then," he thought. Here was the flat on the      
second storey where Nikolay and Dmitri had been working. "It's shut up      
and the door newly painted. So it's to let." Then the third storey and      
the fourth. "Here!" He was perplexed to find the door of the flat wide      
open. There were men there, he could hear voices; he had not                
expected that. After brief hesitation he mounted the last stairs and        
went into the flat. It, too, was being done up; there were workmen          
in it. This seemed to amaze him; he somehow fancied that he would find      
everything as he left it, even perhaps the corpses in the same              
places on the floor. And now, bare walls, no furniture; it seemed           
strange. He walked to the window and sat down on the window sill.           
There were two workmen, both young fellows, but one much younger            
than the other. They were papering the walls with a new white paper         
covered with lilac flowers, instead of the old, dirty, yellow one.          
Raskolnikov for some reason felt horribly annoyed by this. He looked        
at the new paper with dislike, as though he felt sorry to have it           
all so changed. The workmen had obviously stayed beyond their time and      
now they were hurriedly rolling up their paper and getting ready to go      
home. They took no notice of Raskolnikov's coming in; they were             
talking. Raskolnikov folded his arms and listened.                          
  "She comes to me in the morning," said the elder to the younger,          
"very early, all dressed up. 'Why are you preening and prinking?' says      
I. 'I am ready to do anything to please you, Tit Vassilitch!' That's a      
way of going on! And she dressed up like a regular fashion book!"           
  "And what is a fashion book?" the younger one asked. He obviously         
regarded the other as an authority.                                         
  "A fashion book is a lot of pictures, coloured, and they come to the      
tailors here every Saturday, by post from abroad, to show folks how to      
dress, the male sex as well as the female. They're pictures. The            
gentlemen are generally wearing fur coats and for the ladies'               
fluffles, they're beyond anything you can fancy."                           
  "There's nothing you can't find in Petersburg," the younger cried         
enthusiastically, "except father and mother, there's everything!"           
  "Except them, there's everything to be found, my boy," the elder          
declared sententiously.                                                     
  Raskolnikov got up and walked into the other room where the strong        
box, the bed, and the chest of drawers had been; the room seemed to         
him very tiny without furniture in it. The paper was the same; the          
paper in the corner showed where the case of ikons had stood. He            
looked at it and went to the window. The elder workman looked at him        
askance.                                                                    
  "What do you want?" he asked suddenly.                                    
  Instead of answering Raskolnikov went into the passage and pulled         
the bell. The same bell, the same cracked note. He rang it a second         
and a third time; he listened and remembered. The hideous and               
agonisingly fearful sensation he had felt then began to come back more      
and more vividly. He shuddered at every ring and it gave him more           
and more satisfaction.                                                      
  "Well, what do you want? Who are you?" the workman shouted, going         
out to him. Raskolnikov went inside again.                                  
  "I want to take a flat," he said. "I am looking round."                   
  "It's not the time to look at rooms at night! and you ought to            
come up with the porter."                                                   
  "The floors have been washed, will they be painted?" Raskolnikov          
went on. "Is there no blood?"                                               
  "What blood?"                                                             
  "Why, the old woman and her sister were murdered here. There was a        
perfect pool there."                                                        
  "But who are you?" the workman cried, uneasy.                             
  "Who am I?"                                                               
  "Yes."                                                                    
  "You want to know? Come to the police station, I'll tell you."            
  The workmen looked at him in amazement.                                   
  "It's time for us to go, we are late. Come along, Alyoshka. We            
must lock up," said the elder workman.                                      
  "Very well, come along," said Raskolnikov indifferently, and going        
out first, he went slowly downstairs. "Hey, porter," he cried in the        
gateway.                                                                    
  At the entrance several people were standing, staring at the              
passers-by; the two porters, a peasant woman, a man in a long coat and      
a few others. Raskolnikov went straight up to them.                         
  "What do you want?" asked one of the porters.                             
  "Have you been to the police office?"                                     
  "I've just been there. What do you want?"                                 
  "Is it open?"                                                             
  "Of course."                                                              
  "Is the assistant there?"                                                 
  "He was there for a time. What do you want?"                              
  Raskolnikov made no reply, but stood beside them lost in thought.         
  "He's been to look at the flat," said the elder workman, coming           
forward.                                                                    
  "Which flat?"                                                             
  "Where we are at work. 'Why have you washed away the blood?' says         
he. 'There has been a murder here,' says he, 'and I've come to take         
it.' And he began ringing at the bell, all but broke it. 'Come to           
the police station,' says he. 'I'll tell you everything there.' He          
wouldn't leave us."                                                         
  The porter looked at Raskolnikov, frowning and perplexed.                 
  "Who are you?" he shouted as impressively as he could.                    
  "I am Rodion Romanovitch Raskolnikov, formerly a student, I live          
in Shil's house, not far from here, flat Number 14, ask the porter, he      
knows me." Raskolnikov said all this in a lazy, dreamy voice, not           
turning round, but looking intently into the darkening street.              
  "Why have you been to the flat?"                                          
  "To look at it."                                                          
  "What is there to look at?"                                               
  "Take him straight to the police station," the man in the long            
coat jerked in abruptly.                                                    
  Raskolnikov looked intently at him over his shoulder and said in the      
same slow, lazy tone:                                                       
  "Come along."                                                             
  "Yes, take him," the man went on more confidently. "Why was he going      
into that, what's in his mind, eh?"                                         
  "He's not drunk, but God knows what's the matter with him," muttered      
the workman.                                                                
  "But what do you want?" the porter shouted again, beginning to get        
angry in earnest- "Why are you hanging about?"                              
  "You funk the police station then?" said Raskolnikov jeeringly.           
  "How funk it? Why are you hanging about?"                                 
  "He's a rogue!" shouted the peasant woman.                                
  "Why waste time talking to him?" cried the other porter, a huge           
peasant in a full open coat and with keys on his belt. "Get along!          
He is a rogue and no mistake. Get along!"                                   
  And seizing Raskolnikov by the shoulder he flung him into the             
street. He lurched forward, but recovered his footing, looked at the        
spectators in silence and walked away.                                      
  "Strange man!" observed the workman.                                      
  "There are strange folks about nowadays," said the woman.                 
  "You should have taken him to the police station all the same," said      
the man in the long coat.                                                   
  "Better have nothing to do with him," decided the big porter. "A          
regular rogue! Just what he wants, you may be sure, but once take           
him up, you won't get rid of him.... We know the sort!"                     
  "Shall I go there or not?" thought Raskolnikov, standing in the           
middle of the thoroughfare at the cross roads, and he looked about          
him, as though expecting from some one a decisive word. But no sound        
came, all was dead and silent like the stones on which he walked, dead      
to him, to him alone.... All at once at the end of the street, two          
hundred yards away, in the gathering dusk he saw a crowd and heard          
talk and shouts. In the middle of the crowd stood a carriage.... A          
light gleamed in the middle of the street. "What is it?" Raskolnikov        
turned to the right and went up to the crowd. He seemed to clutch at        
everything and smiled coldly when he recognised it, for he had fully        
made up his mind to go to the police station and knew that it would         
all soon be over.                                                           
                                                                            
CHAPTER_SEVEN                                                               
                            Chapter Seven                                   
-                                                                           
  AN ELEGANT carriage stood in the middle of the road with a pair of        
spirited grey horses; there was no one in it, and the coachman had got      
off his box and stood by; the horses were being held by the                 
bridle... A mass of people had gathered round, the police standing          
in front. One of them held a lighted lantern which he was turning on        
something lying close to the wheels. Every one was talking,                 
shouting, exclaiming; the coachman seemed at a loss and kept                
repeating:                                                                  
  "What a misfortune! Good Lord, what a misfortune!"                        
  Raskolnikov pushed his way in as far as he could, and succeeded at        
last in seeing the object of the commotion and interest. On the ground      
a man who had been run over lay apparently unconscious, and covered         
with blood; he was very badly dressed, but not like a workman. Blood        
was flowing from his head and face; his face was crushed, mutilated         
and disfigured. He was evidently badly injured.                             
  "Merciful heaven!" wailed the coachman, "what more could I do? If         
I'd been driving fast or had not shouted to him, but I was going            
quietly, not in a hurry. Every one could see I was going along just         
like everybody else. A drunken man can't walk straight, we all              
know.... I saw him crossing the street, staggering and almost falling.      
I shouted again and a second and a third time, then I held the              
horses in, but he fell straight under their feet! Either he did it          
on purpose or he was very tipsy.... The horses are young and ready          
to take fright... they started, he screamed... that made them worse.        
That's how it happened!"                                                    
  "That's just how it was," a voice in the crowd confirmed.                 
  "He shouted, that's true, he shouted three times," another voice          
declared.                                                                   
  "Three times it was, we all heard it," shouted a third.                   
  But the coachman was not very much distressed and frightened. It was      
evident that the carriage belonged to a rich and important person           
who was awaiting it somewhere; the police, of course, were in no            
little anxiety to avoid upsetting his arrangements. All they had to do      
was to take the injured man to the police station and the hospital. No      
one knew his name.                                                          
  Meanwhile Raskolnikov had squeezed in and stooped closer over him.        
The lantern suddenly lighted up the unfortunate man's face. He              
recognised him.                                                             
  "I know him! I know him!" he shouted, pushing to the front. "It's         
a government clerk retired from the service, Marmeladov. He lives           
close by in Kozel's house.... Make haste for a doctor! I will pay,          
see." He pulled money out of his pocket and showed it to the                
policeman. He was in violent agitation.                                     
  The police were glad that they had found out who the man was.             
Raskolnikov gave his own name and address, and, as earnestly as if          
it had been his father, he besought the police to carry the                 
unconscious Marmeladov to his lodging at once.                              
  "Just here, three houses away," he said eagerly, "the house               
belongs to Kozel, a rich German. He was going home, no doubt drunk.         
I know him, he is a drunkard. He has a family there, a wife, children,      
he has one daughter.... It will take time to take him to the hospital,      
and there is sure to be a doctor in the house. I'll pay, I'll pay!          
At least he will be looked after at home... they will help him at           
once. But he'll die before you get him to the hospital." He managed to      
slip something unseen into the policeman's hand. But the thing was          
straightforward and legitimate, and in any case help was closer             
here. They raised the injured man; people volunteered to help.              
  Kozel's house was thirty yards away. Raskolnikov walked behind,           
carefully holding Marmeladov's head and showing the way.                    
  "This way, this way! We must take him upstairs head foremost. Turn        
round! I'll pay, I'll make it worth your while," he muttered.               
  Katerina Ivanovna had just begun, as she always did at every free         
moment, walking to and fro in her little room from window to stove and      
back again, with her arms folded across her chest, talking to               
herself and coughing. Of late she had begun to talk more than ever          
to her eldest girl, Polenka, a child of ten, who, though there was          
much she did not understand, understood very well that her mother           
needed her, and so always watched her with her big clever eyes and          
strove her utmost to appear to understand. This time Polenka was            
undressing her little brother, who had been unwell all day and was          
going to bed. The boy was waiting for her to take off his shirt, which      
had to be washed at night. He was sitting straight and motionless on a      
chair, with a silent, serious face, with his legs stretched out             
straight before him- heels together and toes turned out.                    
  He was listening to what his mother was saying to his sister,             
sitting perfectly still with pouting lips and wide-open eyes, just          
as all good little boys have to sit when they are undressed to go to        
bed. A little girl, still younger, dressed literally in rags, stood at      
the screen, waiting for her turn. The door on to the stairs was open        
to relieve them a little from the clouds of tobacco smoke which             
floated in from the other rooms and brought on long terrible fits of        
coughing in the poor, consumptive woman. Katerina Ivanovna seemed to        
have grown even thinner during that week and the hectic flush on her        
face was brighter than ever.                                                
  "You wouldn't believe, you can't imagine, Polenka," she said,             
walking about the room, "what a happy luxurious life we had in my           
papa's house and how this drunkard has brought me, and will bring           
you all, to ruin! Papa was a civil colonel and only a step from             
being a governor; so that every one who came to see him said, 'We look      
upon you, Ivan Mihailovitch, as our governor!' When I... when..."           
she coughed violently, "oh, cursed life," she cried, clearing her           
throat and pressing her hands to her breast, "when I... when at the         
last ball... at the marshal's... Princess Bezzemelny saw me- who            
gave me the blessing when your father and I were married, Polenka- she      
asked at once 'Isn't that the pretty girl who donced the shawl dance        
at the breaking up?' (You must mend that tear, you must take your           
needle and darn it as I showed you, or to-morrow- cough, cough, cough-      
he will make the hole bigger," she articulated with effort.) "Prince        
Schegolskoy, a kammerjunker, had just come from Petersburg then...          
he danced the mazurka with me and wanted to make me an offer next day;      
but I thanked him in flattering expressions and told him that my heart      
had long been another's. That other was your father, Polya; papa was        
fearfully angry.... Is the water ready? Give me the shirt, and the          
stockings! Lida," said she to the youngest one, "you must manage            
without your chemise to-night... and lay your stockings out with it...      
I'll wash them together.... How is it that drunken vagabond doesn't         
come in? He has worn his shirt till it looks like a dishclout, he           
has torn it to rags! I'd do it all together, so as not to have to work      
two nights running! Oh, dear! (Cough, cough, cough, cough!) Again!          
What's this?" she cried, noticing a crowd in the passage and the men        
who were pushing into her room, carrying a burden. "What is it? What        
are they bringing? Mercy on us!"                                            
  "Where are we to put him?" asked the policeman, looking round when        
Marmeladov, unconscious and covered with blood, had been carried in.        
  "On the sofa! Put him straight on the sofa, with his head this way,"      
Raskolnikov showed him.                                                     
  "Run over in the road! Drunk!" some one shouted in the passage.           
  Katerina Ivanovna stood, turning white and gasping for breath. The        
children were terrified. Little Lida screamed, rushed to Polenka and        
clutched at her, trembling all over.                                        
  Having laid Marmeladov down, Raskolnikov flew to Katerina Ivanovna.       
  "For God's sake be calm, don't be frightened!" he said, speaking          
quickly, "he was crossing the road and was run over by a carriage,          
don't be frightened, he will come to, I told them bring him here...         
I've been here already, you remember? He will come to; I'll pay!"           
  "He's done it this time!" Katerina Ivanovna cried despairingly and        
she rushed to her husband.                                                  
  Raskolnikov noticed at once that she was not one of those women           
who swoon easily. She instantly placed under the luckless man's head a      
pillow, which no one had thought of and began undressing and examining      
him. She kept her head, forgetting herself, biting her trembling            
lips and stifling the screams which were ready to break from her.           
  Raskolnikov meanwhile induced some one to run for a doctor. There         
was a doctor, it appeared, next door but one.                               
  "I've sent for a doctor," he kept assuring Katerina Ivanovna, "don't      
be uneasy, I'll pay. Haven't you water?... and give me a napkin or a        
towel, anything, as quick as you can.... He is injured, but not             
killed, believe me.... We shall see what the doctor says!"                  
  Katerina Ivanovna ran to the window; there, on a broken chair in the      
corner, a large earthenware basin full of water had been stood, in          
readiness for washing her children's and husband's linen that night.        
This washing was done by Katerina Ivanovna at night at least twice a        
week, if not oftener. For the family had come to such a pass that they      
were practically without change of linen, and Katerina Ivanovna             
could not endure uncleanliness and, rather than see dirt in the house,      
she preferred to wear herself out at night, working beyond her              
strength when the rest were asleep, so as to get the wet linen hung on      
a line and dry by the morning. She took up the basin of water at            
Raskolnikov's request, but almost fell down with her burden. But the        
latter had already succeeded in finding a towel, wetted it and begun        
washing the blood off Marmeladov's face.                                    
  Katerina Ivanovna stood by, breathing painfully and pressing her          
hands to her breast. She was in need of attention herself. Raskolnikov      
began to realise that he might have made a mistake in having the            
injured man brought here. The policeman, too, stood in hesitation.          
  "Polenka," cried Katerina Ivanovna, "run to Sonia, make haste. If         
you don't find her at home, leave word that her father has been run         
over and that she is to come here at once... when she comes in. Run,        
Polenka! there, put on the shawl."                                          
  "Run your fastest!" cried the little boy on the chair suddenly,           
after which he relapsed into the same dumb rigidity, with round             
eyes, his heels thrust forward and his toes spread out.                     
  Meanwhile the room had become so full of people that you couldn't         
have dropped a pin. The policemen left, all except one, who remained        
for a time, trying to drive out the people who came in from the             
stairs. Almost all Madame Lippevechsel's lodgers had streamed in            
from the inner rooms of the flat; at first they were squeezed together      
in the doorway, but afterwards they overflowed into the room. Katerina      
Ivanovna flew into a fury.                                                  
  "You might let him die in peace, at least," she shouted at the            
crowd, "is it a spectacle for you to gape at? With cigarettes! (Cough,      
cough, cough!) You might as well keep your hats on.... And there is         
one in his hat!... Get away! You should respect the dead, at least!"        
  Her cough choked her- but her reproaches were not without result.         
They evidently stood in some awe of Katerina Ivanovna. The lodgers,         
one after another, squeezed back into the doorway with that strange         
inner feeling of satisfaction which may be observed in the presence of      
a sudden accident, even in those nearest and dearest to the victim,         
from which no living man is exempt, even in spite of the sincerest          
sympathy and compassion.                                                    
  Voices outside were heard, however, speaking of the hospital and          
saying that they'd no business to make a disturbance here.                  
  "No business to die!" cried Katerina Ivanovna, and she was rushing        
to the door to vent her wrath upon them, but in the doorway came            
face to face with Madame Lippevechsel who had only just heard of the        
accident and ran in to restore order. She was a particularly                
quarrelsome and irresponsible German.                                       
  "Ah, my God!" she cried, clasping her hands, "your husband drunken        
horses have trampled! To the hospital with him! I am the landlady!"         
  "Amalia Ludwigovna, I beg you to recollect what you are saying,"          
Katerina Ivanovna began haughtily (she always took a haughty tone with      
the landlady that she might "remember her place" and even now could         
not deny herself this satisfaction). "Amalia Ludwigovna..."                 
  "I have you once before told that you to call me Amalia Ludwigovna        
may not dare; I am Amalia Ivanovna."                                        
  "You are not Amalia Ivanovna, but Amalia Ludwigovna, and as I am not      
one of your despicable flatterers like Mr. Lebeziatnikov, who's             
laughing behind the door at this moment (a laugh and a cry of 'they         
are at it again' was in fact audible at the door) so I shall always         
call you Amalia Ludwigovna, though I fail to understand why you             
dislike that name. You can see for yourself what has happened to            
Semyon Zaharovitch; he is dying. I beg you to close that door at            
once and to admit no one. Let him at least die in peace! Or I warn you      
the Governor-General, himself, shall be informed of your conduct            
to-morrow. The prince knew me as a girl; he remembers Semyon                
Zaharovitch well and has often been a benefactor to him. Every one          
knows that Semyon Zaharovitch had many friends and protectors, whom he      
abandoned himself from an honourable pride, knowing his unhappy             
weakness, but now (she pointed to Raskolnikov) a generous young man         
has come to our assistance, who has wealth and connections and whom         
Semyon Zaharovitch has known from a child. You may rest assured,            
Amalia Ludwigovna..."                                                       
  All this was uttered with extreme rapidity, getting quicker and           
quicker, but a cough suddenly cut short Katerina Ivanovna's eloquence.      
At that instant the dying man recovered consciousness and uttered a         
groan; she ran to him. The injured man opened his eyes and without          
recognition or understanding gazed at Raskolnikov who was bending over      
him. He drew deep, slow, painful breaths; blood oozed at the corners        
of his mouth and drops of perspiration came out on his forehead. Not        
recognising Raskolnikov, he began looking round uneasily. Katerina          
Ivanovna looked at him with a sad but stern face, and tears trickled        
from her eyes.                                                              
  "My God! His whole chest is crushed! How he is bleeding," she said        
in despair. "We must take off his clothes. Turn a little, Semyon            
Zaharovitch, if you can," she cried to him.                                 
  Marmeladov recognised her.                                                
  "A priest," he articulated huskily.                                       
  Katerina Ivanovna walked to the window, laid her head against the         
window frame and exclaimed in despair:                                      
  "Oh, cursed life!"                                                        
  "A priest," the dying man said again after a moment's silence.            
  "They've gone for him," Katerina Ivanovna shouted to him, he              
obeyed her shout and was silent. With sad and timid eyes he looked for      
her; she returned and stood by his pillow. He seemed a little easier        
but not for long.                                                           
  Soon his eyes rested on little Lida, his favourite, who was               
shaking in the corner, as though she were in a fit, and staring at him      
with her wondering childish eyes.                                           
  "A-ah," he signed towards her uneasily. He wanted to say something.       
  "What now?" cried Katerina Ivanovna.                                      
  "Barefoot, barefoot!" he muttered, indicating with frenzied eyes the      
child's bare feet.                                                          
  "Be silent," Katerina Ivanovna cried irritably, "you know why she is      
barefooted."                                                                
  "Thank God, the doctor," exclaimed Raskolnikov, relieved.                 
  The doctor came in, a precise little old man, a German, looking           
about him mistrustfully; he went up to the sick man, took his pulse,        
carefully felt his head and with the help of Katerina Ivanovna he           
unbuttoned the blood-stained shirt, and bared the injured man's chest.      
It was gashed, crushed and fractured, several ribs on the right side        
were broken. On the left side, just over the heart, was a large,            
sinister-looking yellowish-black bruise- a cruel kick from the horse's      
hoof. The doctor frowned. The policeman told him that he was caught in      
the wheel and turned round with it for thirty yards on the road.            
  "It's wonderful that he has recovered consciousness," the doctor          
whispered softly to Raskolnikov.                                            
  "What do you think of him?" he asked.                                     
  "He will die immediately."                                                
  "Is there really no hope?"                                                
  "Not the faintest! He is at the last gasp.... His head is badly           
injured, too... Him... I could bleed him if you like, but... it             
would be useless. He is bound to die within the next five or ten            
minutes."                                                                   
  "Better bleed him then."                                                  
  "If you like.... But I warn you it will be perfectly useless."            
  At that moment other steps were heard; the crowd in the passage           
parted, and the priest, a little, grey old man, appeared in the             
doorway bearing the sacrament. A policeman had gone for him at the          
time of the accident. The doctor changed places with him, exchanging        
glances with him. Raskolnikov begged the doctor to remain a little          
while. He shrugged his shoulders and remained.                              
  All stepped back. The confession was soon over. The dying man             
probably understood little; he could only utter indistinct broken           
sounds. Katerina Ivanovna took little Lida, lifted the boy from the         
chair, knelt down in the corner by the stove and made the children          
kneel in front of her. The little girl was still trembling; but the         
boy, kneeling on his little bare knees, lifted his hand                     
rhythmically, crossing himself with precision and bowed down, touching      
the floor with his forehead, which seemed to afford him especial            
satisfaction. Katerina Ivanovna bit her lips and held back her              
tears; she prayed, too, now and then pulling straight the boy's shirt,      
and managed to cover the girl's bare shoulders with a kerchief,             
which she took from the chest without rising from her knees or ceasing      
to pray. Meanwhile the door from the inner rooms was opened                 
inquisitively again. In the passage the crowd of spectators from all        
the flats on the staircase grew denser and denser, but they did not         
venture beyond the threshold. A single candle-end lighted up the            
scene.                                                                      
  At that moment Polenka forced her way through the crowd at the door.      
She came in panting from running so fast, took off her kerchief,            
looked for her mother, went up to her and said, "She's coming, I met        
her in the street." Her mother made her kneel beside her.                   
  Timidly and noiselessly a young girl made her way through the crowd,      
and strange was her appearance in that room, in the midst of want,          
rags, death and despair. She, too, was in rags, her attire was all          
of the cheapest, but decked out in gutter finery of a special stamp,        
unmistakably betraying its shameful purpose. Sonia stopped short in         
the doorway and looked about her bewildered, unconscious of                 
everything. She forgot her fourth-hand, gaudy silk dress, so                
unseemly here with its ridiculous long train, and her immense               
crinoline that filled up the whole doorway, and her light-coloured          
shoes, and the parasol she brought with her, though it was no use at        
night, and the absurd round straw hat with its flaring                      
flame-coloured feather. Under this rakishly-tilted hat was a pale,          
frightened little face with lips parted and eyes staring in terror.         
Sonia was a small thin girl of eighteen with fair hair, rather pretty,      
with wonderful blue eyes. She looked intently at the bed and the            
priest; she too was out of breath with running. At last whispers, some      
words in the crowd probably, reached her. She looked down and took a        
step forward into the room, still keeping close to the door.                
  The service was over. Katerina Ivanovna went up to her husband            
again. The priest stepped back and turned to say a few words of             
admonition and consolation to Katerina Ivanovna on leaving.                 
  "What am I to do with these?" she interrupted sharply and irritably,      
pointing to the little ones.                                                
  "God is merciful; look to the Most High for succour," the priest          
began.                                                                      
  "Ach! He is merciful, but not to us."                                     
  "That's a sin, a sin, madam," observed the priest, shaking his head.      
  "And isn't that a sin?" cried Katerina Ivanovna, pointing to the          
dying man.                                                                  
  "Perhaps those who have involuntarily caused the accident will agree      
to compensate you, at least for the loss of his earnings."                  
  "You don't understand!" cried Katerina Ivanovna angrily waving her        
hand. "And why should they compensate me? Why, he was drunk and             
threw himself under the horses! What earnings? He brought us in             
nothing but misery. He drank everything away, the drunkard! He              
robbed us to get drink, he wasted their lives and mine for drink!           
And thank God he's dying! One less to keep!"                                
  "You must forgive in the hour of death, that's a sin, madam, such         
feelings are a great sin."                                                  
  Katerina Ivanovna was busy with the dying man; she was giving him         
water, wiping the blood and sweat from his head, setting his pillow         
straight, and had only turned now and then for a moment to address the      
priest. Now she flew at him almost in a frenzy.                             
  "Ah, father! That's words and only words! Forgive! If he'd not            
been run over, he'd have come home to-day drunk and his only shirt          
dirty and in rags and he'd have fallen asleep like a log, and I should      
have been sousing and rinsing till daybreak, washing his rags and           
the children's and then drying them by the window and as soon as it         
was daylight I should have been darning them. That's how I spend my         
nights!... What's the use of talking of forgiveness! I have forgiven        
as it is!"                                                                  
  A terrible hollow cough interrupted her words. She put her                
handkerchief to her lips and showed it to the priest, pressing her          
other hand to her aching chest. The handkerchief was covered with           
blood. The priest bowed his head and said nothing.                          
  Marmeladov was in the last agony; he did not take his eyes off the        
face of Katerina Ivanovna, who was bending over him again. He kept          
trying to say something to her; he began moving his tongue with             
difficulty and articulating indistinctly, but Katerina Ivanovna,            
understanding that he wanted to ask her forgiveness, called                 
peremptorily to him:                                                        
  "Be silent! No need! I know what you want to say!" And the sick           
man was silent, but at the same instant his wandering eyes strayed          
to the doorway and he saw Sonia.                                            
  Till then he had not noticed her: she was standing in the shadow          
in a corner.                                                                
  "Who's that? Who's that?" he said suddenly in a thick gasping voice,      
in agitation, turning his eyes in horror towards the door where his         
daughter was standing, and trying to sit up.                                
  "Lie down! Lie do-own!" cried Katerina Ivanovna.                          
  With unnatural strength he had succeeded in propping himself on           
his elbow. He looked wildly and fixedly for some time on his daughter,      
as though not recognising her. He had never seen her before in such         
attire. Suddenly he recognised her, crushed and ashamed in her              
humiliation and gaudy finery, meekly awaiting her turn to say good-bye      
to her dying father. His face showed intense suffering.                     
  "Sonia! Daughter! Forgive!" he cried, and he tried to hold out his        
hand to her, but losing his balance, he fell off the sofa, face             
downwards on the floor. They rushed to pick him up, they put him on         
the sofa; but he was dying. Sonia with a faint cry ran up, embraced         
him and remained so without moving. He died in her arms.                    
  "He's got what he wanted," Katerina Ivanovna cried, seeing her            
husband's dead body. "Well, what's to be done now? How am I to bury         
him! What can I give them to-morrow to eat?"                                
  Raskolnikov went up to Katerina Ivanovna.                                 
  "Katerina Ivanovna," he began, "last week your husband told me all        
his life and circumstances.... Believe me, he spoke of you with             
passionate reverence. From that evening, when I learnt how devoted          
he was to you all and how he loved and respected you especially,            
Katerina Ivanovna, in spite of his unfortunate weakness, from that          
evening we became friends.... Allow me now... to do something... to         
repay my debt to my dead friend. Here are twenty roubles I think-           
and if that can be of any assistance to you, then... I... in short,         
I will come again, I will be sure to come again... I shall, perhaps,        
come again to-morrow.... Good-bye!"                                         
  And he went quickly out of the room, squeezing his way through the        
crowd to the stairs. But in the crowd he suddenly jostled against           
Nikodim Fomitch, who had heard of the accident and had come to give         
instructions in person. They had not met since the scene at the police      
station, but Nikodim Fomitch knew him instantly.                            
  "Ah, is that you?" he asked him.                                          
  "He's dead," answered Raskolnikov. "The doctor and the priest have        
been, all as it should have been. Don't worry the poor woman too much,      
she is in consumption as it is. Try and cheer her up, if possible...        
you are a kind-hearted man, I know..." he added with a smile,               
looking straight in his face.                                               
  "But you are spattered with blood," observed Nikodim Fomitch,             
noticing in the lamplight some fresh stains on Raskolnikov's                
waistcoat.                                                                  
  "Yes... I'm covered with blood," Raskolnikov said with a peculiar         
air; then he smiled, nodded and went downstairs.                            
  He walked down slowly and deliberately, feverish but not conscious        
of it, entirely absorbed in a new overwhelming sensation of life and        
strength that surged up suddenly within him. This sensation might be        
compared to that of a man condemned to death who has suddenly been          
pardoned. Halfway down the staircase he was overtaken by the priest on      
his way home; Raskolnikov let him pass, exchanging a silent greeting        
with him. He was just descending the last steps when he heard rapid         
footsteps behind him. Some one overtook him; it was Polenka. She was        
running after him, calling "Wait! wait!"                                    
  He turned round. She was at the bottom of the staircase and               
stopped short a step above him. A dim light came in from the yard.          
Raskolnikov could distinguish the child's thin but pretty little face,      
looking at him with a bright childish smile. She had run after him          
with a message which she was evidently glad to give.                        
  "Tell me, what is your name?... and where do you live?" she said          
hurriedly in a breathless voice.                                            
  He laid both hands on her shoulders and looked at her with a sort of      
rapture. It was such a joy to him to look at her, he could not have         
said why.                                                                   
  "Who sent you?"                                                           
  "Sister Sonia sent me," answered the girl, smiling still more             
brightly.                                                                   
  "I knew it was sister Sonia sent you."                                    
  "Mamma sent me, too... when sister Sonia was sending me, mamma            
came up, too, and said 'Run fast, Polenka.'"                                
  "Do you love sister Sonia?"                                               
  "I love her more than any one," Polenka answered with a peculiar          
earnestness, and her smile became graver.                                   
  "And will you love me?"                                                   
  By way of answer he saw the little girl's face approaching him,           
her full lips naively held out to kiss him. Suddenly her arms as            
thin as sticks held him tightly, her head rested on his shoulder and        
the little girl wept softly, pressing her face against him.                 
  "I am sorry for father," she said a moment later, raising her             
tear-stained face and brushing away the tears with her hands. "It's         
nothing but misfortunes now," she added suddenly with that                  
peculiarly sedate air which children try hard to assume when they want      
to speak like grown-up people.                                              
  "Did your father love you?"                                               
  "He loved Lida most," she went on very seriously without a smile,         
exactly like grown-up people, "he loved her because she is little           
and because she is ill, too. And he always used to bring her presents.      
But he taught us to read and me grammar and scripture, too," she added      
with dignity. "And mother never used to say anything, but we knew that      
she liked it and father knew it, too. And mother wants to teach me          
French, for it's time my education began."                                  
  "And do you know your prayers?"                                           
  "Of course, we do! We knew them long ago. I say my prayers to myself      
as I am a big girl now, but Kolya and Lida say them aloud with mother.      
First they repeat the 'Ave Maria' and then another prayer: 'Lord,           
forgive and bless Sister Sonia,' and then another, 'Lord, forgive           
and bless our second father.' For our elder father is dead and this is      
another one, but we do pray for the other as well."                         
  "Polenka, my name is Rodion. Pray sometimes for me, too. 'And Thy         
servant Rodion,' nothing more."                                             
  "I'll pray for you all the rest of my life," the little girl              
declared hotly, and suddenly smiling again she rushed at him and            
hugged him warmly once more.                                                
  Raskolnikov told her his name and address and promised to be sure to      
come next day. The child went away quite enchanted with him. It was         
past ten when he came out into the street. In five minutes he was           
standing on the bridge at the spot where the woman had jumped in.           
  "Enough," he pronounced resolutely and triumphantly. "I've done with      
fancies, imaginary terrors and phantoms! Life is real! haven't I lived      
just now? My life has not yet died with that old woman! The Kingdom of      
Heaven to her- and now enough, madam, leave me in peace! Now for the        
reign of reason and light... and of will, and of strength... and now        
we will see! We will try our strength!" he added defiantly, as              
though challenging some power of darkness. "And I was ready to consent      
to live in a square of space!                                               
  "I am very weak at this moment, but... I believe my illness is all        
over. I knew it would be over when I went out. By the way,                  
Potchinkov's house is only a few steps away. I certainly must go to         
Razumihin even if it were not close by... let him win his bet! Let          
us give him some satisfaction, too- no matter! Strength, strength is        
what one wants, you can get nothing without it, and strength must be        
won by strength- that's what they don't know," he added proudly and         
self-confidently and he walked with flagging footsteps from the             
bridge. Pride and self-confidence grew continually stronger in him; he      
was becoming a different man every moment. What was it had happened to      
work this revolution in him? He did not know himself; like a man            
catching at a straw, he suddenly felt that he, too, 'could live,            
that there was still life for him, that his life had not died with the      
old woman.' Perhaps he was in too great a hurry with his conclusion,        
but he did not think of that.                                               
  "But I did ask her to remember 'Thy servant Rodion' in her prayers,"      
the idea struck him. "Well, that was... in case of emergency," he           
added and laughed himself at his boyish sally. He was in the best of        
spirits.                                                                    
  He easily found Razumihin; the new lodger was already known at            
Potchinkov's and the porter at once showed him the way. Half-way            
upstairs he could hear the noise and animated conversation of a big         
gathering of people. The door was wide open on the stairs; he could         
hear exclamations and discussion. Razumihin's room was fairly large;        
the company consisted of fifteen people. Raskolnikov stopped in the         
entry, where two of the landlady's servants were busy behind a              
screen with two samovars, bottles, plates and dishes of pie and             
savouries, brought up from the landlady's kitchen. Raskolnikov sent in      
for Razumihin. He ran out delighted. At the first glance it was             
apparent that he had had a great deal to drink and, though no amount        
of liquor made Razumihin quite drunk, this time he was perceptibly          
affected by it.                                                             
  "Listen," Raskolnikov hastened to say, "I've only just come to            
tell you you've won your bet and that no one really knows what may not      
happen to him. I can't come in; I am so weak that I shall fall down         
directly. And so good evening and good-bye! Come and see me                 
to-morrow."                                                                 
  "Do you know what? I'll see you home. If you say you're weak              
yourself, you must..."                                                      
  "And your visitors? Who is the curly-headed one who has just              
peeped out?"                                                                
  "He? Goodness only knows! Some friend of uncle's I expect, or             
perhaps he has come without being invited... I'll leave uncle with          
them, he is an invaluable person, pity I can't introduce you to him         
now. But confound them all now! They won't notice me, and I need a          
little fresh air, for you've come just in the nick of time- another         
two minutes and I should have come to blows! They are talking such a        
lot of wild stuff... you simply can't imagine what men will say!            
Though why shouldn't you imagine? Don't we talk nonsense ourselves?         
And let them... that's the way to learn not to!... Wait a minute, I'll      
fetch Zossimov."                                                            
  Zossimov pounced upon Raskolnikov almost greedily; he showed a            
special interest in him; soon his face brightened.                          
  "You must go to bed at once," he pronounced, examining the patient        
as far as he could, "and take something for the night. Will you take        
it? I got it ready some time ago... a powder."                              
  "Two, if you like," answered Raskolnikov. The powder was taken at         
once.                                                                       
  "It's a good thing you are taking him home," observed Zossimov to         
Razumihin- "we shall see how he is to-morrow, to-day he's not at all        
amiss- a considerable change since the afternoon. Live and learn..."        
  "Do you know what Zossimov whispered to me when we were coming out?"      
Razumihin blurted out, as soon as they were in the street. "I won't         
tell you everything, brother, because they are such fools. Zossimov         
told me to talk freely to you on the way and get you to talk freely to      
me, and afterwards I am to tell him about it, for he's got a notion in      
his head that you are... mad or close on it. Only fancy! In the             
first place, you've three times the brains he has; in the second, if        
you are not mad, you needn't care a hang that he has got such a wild        
idea; and thirdly, that piece of beef whose specialty is surgery has        
gone mad on mental diseases, and what's brought him to this conclusion      
about you was your conversation to-day with Zametov."                       
  "Zametov told you all about it?"                                          
  "Yes, and he did well. Now I understand what it all means and so          
does Zametov.... Well, the fact is, Rodya... the point is... I am a         
little drunk now.... But that's... no matter... the point is that this      
idea... you understand? was just being hatched in their brains...           
you understand? That is, no one ventured to say it aloud, because           
the idea is too absurd and especially since the arrest of that              
painter, that bubble's burst and gone for ever. But why are they            
such fools? I gave Zametov a bit of a thrashing at the time- that's         
between ourselves, brother; please don't let out a hint that you            
know of it; I've noticed he is a ticklish subject; it was at Luise          
Ivanovna's. But to-day, to-day it's all cleared up. That Ilya               
Petrovitch is at the bottom of it! He took advantage of your                
fainting at the police station, but he is ashamed of it himself now; I      
know that..."                                                               
  Raskolnikov listened greedily. Razumihin was drunk enough to talk         
too freely.                                                                 
  "I fainted then because it was so close and the smell of paint,"          
said Raskolnikov.                                                           
  "No need to explain that! And it wasn't the paint only: the fever         
had been coming on for a month; Zossimov testifies to that! But how         
crushed that boy is now, you wouldn't believe! 'I am not worth his          
little finger,' he says. Yours, he means. He has good feelings at           
times, brother. But the lesson, the lesson you gave him to-day in           
the Palais de Crystal, that was too good for anything! You                  
frightened him at first, you know, he nearly went into convulsions!         
You almost convinced him again of the truth of all that hideous             
nonsense, and then you suddenly- put out your tongue at him: 'There         
now, what do you make of it?' It was perfect! He is crushed,                
annihilated now! It was masterly, by Jove, it's what they deserve! Ah,      
that I wasn't there! He was hoping to see you awfully. Porfiry, too,        
wants to make your acquaintance..."                                         
  "Ah!... he too... but why did they put me down as mad?"                   
  "Oh, not mad. I must have said too much, brother.... What struck          
him, you see, was that only that subject seemed to interest you; now        
it's clear why it did interest you; knowing all the                         
circumstances.... and how that irritated you and worked in with your        
illness... I am a little drunk, brother, only, confound him, he has         
some idea of his own... I tell you, he's mad on mental diseases. But        
don't you mind him..."                                                      
  For half a minute both were silent.                                       
  "Listen, Razumihin," began Raskolnikov, "I want to tell you plainly:      
I've just been at a death-bed, a clerk who died... I gave them all          
my money... and besides I've just been kissed by some one who, if I         
had killed any one, would just the same... in fact I saw some one else      
there... with a flame-coloured feather... but I am talking nonsense; I      
am very weak, support me... we shall be at the stairs directly..."          
  "What's the matter? What's the matter with you?" Razumihin asked          
anxiously.                                                                  
  "I am a little giddy, but that's not the point, I am so sad, so           
sad... like a woman. Look, what's that? Look, look!"                        
  "What is it?"                                                             
  "Don't you see? A light in my room, you see? Through the crack..."        
  They were already at the foot of the last flight of stairs, at the        
level of the landlady's door, and they could, as a fact, see from           
below that there was a light in Raskolnikov's garret.                       
  "Queer! Nastasya, perhaps," observed Razumihin.                           
  "She is never in my room at this time and she must be in bed long         
ago, but... I don't care! Good-bye!"                                        
  "What do you mean? I am coming with you, we'll come in together!"         
  "I know we are going in together, but I want to shake hands here and      
say good-bye to you here. So give me your hand, good-bye!"                  
  "What's the matter with you, Rodya?"                                      
  "Nothing... come along... you shall be witness."                          
  They began mounting the stairs, and the idea struck Razumihin that        
perhaps Zossimov might be right after all. "Ah, I've upset him with my      
chatter!" he muttered to himself.                                           
  When they reached the door they heard voices in the room.                 
  "What is it?" cried Razumihin. Raskolnikov was the first to open the      
door; he flung it wide and stood still in the doorway, dumbfounded.         
  His mother and sister were sitting on his sofa and had been               
waiting an hour and a half for him. Why had he never expected, never        
thought of them, though the news that they had started, were on             
their way and would arrive immediately, had been repeated to him            
only that day? They had spent that hour and a half plying Nastasya          
with questions. She was standing before them and had told them              
everything by now. They were beside themselves with alarm when they         
heard of his "running away" to-day, ill and, as they understood from        
her story, delirious! "Good Heavens, what had become of him?" Both had      
been weeping, both had been in anguish for that hour and a half.            
  A cry of joy, of ecstasy, greeted Raskolnikov's entrance. Both            
rushed to him. But he stood like one dead; a sudden intolerable             
sensation struck him like a thunderbolt. He did not lift his arms to        
embrace them, he could not. His mother and sister clasped him in their      
arms, kissed him, laughed and cried. He took a step, tottered and fell      
to the ground, fainting.                                                    
  Anxiety, cries of horror, moans... Razumihin who was standing in the      
doorway flew into the room, seized the sick man in his strong arms and      
in a moment had him on the sofa.                                            
  "It's nothing, nothing!" he cried to the mother and sister- "it's         
only a faint, a mere trifle! Only just now the doctor said he was much      
better, that he is perfectly well! Water! See, he is coming to              
himself, he is all right again!"                                            
  And seizing Dounia by the arm so that he almost dislocated it, he         
made her bend down to see that "he is all right again." The mother and      
sister looked on him with emotion and gratitude, as their                   
Providence. They had heard already from Nastasya all that had been          
done for their Rodya during his illness, by this "very competent young      
man," as Pulcheria Alexandrovna Raskolnikov called him that evening in      
conversation with Dounia.                                                   
                                                                            
CHAPTER_ONE                                                                 
                              PART THREE                                    
                             Chapter One                                    
-                                                                           
  RASKOLNIKOV got up, and sat down on the sofa. He waved his hand           
weakly to Razumihin to cut short the flow of warm and incoherent            
consolations he was addressing to his mother and sister, took them          
both by the hand and for a minute or two gazed from one to the other        
without speaking. His mother was alarmed by his expression. It              
revealed an emotion agonisingly poignant, and at the same time              
something immovable, almost insane. Pulcheria Alexandrovna began to         
cry.                                                                        
  Avdotya Romanovna was pale; her hand trembled in her brother's.           
  "Go home... with him," he said in a broken voice, pointing to             
Razumihin, "good-bye till to-morrow; to-morrow everything... Is it          
long since you arrived?"                                                    
  "This evening, Rodya," answered Pulcheria Alexandrovna, "the train        
was awfully late. But, Rodya, nothing would induce me to leave you          
now! I will spend the night here, near you..."                              
  "Don't torture me!" he said with a gesture of irritation.                 
  "I will stay with him," cried Razumihin, "I won't leave him for a         
moment. Bother all my visitors! Let them rage to their hearts'              
content! My uncle is presiding there."                                      
  "How, how can I thank you!" Pulcheria Alexandrovna was beginning,         
once more pressing Razumihin's hands, but Raskolnikov interrupted           
her again.                                                                  
  "I can't have it! I can't have it!" he repeated irritably, "don't         
worry me! Enough, go away... I can't stand it!"                             
  "Come, mamma, come out of the room at least for a minute," Dounia         
whispered in dismay; "we are distressing him, that's evident."              
  "Mayn't I look at him after three years?" wept Pulcheria                  
Alexandrovna.                                                               
  "Stay," he stopped them again, "you keep interrupting me, and my          
ideas get muddled.... Have you seen Luzhin?"                                
  "No, Rodya, but he knows already of our arrival. We have heard,           
Rodya, that Pyotr Petrovitch was so kind as to visit you today,"            
Pulcheria Alexandrovna added somewhat timidly.                              
  "Yes... he was so kind... Dounia, I promised Luzhin I'd throw him         
downstairs and told him to go to hell...."                                  
  "Rodya, what are you saying! Surely, you don't mean to tell us..."        
Pulcheria Alexandrovna began in alarm, but she stopped, looking at          
Dounia.                                                                     
  Avdotya Romanovna was looking attentively at her brother, waiting         
for what would come next. Both of them had heard of the quarrel from        
Nastasya, so far as she had succeeded in understanding and reporting        
it, and were in painful perplexity and suspense.                            
  "Dounia," Raskolnikov continued with an effort, "I don't want that        
marriage, so at the first opportunity to-morrow you must refuse             
Luzhin, so that we may never hear his name again."                          
  "Good Heavens!" cried Pulcheria Alexandrovna.                             
  "Brother, think what you are saying!" Avdotya Romanovna began             
impetuously, but immediately checked herself. "You are not fit to talk      
now, perhaps; you are tired," she added gently.                             
  "You think I am delirious? No... You are marrying Luzhin for my           
sake. But I won't accept the sacrifice. And so write a letter before        
to-morrow, to refuse him... Let me read it in the morning and that          
will be the end of it!"                                                     
  "That I can't do!" the girl cried, offended, "what right have             
you..."                                                                     
  "Dounia, you are hasty, too, be quiet, to-morrow... Don't you             
see..." the mother interposed in dismay. "Better come away!"                
  "He is raving," Razumihin cried tipsily, "or how would he dare!           
To-morrow all this nonsense will be over... to-day he certainly did         
drive him away. That was so. And Luzhin got angry, too... He made           
speeches here, wanted to show off his learning and he went out              
crest-fallen...."                                                           
  "Then it's true?" cried Pulcheria Alexandrovna.                           
  "Good-bye till to-morrow, brother," said Dounia compassionately-          
"let us go, mother... Good-bye, Rodya."                                     
  "Do you hear, sister," he repeated after them, making a last effort,      
"I am not delirious; this marriage is- an infamy. Let me act like a         
scoundrel, but you mustn't... one is enough... and though I am a            
scoundrel, I wouldn't own such a sister. It's me or Luzhin! Go              
now...."                                                                    
  "But you're out of your mind! Despot!" roared Razumihin; but              
Raskolnikov did not and perhaps could not answer. He lay down on the        
sofa, and turned to the wall, utterly exhausted. Avdotya Romanovna          
looked with interest at Razumihin; her black eyes flashed; Razumihin        
positively started at her glance.                                           
  Pulcheria Alexandrovna stood overwhelmed.                                 
  "Nothing would induce me to go," she whispered in despair to              
Razumihin. "I will stay somewhere here... escort Dounia home."              
  "You'll spoil everything," Razumihin answered in the same whisper,        
losing patience- "come out on to the stairs, anyway. Nastasya, show         
a light! I assure you," he went on in a half whisper on the stairs-         
"that he was almost beating the doctor and me this afternoon! Do you        
understand? The doctor himself! Even he gave way and left him, so as        
not to irritate him. I remained downstairs on guard, but he dressed at      
once and slipped off. And he will slip off again if you irritate            
him, at this time of night, and will do himself some mischief...."          
  "What are you saying?"                                                    
  "And Avdotya Romanovna can't possibly be left in those lodgings           
without you. Just think where you are staying! That blackguard Pyotr        
Petrovitch couldn't find you better lodgings... But you know I've           
had a little to drink, and that's what makes me... swear; don't mind        
it...."                                                                     
  "But I'll go to the landlady here," Pulcheria Alexandrovna insisted,      
"Ill beseech her to find some corner for Dounia and me for the              
night. I can't leave him like that, I cannot!"                              
  This conversation took place on the landing just before the               
landlady's door. Nastasya lighted them from a step below. Razumihin         
was in extraordinary excitement. Half an hour earlier, while he was         
bringing Raskolnikov home, he had indeed talked too freely, but he was      
aware of it himself, and his head was clear in spite of the vast            
quantities he had imbibed. Now he was in a state bordering on ecstasy,      
and all that he had drunk seemed to fly to his head with redoubled          
effect. He stood with the two ladies, seizing both by their hands,          
persuading them, and giving them reasons with astonishing plainness of      
speech, and at almost every word he uttered, probably to emphasize his      
arguments, he squeezed their hands painfully as in a vise. He stared        
at Avdotya Romanovna without the least regard for good manners. They        
sometimes pulled their hands out of his huge bony paws, but far from        
noticing what was the matter, he drew them all the closer to him. If        
they'd told him to jump head foremost from the staircase, he would          
have done it without thought or hesitation in their service. Though         
Pulcheria Alexandrovna felt that the young man was really too               
eccentric and pinched her hand too much, in her anxiety over her Rodya      
she looked on his presence as providential and was unwilling to notice      
all his peculiarities. But though Avdotya Romanovna shared her              
anxiety, and was not of timorous disposition, she could not see the         
glowing light in his eyes without wonder and almost alarm. It was only      
the unbounded confidence inspired by Nastasya's account of her              
brother's queer friend, which prevented her from trying to run away         
from him, and to persuade her mother to do the same. She realised,          
too, that even running away was perhaps impossible now. Ten minutes         
later, however, she was considerably reassured; it was                      
characteristic of Razumihin that he showed his true nature at once,         
whatever mood he might be in, so that people quickly saw the sort of        
man they had to deal with.                                                  
  "You can't go to the landlady, that's perfect nonsense!" he cried.        
"If you stay, though you are his mother, you'll drive him to a frenzy,      
and then goodness knows what will happen! Listen, I'll tell you what        
I'll do: Nastasya will stay with him now, and I'll conduct you both         
home, you can't be in the streets alone; Petersburg is an awful             
place in that way... But no matter! Then I'll run straight back here        
and a quarter of an hour later, on my word of honour, I'll bring you        
news how he is, whether he is asleep, and all that. Then, listen! Then      
I'll run home in a twinkling- I've a lot of friends there, all              
drunk- I'll fetch Zossimov- that's the doctor who is looking after          
him, he is there, too, but he is not drunk; he is not drunk, he is          
never drunk! I'll drag him to Rodya, and then to you, so that you'll        
get two reports in the hour- from the doctor, you understand, from the      
doctor himself, that's a very different thing from my account of            
him! If there's anything wrong, I swear I'll bring you here myself,         
but, if it's all right, you go to bed. And I'll spend the night             
here, in the passage, he won't hear me, and I'll tell Zossimov to           
sleep at the landlady's, to be at hand. Which is better for him: you        
or the doctor? So come home then! But the landlady is out of the            
question; it's all right for me, but it's out of the question for you:      
she wouldn't take you, for she's... for she's a fool... She'd be            
jealous on my account of Avdotya Romanovna and of you, too, if you          
want to know... of Avdotya Romanovna certainly. She is an                   
absolutely, absolutely unaccountable character! But I am a fool,            
too!... No matter! Come along! Do you trust me? Come, do you trust          
me or not?"                                                                 
  "Let us go, mother," said Avdotya Romanovna, "he will certainly do        
what he has promised. He has saved Rodya already, and if the doctor         
really will consent to spend the night here, what could be better?"         
  "You see, you... you... understand me, because you are an angel!"         
Razumihin cried in ecstasy, "let us go! Nastasya! Fly upstairs and sit      
with him with a light; I'll come in a quarter of an hour."                  
  Though Pulcheria Alexandrovna was not perfectly convinced, she            
made no further resistance. Razumihin gave an arm to each and drew          
them down the stairs. He still made her uneasy, as though he was            
competent and good-natured, was he capable of carrying out his              
promise? He seemed in such a condition....                                  
  "Ah, I see you think I am in such a condition!" Razumihin broke in        
upon her thoughts, guessing them, as he strolled along the pavement         
with huge steps, so that the two ladies could hardly keep up with him,      
a fact he did not observe, however. "Nonsense! That is... I am drunk        
like a fool, but that's not it; I am not drunk from wine. It's              
seeing you has turned my head... But don't mind me! Don't take any          
notice: I am talking nonsense, I am not worthy of you... I am               
utterly unworthy of you! The minute I've taken you home, I'll pour a        
couple of pailfuls of water over my head in the gutter here, and            
then I shall be all right... If only you knew how I love you both!          
Don't laugh, and don't be angry! You may be angry with any one, but         
not with me! I am his friend, and therefore I am your friend, too, I        
want to be... I had a presentiment... Last year there was a                 
moment... though it wasn't a presentiment really, for you seem to have      
fallen from heaven. And I expect I shan't sleep all night...                
Zossimov was afraid a little time ago that he would go mad... that's        
why he mustn't be irritated."                                               
  "What do you say?" cried the mother.                                      
  "Did the doctor really say that?" asked Avdotya Romanovna, alarmed.       
  "Yes, but it's not so, not a bit of it. He gave him some medicine, a      
powder, I saw it, and then your coming here.... Ah! It would have been      
better if you had come to-morrow. It's a good thing we went away.           
And in an hour Zossimov himself will report to you about everything.        
He is not drunk! And I shan't be drunk... And what made me get so           
tight? Because they got me into an argument, damn them! I've sworn          
never to argue! They talk such trash! I almost came to blows! I've          
left my uncle to preside. Would you believe, they insist on complete        
absence of individualism and that's just what they relish! Not to be        
themselves, to be as unlike themselves as they can. That's what they        
regard as the highest point of progress. If only their nonsense were        
their own, but as it is..."                                                 
  "Listen!" Pulcheria Alexandrovna interrupted timidly, but it only         
added fuel to the flames.                                                   
  "What do you think?" shouted Razumihin, louder than ever, "you think      
I am attacking them for talking nonsense? Not a bit! I like them to         
talk nonsense. That's man's one privilege over all creation. Through        
error you come to the truth! I am a man because I err! You never reach      
any truth without making fourteen mistakes and very likely a hundred        
and fourteen. And a fine thing, too, in its way; but we can't even          
make mistakes on our own account! Talk nonsense, but talk your own          
nonsense, and I'll kiss you for it. To go wrong in one's own way is         
better than to go right in some one else's. In the first case you           
are a man, in the second you're no better than a bird. Truth won't          
escape you, but life can be cramped. There have been examples. And          
what are we doing now? In science, development, thought, invention,         
ideals, aims, liberalism, judgment, experience and everything,              
everything, everything, we are still in the preparatory class at            
school. We prefer to live on other people's ideas, it's what we are         
used to! Am I right, am I right?" cried Razumihin, pressing and             
shaking the two ladies' hands.                                              
  "Oh, mercy, I do not know," cried poor Pulcheria Alexandrovna.            
  "Yes, yes... though I don't agree with you in everything," added          
Avdotya Romanovna earnestly and at once uttered a cry, for he squeezed      
her hand so painfully.                                                      
  "Yes, you say yes... well after that you... you..." he cried in a         
transport, "you are a fount of goodness, purity, sense... and               
perfection. Give me your hand... you give me yours, too! I want to          
kiss your hands here at once, on my knees..." and he fell on his knees      
on the pavement, fortunately at that time deserted.                         
  "Leave off, I entreat you, what are you doing?" Pulcheria                 
Alexandrovna cried, greatly distressed.                                     
  "Get up, get up!" said Dounia laughing, though she, too, was upset.       
  "Not for anything till you let me kiss your hands! That's it!             
Enough! I get up and we'll go on! I am a luckless fool, I am                
unworthy of you and drunk... and I am ashamed.... I am not worthy to        
love you, but to do homage to you is the duty of every man who is           
not a perfect beast! And I've done homage.... Here are your                 
lodgings, and for that alone Rodya was right in driving your Pyotr          
Petrovitch away.... How dare he! how dare he put you in such lodgings!      
It's a scandal! Do you know the sort of people they take in here?           
And you his betrothed! You are his betrothed? Yes, well, then, I'll         
tell you, your fiance is a scoundrel."                                      
  "Excuse me, Mr. Razumihin, you are forgetting..." Pulcheria               
Alexandrovna was beginning.                                                 
  "Yes, yes, you are right, I did forget myself, I am ashamed of            
it," Razumihin made haste to apologise. "But... but you can't be angry      
with me for speaking so! For I speak sincerely and not because...           
hm, hm! That would be disgraceful; in fact not because I'm in... hm!        
Well, anyway I won't say why, I daren't.... But we all saw to-day when      
he came in that that man is not of our sort. Not because he had his         
hair curled at the barber's, not because he was in such a hurry to          
show his wit, but because he is a spy, a speculator, because he is a        
skin-flint and a buffoon. That's evident. Do you think him clever? No,      
he is a fool, a fool. And is he a match for you? Good heavens! Do           
you see, ladies?" he stopped suddenly on the way upstairs to their          
rooms, "though all my friends there are drunk, yet they are all             
honest, and though we do talk a lot of trash, and I do, too, yet we         
shall talk our way to the truth at last, for we are on the right path,      
while Pyotr Petrovitch... is not on the right path. Though I've been        
calling them all sorts of names just now, I do respect them all...          
though I don't respect Zametov, I like him, for he is a puppy, and          
that bullock Zossimov, because he is an honest man and knows his work.      
But enough, it's all said and forgiven. Is it forgiven? Well, then,         
let's go on. I know this corridor, I've been here, there was a scandal      
here at Number 3.... Where are you here? Which number? eight? Well,         
lock yourselves in for the night, then. Don't let anybody in. In a          
quarter of an hour I'll come back with news, and half an hour later         
I'll bring Zossimov, you'll see! Good-bye, I'll run."                       
  "Good heavens, Dounia, what is going to happen?" said Pulcheria           
Alexandrovna, addressing her daughter with anxiety and dismay.              
  "Don't worry yourself, mother," said Dounia, taking off her hat           
and cape. "God has sent this gentleman to our aid, though he has            
come from a drinking party. We can depend on him, I assure you. And         
all that he has done for Rodya...."                                         
  "Ah. Dounia, goodness knows whether he will come! How could I             
bring myself to leave Rodya?... And how different, how different I had      
fancied our meeting! How sullen he was, as though not pleased to see        
us...."                                                                     
  Tears came into her eyes.                                                 
  "No, it's not that, mother. You didn't see, you were crying all           
the time. He is quite unhinged by serious illness- that's the reason."      
  "Ah, that illness! What will happen, what will happen? And how he         
talked to you, Dounia!" said the mother, looking timidly at her             
daughter, trying to read her thoughts and, already half consoled by         
Dounia's standing up for her brother, which meant that she had already      
forgiven him. "I am sure he will think better of it to-morrow," she         
added, probing her further.                                                 
  "And I am sure that he will say the same to-morrow... about that,"        
Avdotya Romanovna said finally. And, of course, there was no going          
beyond that, for this was a point which Pulcheria Alexandrovna was          
afraid to discuss. Dounia went up and kissed her mother. The latter         
warmly embraced her without speaking. Then she sat down to wait             
anxiously for Razumihin's return, timidly watching her daughter who         
walked up and down the room with her arms folded, lost in thought.          
This walking up and down when she was thinking was a habit of               
Avdotya Romanovna's and the mother was always afraid to break in on         
her daughter's mood at such moments.                                        
  Razumihin, of course, was ridiculous in his sudden drunken                
infatuation for Avdotya Romanovna. Yet apart from his eccentric             
condition, many people would have thought it justified if they had          
seen Avdotya Romanovna, especially at that moment when she was walking      
to and fro with folded arms, pensive and melancholy. Avdotya Romanovna      
was remarkably good looking; she was tall, strikingly                       
well-proportioned, strong and self-reliant- the latter quality was          
apparent in every gesture, though it did not in the least detract from      
the grace and softness of her movements. In face she resembled her          
brother, but she might be described as really beautiful. Her hair           
was dark brown, a little lighter than her brother's; there was a proud      
light in her almost black eyes and yet at times a look of                   
extraordinary kindness. She was pale, but it was a healthy pallor; her      
face was radiant with freshness and vigour. Her mouth was rather            
small; the full red lower lip projected a little as did her chin; it        
was the only irregularity in her beautiful face, but it gave it a           
peculiarly individual and almost haughty expression. Her face was           
always more serious and thoughtful than gay; but how well smiles,           
how well youthful, lighthearted, irresponsible, laughter suited her         
face! It was natural enough that a warm, open, simple-hearted,              
honest giant like Razumihin, who had never seen any one like her and        
was not quite sober at the time, should lose his head immediately.          
Besides, as chance would have it, he saw Dounia for the first time          
transfigured by her love for her brother and her joy at meeting him.        
Afterwards he saw her lower lip quiver with indignation at her              
brother's insolent, cruel and ungrateful words- and his fate was            
sealed.                                                                     
  He had spoken the truth, moreover, when he blurted out in his             
drunken talk on the stairs that Praskovya Pavlovna, Raskolnikov's           
eccentric landlady, would be jealous of Pulcheria Alexandrovna as well      
as of Avdotya Romanovna on his account. Although Pulcheria                  
Alexandrovna was forty-three, her face still retained traces of her         
former beauty; she looked much younger than her age, indeed, which          
is almost always the case with women who retain serenity of spirit,         
sensitiveness and pure sincere warmth of heart to old age. We may           
add in parenthesis that to preserve all this is the only means of           
retaining beauty to old age. Her hair had begun to grow grey and thin,      
there had long been little crow's foot wrinkles round her eyes, her         
cheeks were hollow and sunken from anxiety and grief, and yet it was a      
handsome face. She was Dounia over again, twenty years older, but           
without the projecting underlip. Pulcheria Alexandrovna was emotional,      
but not sentimental, timid and yielding, but only to a certain              
point. She could give way and accept a great deal even of what was          
contrary to her convictions, but there was a certain barrier fixed          
by honesty, principle and the deepest convictions which nothing             
would induce her to cross.                                                  
  Exactly twenty minutes after Razumihin's departure, there came two        
subdued but hurried knocks at the door: he had come back.                   
  "I won't come in, I haven't time," he hastened to say when the            
door was opened. "He sleeps like a top, soundly, quietly, and God           
grant he may sleep ten hours. Nastasya's with him; I told her not to        
leave till I came. Now I am fetching Zossimov, he will report to you        
and then you'd better turn in; I can see you are too tired to do            
anything...."                                                               
  And he ran off down the corridor.                                         
  "What a very competent and... devoted young man!" cried Pulcheria         
Alexandrovna exceedingly delighted.                                         
  "He seems a splendid person!" Avdotya Romanovna replied with some         
warmth, resuming her walk up and down the room.                             
  It was nearly an hour later when they heard footsteps in the              
corridor and another knock at the door. Both women waited this time         
completely relying on Razumihin's promise; he actually had succeeded        
in bringing Zossimov. Zossimov had agreed at once to desert the             
drinking party to go to Raskolnikov's, but he came reluctantly and          
with the greatest suspicion to see the ladies, mistrusting Razumihin        
in his exhilarated condition. But his vanity was at once reassured and      
flattered; he saw that they were really expecting him as an oracle. He      
stayed just ten minutes and succeeded in completely convincing and          
comforting Pulcheria Alexandrovna. He spoke with marked sympathy,           
but with the reserve and extreme seriousness of a young doctor at an        
important consultation. He did not utter a word on any other subject        
and did not display the slightest desire to enter into more personal        
relations with the two ladies. Remarking at his first entrance the          
dazzling beauty of Avdotya Romanovna, he endeavoured not to notice her      
at all during his visit and addressed himself solely to Pulcheria           
Alexandrovna. All this gave him extraordinary inward satisfaction.          
He declared that he thought the invalid at this moment going on very        
satisfactorily. According to his observations the patient's illness         
was due partly to his unfortunate material surroundings during the          
last few months, but it had partly also a moral origin, "was so to          
speak the product of several material and moral influences, anxieties,      
apprehensions, troubles, certain ideas... and so on." Noticing              
stealthily that Avdotya Romanovna was following his words with close        
attention, Zossimov allowed himself to enlarge on this theme. On            
Pulcheria Alexandrovna's anxiously and timidly inquiring as to "some        
suspicion of insanity," he replied with a composed and candid smile         
that his words had been exaggerated; that certainly the patient had         
some fixed idea, something approaching a monomania- he, Zossimov,           
was now particularly studying this interesting branch of medicine- but      
that it must be recollected that until to-day the patient had been          
in delirium and... and that no doubt the presence of his family             
would have a favourable effect on his recovery and distract his             
mind, "if only all fresh shocks can be avoided," he added                   
significantly. Then he got up, took leave with an impressive and            
affable bow, while blessings, warm gratitude, and entreaties were           
showered upon him, and Avdotya Romanovna spontaneously offered her          
hand to him. He went out exceedingly pleased with his visit and             
still more so with himself.                                                 
  "We'll talk to-morrow; go to bed at once!" Razumihin said in              
conclusion, following Zossimov out. "I'll be with you to-morrow             
morning as early as possible with my report."                               
  "That's a fetching little girl, Avdotya Romanovna," remarked              
Zossimov, almost licking his lips as they both came out into the            
street.                                                                     
  "Fetching? You said fetching?" roared Razumihin and he flew at            
Zossimov and seized him by the throat. "If you ever dare... Do you          
understand? Do you understand?" he shouted, shaking him by the              
collar and squeezing him against the wall. "Do you hear?"                   
  "Let me go, you drunken devil," said Zossimov, struggling and when        
he had let him go, he stared at him and went off into a sudden guffaw.      
Razumihin stood facing him in gloomy and earnest reflection.                
  "Of course, I am an ass," he observed, sombre as a storm cloud, "but      
still... you are another."                                                  
  "No, brother, not at all such another. I am not dreaming of any           
folly."                                                                     
  They walked along in silence and only when they were close to             
Raskolnikov's lodgings, Razumihin broke the silence in considerable         
anxiety.                                                                    
  "Listen," he said, "you're a first-rate fellow, but among your other      
failings, you're a loose fish, that, I know, and a dirty one, too. You      
are a feeble, nervous wretch, and a mass of whims, you're getting           
fat and lazy and can't deny yourself anything- and I call that dirty        
because it leads on straight into the dirt. You've let yourself get so      
slack that I don't know how it is you are still a good, even a devoted      
doctor. You- a doctor- sleep on a feather bed and get up at night to        
your patients! In another three or four years you won't get up for          
your patients... But hang it all, that's not the point!... You are          
going to spend to-night in the landlady's flat here. (Hard work I've        
had to persuade her!) And I'll be in the kitchen. So here's a chance        
for you to get to know her better.... It's not as you think! There's        
not a trace of anything of the sort, brother...!"                           
  "But I don't think!"                                                      
  "Here you have modesty, brother, silence, bashfulness, a savage           
virtue... and yet she's sighing and melting like wax, simply                
melting! Save me from her, by all that's unholy! She's most                 
prepossessing... I'll repay you, I'll do anything...."                      
  Zossimov laughed more violently than ever.                                
  "Well, you are smitten! But what am I to do with her?"                    
  "It won't be much trouble, I assure you. Talk any rot you like to         
her, as long as you sit by her and talk. You're a doctor, too; try          
curing her of something. I swear you won't regret it. She has a piano,      
and you know, I strum a little. I have a song there, a genuine Russian      
one: 'I shed hot tears.' She likes the genuine article- and well, it        
all began with that song; Now you're a regular performer, a maitre,         
a Rubinstein.... I assure you, you won't regret it!"                        
  "But have you made her some promise? Something signed? A promise          
of marriage, perhaps?"                                                      
  "Nothing, nothing, absolutely nothing of the kind! Besides she is         
not that sort at all.... Tchebarov tried that...."                          
  "Well, then, drop her!"                                                   
  "But I can't drop her like that!"                                         
  "Why can't you?"                                                          
  "Well, I can't, that's all about it! There's an element of                
attraction here, brother."                                                  
  "Then why have you fascinated her?"                                       
  "I haven't fascinated her; perhaps, I was fascinated myself in my         
folly. But she won't care a straw whether it's you or I, so long as         
somebody sits beside her, sighing.... I can't explain the position,         
brother... look here, you are good at mathematics, and working at it        
now... begin teaching her the integral calculus; upon my soul, I'm not      
joking. I'm in earnest, it'll be just the same to her. She will gaze        
at you and sigh for a whole year together. I talked to her once for         
two days at a time about the Prussian House of Lords (for one must          
talk of something)- she just sighed and perspired! And you mustn't          
talk of love- she's bashful to hysterics- but just let her see you          
can't tear yourself away- that's enough. It's fearfully comfortable;        
you're quite at home, you can read, sit, lie about, write. You may          
even venture on a kiss, if you're careful."                                 
  "But what do I want with her?"                                            
  "Ach, I can't make you understand! You see, you are made for each         
other! I have often been reminded of you!... You'll come to it in           
the end! So does it matter whether it's sooner or later? There's the        
featherbed element here, brother,- ach! and not only that! There's          
an attraction here- here you have the end of the world, an                  
anchorage, a quiet haven, the navel of the earth, the three fishes          
that are the foundation of the world, the essence of pancakes, of           
savoury fish-pies, of the evening samovar, of soft sighs and warm           
shawls, and hot stoves to sleep on- as snug as though you were dead,        
and yet you're alive- the advantages of both at once! Well, hang it,        
brother, what stuff I'm talking, it's bedtime! Listen. I sometimes          
wake up at night; so I'll go in and look at him. But there's no             
need, it's all right. Don't you worry yourself, yet if you like, you        
might just look in once, too. But if you notice anything, delirium          
or fever- wake me at once. But there can't be...."                          
                                                                            
CHAPTER_TWO                                                                 
                             Chapter Two                                    
-                                                                           
  RAZUMIHIN waked up next morning at eight o'clock, troubled and            
serious. He found himself confronted with many new and unlooked-for         
perplexities. He had never expected that he would ever wake up feeling      
like that. He remembered every detail of the previous day and he            
knew that a perfectly novel experience had befallen him, that he had        
received an impression unlike anything he had known before. At the          
same time he recognised clearly that the dream which had fired his          
imagination was hopelessly unattainable- so unattainable that he            
felt positively ashamed of it, and he hastened to pass to the other         
more practical cares and difficulties bequeathed him by that "thrice        
accursed yesterday."                                                        
  The most awful recollection of the previous day was the way he had        
shown himself "base and mean," not only because he had been drunk, but      
because he had taken advantage of the young girl's position to abuse        
her fiance in his stupid jealousy, knowing nothing of their mutual          
relations and obligations and next to nothing of the man himself.           
And what right had he to criticise him in that hasty and unguarded          
manner? Who had asked for his opinion! Was it thinkable that such a         
creature as Avdotya Romanovna would be marrying an unworthy man for         
money? So there must be something in him. The lodgings? But after           
all how could he know the character of the lodgings? He was furnishing      
a flat... Foo, how despicable it all was! And what justification was        
it that he was drunk? Such a stupid excuse was even more degrading! In      
wine is truth, and the truth had all come out, "that is, all the            
uncleanness of his coarse and envious heart!" And would such a dream        
ever be permissible to him, Razumihin? What was he beside such a girl-      
he, the drunken noisy braggart of last night? "Was it possible to           
imagine so absurd and cynical a juxtaposition?" Razumihin blushed           
desperately at the very idea and suddenly the recollection forced           
itself vividly upon him of how he had said last night on the stairs         
that the landlady would be jealous of Avdotya Romanovna... that was         
simply intolerable. He brought his fist down heavily on the kitchen         
stove, hurt his hand and sent one of the bricks flying.                     
  "Of course," he muttered to himself a minute later with a feeling of      
self-abasement, "of course, all these infamies can never be wiped           
out or smoothed over... and so it's useless even to think of it, and I      
must go to them in silence and do my duty... in silence, too.... and        
not ask forgiveness, and say nothing... for all is lost now!"               
  And yet as he dressed he examined his attire more carefully than          
usual. He hadn't another suit- if he had had, perhaps he wouldn't have      
put it on. "I would have made a point of not putting it on." But in         
any case he could not remain a cynic and a dirty sloven; he had no          
right to offend the feelings of others, especially when they were in        
need of his assistance and asking him to see them. He brushed his           
clothes carefully. His linen was always decent; in that respect he was      
especially clean.                                                           
  He washed that morning scrupulously- he got some soap from Nastasya-      
he washed his hair, his neck and especially his hands. When it came to      
the question whether to shave his stubby chin or not (Praskovya             
Pavlovna had capital razors that had been left by her late husband),        
the question was angrily answered in the negative. "Let it stay as          
it is! What if they think that I shaved on purpose to...? They              
certainly  would think so! Not on any account!"                             
  "And... the worst of it was he was so coarse, so dirty, he had the        
manners of a pothouse; and... and even admitting that he knew he had        
some of the essentials of a gentleman... what was there in that to          
be proud of? Every one ought to be a gentleman and more than that...        
and all the same (he remembered) he, too, had done little things...         
not exactly dishonest, and yet.... and what thoughts he sometimes had;      
hm... and to set all that beside Avdotya Romanovna! Confound it! So be      
it! Well, he'd make a point then of being dirty, greasy, pothouse in        
his manners and he wouldn't care! He'd be worse!"                           
  He was engaged in such monologues when Zossimov, who had spent the        
night in Praskovya Pavlovna's parlour, came in.                             
  He was going home and was in a hurry to look at the invalid first.        
Razumihin informed him that Raskolnikov was sleeping like a                 
dormouse. Zossimov gave orders that they shouldn't wake him and             
promised to see him again about eleven.                                     
  "If he is still at home," he added. "Damn it all! If one can't            
control one's patients, how is one to cure them! Do you know whether        
he will go to them, or whether they are coming here?"                       
  "They are coming, I think," said Razumihin, understanding the object      
of the question, "and they will discuss their family affairs, no            
doubt. I'll be off. You, as the doctor, have more right to be here          
than I."                                                                    
  "But I am not a father confessor; I shall come and go away; I've          
plenty to do besides looking after them."                                   
  "One thing worries me," interposed Razumihin, frowning. "On the           
way home I talked a lot of drunken nonsense to him... all sort of           
things... and amongst them that you were afraid that he... might            
become insane."                                                             
  "You told the ladies so, too."                                            
  "I know it was stupid! You may beat me if you like! Did you think so      
seriously?"                                                                 
  "That's nonsense, I tell you, how could I think it seriously! You,        
yourself, described him as a monomaniac when you fetched me to              
him... and we added fuel to the fire yesterday, you did, that is, with      
your story about the painter; it was a nice conversation, when he was,      
perhaps, mad on that very point! If only I'd known what happened            
then at the police station and that some wretch... had insulted him         
with this suspicion! Hm... I would not have allowed that                    
conversation yesterday. These monomaniacs will make a mountain out          
of a molehill... and see their fancies as solid realities.... As far        
as I remember, it was Zametov's story that cleared up half the mystery      
to my mind. Why, I know one case in which a hypochondriac, a man of         
forty, cut the throat of a little boy of eight, because he couldn't         
endure the jokes he made every day at table! And in this case his           
rags, the insolent police officer, the fever and this suspicion! All        
that working upon a man half frantic with hypochondria, and with his        
morbid exceptional vanity! That may well have been the                      
starting-point of illness. Well, bother it all!... And, by the way,         
that Zametov certainly is a nice fellow, but hm... he shouldn't have        
told all that last night. He is an awful chatterbox!"                       
  "But whom did he tell it to? You and me?"                                 
  "And Porfiry."                                                            
  "What does that matter?"                                                  
  "And, by the way, have you any influence on them, his mother and          
sister? Tell them to be more careful with him to-day...."                   
  "They'll get on all right!" Razumihin answered reluctantly.               
  "Why is he so set against this Luzhin? A man with money and she           
doesn't seem to dislike him... and they haven't a farthing I                
suppose? eh?"                                                               
  "But what business is it of yours?" Razumihin cried with                  
annoyance. "How can I tell whether they've a farthing? Ask them             
yourself and perhaps you'll find out...."                                   
  "Foo, what an ass you are sometimes! Last night's wine has not            
gone off yet.... Good-bye; thank your Praskovya Pavlovna from me for        
my night's lodging. She locked herself in, made no reply to my bonjour      
through the door; she was up at seven o'clock, the samovar was taken        
in to her from the kitchen. I was not vouchsafed a personal                 
interview...."                                                              
  At nine o'clock precisely Razumihin reached the lodgings at               
Bakaleyev's house. Both ladies were waiting for him with nervous            
impatience. They had risen at seven o'clock or earlier. He entered          
looking as black as night, bowed awkwardly and was at once furious          
with himself for it. He had reckoned without his host: Pulcheria            
Alexandrovna fairly rushed at him, seized him by both hands and was         
almost kissing them. He glanced timidly at Avdotya Romanovna, but           
her proud countenance wore at that moment an expression of such             
gratitude and friendliness, such complete and unlooked-for respect (in      
place of the sneering looks and ill-disguised contempt he had               
expected), that it threw him into greater confusion than if he had          
been met with abuse. Fortunately there was a subject for conversation,      
and he made haste to snatch at it.                                          
  Hearing that everything was going well and that Rodya had not yet         
waked, Pulcheria Alexandrovna declared that she was glad to hear it,        
because "she had something which it was very, very necessary to talk        
over beforehand." Then followed an inquiry about breakfast and an           
invitation to have it with them; they had waited to have it with            
him. Avdotya Romanovna rang the bell: it was answered by a ragged           
dirty waiter, and they asked him to bring tea which was served at           
last, but in such a dirty and disorderly way, that the ladies were          
ashamed. Razumihin vigorously attacked the lodgings, but,                   
remembering Luzhin, stopped in embarrassment and was greatly                
relieved by Pulcheria Alexandrovna's questions, which showered in a         
continual stream upon him.                                                  
  He talked for three quarters of an hour, being constantly                 
interrupted by their questions, and succeeded in describing to them         
all the most important facts he knew of the last year of Raskolnikov's      
life, concluding with a circumstantial account of his illness. He           
omitted, however, many things, which were better omitted, including         
the scene at the police station with all its consequences. They             
listened eagerly to his story, and, when he thought he had finished         
and satisfied his listeners, he found that they considered he had           
hardly begun.                                                               
  "Tell me, tell me! What do you think...? Excuse me, I still don't         
know your name!" Pulcheria Alexandrovna put in hastily.                     
  "Dmitri Prokofitch."                                                      
  "I should like very, very much to know, Dmitri Prokofitch... how          
he looks... on things in general now, that is, how can I explain, what      
are his likes and dislikes? Is he always so irritable? Tell me, if you      
can, what are his hopes and so to say his dreams? Under what                
influences is he now? In a word, I should like..."                          
  "Ah, mother, how can he answer all that at once?" observed Dounia.        
  "Good heavens, I had not expected to find him in the least like           
this, Dmitri Prokofitch!"                                                   
  "Naturally," answered Razumihin. "I have no mother, but my uncle          
comes every year and almost every time he can scarcely recognise me,        
even in appearance, though he is a clever man; and your three years'        
separation means a great deal. What am I to tell you? I have known          
Rodion for a year and a half; he is morose, gloomy, proud and haughty,      
and of late- and perhaps for a long time before- he has been                
suspicious and fanciful. He has a noble nature and a kind heart. He         
does not like showing his feelings and would rather do a cruel thing        
than open his heart freely. Sometimes, though, he is not at all             
morbid, but simply cold and inhumanly callous; it's as though he            
were alternating between two characters. Sometimes he is fearfully          
reserved! He says he is so busy that everything is a hindrance, and         
yet he lies in bed doing nothing. He doesn't jeer at things, not            
because he hasn't the wit, but as though he hadn't time to waste on         
such trifles. He never listens to what is said to him. He is never          
interested in what interests other people at any given moment. He           
thinks very highly of himself and perhaps he is right. Well, what           
more? I think your arrival will have a most beneficial influence            
upon him."                                                                  
  "God grant it may," cried Pulcheria Alexandrovna, distressed by           
Razumihin's account of her Rodya.                                           
  And Razumihin ventured to look more boldly at Avdotya Romanovna at        
last. He glanced at her often while he was talking, but only for a          
moment and looked away again at once. Avdotya Romanovna sat at the          
table, listening attentively, then got up again and began walking to        
and fro with her arms folded and her lips compressed, occasionally          
putting in a question, without stopping her walk. She had the same          
habit of not listening to what was said. She was wearing a dress of         
thin dark stuff and she had a white transparent scarf round her             
neck. Razumihin soon detected signs of extreme poverty in their             
belongings. Had Avdotya Romanovna been dressed like a queen, he felt        
that he would not be afraid of her, but perhaps just because she was        
poorly dressed and that he noticed all the misery of her surroundings,      
his heart was filled with dread and he began to be afraid of every          
word he uttered, every gesture he made, which was very trying for a         
man who already felt diffident.                                             
  "You've told us a great deal that is interesting about my                 
brother's character... and have told it impartially. I am glad. I           
thought that you were too uncritically devoted to him," observed            
Avdotya Romanovna with a smile. "I think you are right that he needs a      
woman's care," she added thoughtfully.                                      
  "I didn't say so; but I daresay you are right, only..."                   
  "What?"                                                                   
  "He loves no one and perhaps he never will," Razumihin declared           
decisively.                                                                 
  "You mean he is not capable of love?"                                     
  "Do you know, Avdotya Romanovna, you are awfully like your                
brother, in everything, indeed!" he blurted out suddenly to his own         
surprise, but remembering at once what he had just before said of           
her brother, he turned as red as a crab and was overcome with               
confusion. Avdotya Romanovna couldn't help laughing when she looked at      
him.                                                                        
  "You may both be mistaken about Rodya," Pulcheria Alexandrovna            
remarked, slightly piqued. "I am not talking of our present                 
difficulty, Dounia. What Pyotr Petrovitch writes in this letter and         
what you and I have supposed may be mistaken, but you can't imagine,        
Dmitri Prokofitch, how moody and, so to say, capricious he is. I never      
could depend on what he would do when he was only fifteen. And I am         
sure that he might do something now that nobody else would think of         
doing... Well, for instance, do you know how a year and a half ago          
he astounded me and gave me a shock that nearly killed me, when he had      
the idea of marrying that girl- what was her name- his landlady's           
daughter?"                                                                  
  "Did you hear about that affair?" asked Avdotya Romanovna.                
  "Do you suppose-" Pulcheria Alexandrovna continued warmly. "Do you        
suppose that my tears, my entreaties, my illness, my possible death         
from grief, our poverty would have made him pause? No, he would calmly      
have disregarded all obstacles. And yet it isn't that he doesn't            
love us!"                                                                   
  "He has never spoken a word of that affair to me," Razumihin              
answered cautiously. "But I did hear something from Praskovya Pavlovna      
herself, though she is by no means a gossip. And what I heard               
certainly was rather strange."                                              
  "And what did you hear?" both the ladies asked at once.                   
  "Well, nothing very special. I only learned that the marriage, which      
only failed to take place through the girl's death, was not at all          
to Praskovya Pavlovna's liking. They say, too, the girl was not at all      
pretty, in fact I am told positively ugly... and such an invalid...         
and queer. But she seems to have had some good qualities. She must          
have had some good qualities or it's quite inexplicable.... She had no      
money either and he wouldn't have considered her money.... But it's         
always difficult to judge in such matters."                                 
  "I am sure she was a good girl," Avdotya Romanovna observed briefly.      
  "God forgive me, I simply rejoiced at her death. Though I don't know      
which of them would have caused most misery to the other- he to her or      
she to him," Pulcheria Alexandrovna concluded. Then she began               
tentatively questioning him about the scene on the previous day with        
Luzhin, hesitating and continually glancing at Dounia, obviously to         
the latter's annoyance. This incident more than all the rest evidently      
caused her uneasiness, even consternation. Razumihin described it in        
detail again, but this time he added his own conclusions: he openly         
blamed Raskolnikov for intentionally insulting Pyotr Petrovitch, not        
seeking to excuse him on the score of his illness.                          
  "He had planned it before his illness," he added.                         
  "I think so, too," Pulcheria Alexandrovna agreed with a dejected          
air. But she was very much surprised at hearing Razumihin express           
himself so carefully and even with a certain respect about Pyotr            
Petrovitch. Avdotya Romanovna, too, was struck by it.                       
  "So this is your opinion of Pyotr Petrovitch?" Pulcheria                  
Alexandrovna could not resist asking.                                       
  "I can have no other opinion of your daughter's future husband,"          
Razumihin answered firmly and with warmth, "and I don't say it              
simply from vulgar politeness, but because... simply because Avdotya        
Romanovna has of her own free will deigned to accept this man. If I         
spoke so rudely of him last night, it was because I was disgustingly        
drunk and... mad besides; yes, mad, crazy, I lost my head                   
completely... and this morning I am ashamed of it."                         
  He crimsoned and ceased speaking. Avdotya Romanovna flushed, but did      
not break the silence. She had not uttered a word from the moment they      
began to speak of Luzhin.                                                   
  Without her support Pulcheria Alexandrovna obviously did not know         
what to do. At last, faltering and continually glancing at her              
daughter, she confessed that she was exceedingly worried by one             
circumstance.                                                               
  "You see, Dmitri Prokofitch," she began. "I'll be perfectly open          
with Dmitri Prokofitch, Dounia?"                                            
  "Of course, mother," said Avdotya Romanovna emphatically.                 
  "This is what it is," she began in haste, as though the permission        
to speak of her trouble lifted a weight off her mind. "Very early this      
morning we got a note from Pyotr Petrovitch in reply to our letter          
announcing our arrival. He promised to meet us at the station, you          
know; instead of that he sent a servant to bring us the address of          
these lodgings and to show us the way; and he sent a message that he        
would be here himself this morning. But this morning this note came         
from him. You'd better read it yourself; there is one point in it           
which worries me very much... you will soon see what that is, and...        
tell me your candid opinion, Dmitri Prokofitch! You know Rodya's            
character better than any one and no one can advise us better than you      
can. Dounia, I must tell you, made her decision at once, but I still        
don't feel sure how to act and I... I've been waiting for your              
opinion."                                                                   
  Razumihin opened the note which was dated the previous evening and        
read as follows:                                                            
-                                                                           
  "DEAR MADAM, Pulcheria Alexandrovna, I have the honour to inform you      
that owing to unforeseen obstacles I was rendered unable to meet you        
at the railway station; I sent a very competent person with the same        
object in view. I likewise shall be deprived of the honour of an            
interview with you to-morrow morning by business in the Senate that         
does not admit of delay, and also that I may not intrude on your            
family circle while you are meeting your son, and Avdotya Romanovna         
her brother. I shall have the honour of visiting you and paying you my      
respects at your lodgings not later than to-morrow evening at eight         
o'clock precisely, and herewith I venture to present my earnest and, I      
may add, imperative request that Rodion Romanovitch may not be present      
at our interview- as he offered me a gross and unprecedented affront        
on the occasion of my visit to him in his illness yesterday, and,           
moreover, since I desire from you personally an indispensable and           
circumstantial explanation upon a certain point, in regard to which         
I wish to learn your own interpretation. I have the honour to inform        
you, in anticipation, that if, in spite of my request, I meet Rodion        
Romanovitch, I shall be compelled to withdraw immediately and then you      
have only yourself to blame. I write on the assumption that Rodion          
Romanovitch who appeared so ill at my visit, suddenly recovered two         
hours later and so, being able to leave the house, may visit you also.      
I was confirmed in that belief by the testimony of my own eyes in           
the lodging of a drunken man who was run over and has since died, to        
whose daughter, a young woman of notorious behaviour, he gave               
twenty-five roubles on the pretext of the funeral, which gravely            
surprised me knowing what pains you were at to raise that sum.              
Herewith expressing my special respect to your estimable daughter,          
Avdotya Romanovna, I beg you to accept the respectful homage of             
                                     "Your humble servant,                  
                                                    "P. LUZHIN."            
-                                                                           
  "What am I to do now, Dmitri Prokofitch?" began Pulcheria                 
Alexandrovna, almost weeping. "How can I ask Rodya not to come?             
Yesterday he insisted so earnestly on our refusing Pyotr Petrovitch         
and now we are ordered not to receive Rodya! He will come on purpose        
if he knows, and... what will happen then?"                                 
  "Act on Avdotya Romanovna's decision," Razumihin answered calmly          
at once.                                                                    
  "Oh, dear me! She says... goodness knows what she says, she               
doesn't explain her object! She says that it would be best, at              
least, not that it would be best, but that it's absolutely necessary        
that Rodya should make a point of being here at eight o'clock and that      
they must meet.... I didn't want even to show him the letter, but to        
prevent him from coming by some stratagem with your help... because he      
is so irritable.... Besides I don't understand about that drunkard who      
died and that daughter, and how he could have given the daughter all        
the money... which..."                                                      
  "Which cost you such sacrifice, mother," put in Avdotya Romanovna.        
  "He was not himself yesterday," Razumihin said thoughtfully, "if you      
only knew what he was up to in a restaurant yesterday, though there         
was sense in it too.... Hm! He did say something, as we were going          
home yesterday evening, about a dead man and a girl, but I didn't           
understand a word.... But last night, I myself..."                          
  "The best thing, mother, will be for us to go to him ourselves and        
there I assure you we shall see at once what's to be done. Besides,         
it's getting late- good heavens, it's past ten," she cried looking          
at a splendid gold enamelled watch which hung round her neck on a thin      
Venetian chain, and looked entirely out of keeping with the rest of         
her dress. "A present from her fiance," thought Razumihin.                  
  "We must start, Dounia, we must start," her mother cried in a             
flutter. "He will be thinking we are still angry after yesterday, from      
our coming so late. Merciful heavens!"                                      
  While she said this she was hurriedly putting on her hat and mantle;      
Dounia, too, put on her things. Her gloves, as Razumihin noticed, were      
not merely shabby but had holes in them, and yet this evident               
poverty gave the two ladies an air of special dignity, which is always      
found in people who know how to wear poor clothes. Razumihin looked         
reverently at Dounia and felt proud of escorting her. "The queen who        
mended her stockings in prison," he thought, "must have looked then         
every inch a queen and even more a queen than at sumptuous banquets         
and levees."                                                                
  "My God," exclaimed Pulcheria Alexandrovna, "little did I think that      
I should ever fear seeing my son, my darling, darling Rodya! I am           
afraid, Dmitri Prokofitch," she added, glancing at him timidly.             
  "Don't be afraid, mother," said Dounia, kissing her, "better have         
faith in him."                                                              
  "Oh, dear, I have faith in him, but I haven't slept all night,"           
exclaimed the poor woman.                                                   
  They came out into the street.                                            
  "Do you know, Dounia, when I dozed a little this morning I dreamed        
of Marfa Petrovna... she was all in white... she came up to me, took        
my hand, and shook her head at me, but so sternly as though she were        
blaming me.... Is that a good omen? Oh, dear me! You don't know,            
Dmitri Prokofitch, that Marfa Petrovna's dead!"                             
  "No, I didn't know; who is Marfa Petrovna?"                               
  "She died suddenly; and only fancy..."                                    
  "Afterwards, mamma," put in Dounia. "He doesn't know who Marfa            
Petrovna is."                                                               
  "Ah, you don't know? And I was thinking that you knew all about           
us. Forgive me, Dmitri Prokofitch, I don't know what I am thinking          
about these last few days. I look upon you really as a providence           
for us, and so I took it for granted that you knew all about us. I          
look on you as a relation.... Don't be angry with me for saying so.         
Dear me, what's the matter with your right hand? Have you knocked it?"      
  "Yes, I bruised it," muttered Razumihin overjoyed.                        
  "I sometimes speak too much from the heart, so that Dounia finds          
fault with me.... But, dear me, what a cupboard he lives in! I              
wonder whether he is awake? Does this woman, his landlady, consider it      
a room? Listen, you say he does not like to show his feelings, so           
perhaps I shall annoy him with my... weaknesses? Do advise me,              
Dmitri Prokofitch, how am I to treat him? I feel quite distracted, you      
know."                                                                      
  "Don't question him too much about anything if you see him frown!         
don't ask him too much about his health; he doesn't like that."             
  "Ah, Dmitri Prokofitch, how hard it is to be a mother! But here           
are the stairs.... What an awful staircase!"                                
  "Mother, you are quite pale, don't distress yourself, darling," said      
Dounia caressing her, then with flashing eyes she added: "He ought          
to be happy at seeing you, and you are tormenting yourself so."             
  "Wait, I'll peep in and see whether he has waked up."                     
  The ladies slowly followed Razumihin, who went on before, and when        
they reached the landlady's door on the fourth storey, they noticed         
that her door was a tiny crack open and that two keen black eyes            
were watching them from the darkness within. When their eyes met,           
the door was suddenly shut with such a slam that Pulcheria                  
Alexandrovna almost cried out.                                              
                                                                            
CHAPTER_THREE                                                               
                            Chapter Three                                   
-                                                                           
  "HE IS well, quite well!" Zossimov cried cheerfully as they entered.      
  He had come in ten minutes earlier and was sitting in the same place      
as before, on the sofa. Raskolnikov was sitting in the opposite             
corner, fully dressed and carefully washed and combed, as he had not        
been for some time past. The room was immediately crowded, yet              
Nastasya managed to follow the visitors in and stayed to listen.            
  Raskolnikov really was almost well, as compared with his condition        
the day before, but he was still pale, listless, and sombre. He looked      
like a wounded man or one who has undergone some terrible physical          
suffering. His brows were knitted, his lips compressed, his eyes            
feverish. He spoke little and reluctantly, as though performing a           
duty, and there was a restlessness in his movements.                        
  He only wanted a sling on his arm or a bandage on his finger to           
complete the impression of a man with a painful abscess or a broken         
arm. The pale, sombre face lighted up for a moment when his mother and      
sister entered, but this only gave it a look of more intense                
suffering, in place of its listless dejection. The light soon died          
away, but the look of suffering remained, and Zossimov, watching and        
studying his patient with all the zest of a young doctor beginning          
to practise, noticed in him no joy at the arrival of his mother and         
sister, but a sort of bitter, hidden determination to bear another          
hour or two of inevitable torture. He saw later that almost every word      
of the following conversation seemed to touch on some sore place and        
irritate it. But at the same time he marvelled at the power of              
controlling himself and hiding his feelings in a patient who the            
previous day had, like a monomaniac, fallen into a frenzy at the            
slightest word.                                                             
  "Yes, I see myself now that I am almost well," said Raskolnikov,          
giving his mother and sister a kiss of welcome which made Pulcheria         
Alexandrovna radiant at once. "And I don't say this as I did                
yesterday," he said addressing Razumihin, with a friendly pressure          
of his hand.                                                                
  "Yes, indeed, I am quite surprised at him to-day," began Zossimov,        
much delighted at the ladies' entrance, for he had not succeeded in         
keeping up a conversation with his patient for ten minutes. "In             
another three or four days, if he goes on like this, he will be just        
as before, that is, as he was a month ago, or two... or perhaps even        
three. This has been coming on for a long while.... eh? Confess,            
now, that it has been perhaps your own fault?" he added, with a             
tentative smile, as though still afraid of irritating him.                  
  "It is very possible," answered Raskolnikov coldly.                       
  "I should say, too," continued Zossimov with zest, "that your             
complete recovery depends solely on yourself. Now that one can talk to      
you, I should like to impress upon you that it is essential to avoid        
the elementary, so to speak, fundamental causes tending to produce          
your morbid condition: in that case you will be cured, if not, it will      
go from bad to worse. These fundamental causes I don't know, but            
they must be known to you. You are an intelligent man, and must have        
observed yourself, of course. I fancy the first stage of your               
derangement coincides with your leaving the university. You must not        
be left without occupation, and so, work and a definite aim set before      
you might, I fancy, be very beneficial."                                    
  "Yes, yes; you are perfectly right.... I will make haste and              
return to the university: and then everything will go smoothly...."         
  Zossimov, who had begun his sage advice partly to make an effect          
before the ladies, was certainly somewhat mystified, when, glancing at      
his patient, he observed unmistakable mockery on his face. This lasted      
an instant, however. Pulcheria Alexandrovna began at once thanking          
Zossimov, especially for his visit to their lodging the previous            
night.                                                                      
  "What! he saw you last night?" Raskolnikov asked, as though               
startled. "Then you have not slept either after your journey."              
  "Ach, Rodya, that was only till two o'clock. Dounia and I never go        
to bed before two at home."                                                 
  "I don't know how to thank him either," Raskolnikov went on suddenly      
frowning and looking down. "Setting aside the question of payment-          
forgive me for referring to it (he turned to Zossimov)- I really don't      
know what I have done to deserve such special attention from you! I         
simply don't understand it... and... and... it weighs upon me, indeed,      
because I don't understand it. I tell you so candidly."                     
  "Don't be irritated." Zossimov forced himself to laugh. "Assume that      
you are my first patient- well- we fellows just beginning to                
practise love our first patients as if they were our children, and          
some almost fall in love with them. And, of course, I am not rich in        
patients."                                                                  
  "I say nothing about him," added Raskolnikov, pointing to Razumihin,      
"though he has had nothing from me either but insult and trouble."          
  "What nonsense he is talking! Why, you are in a sentimental mood          
to-day, are you?" shouted Razumihin.                                        
  If he had had more penetration he would have seen that there was          
no trace of sentimentality in him, but something indeed quite the           
opposite. But Avdotya Romanovna noticed it. She was intently and            
uneasily watching her brother.                                              
  "As for you, mother, I don't dare to speak," he went on, as though        
repeating a lesson learned by heart. "It is only to-day that I have         
been able to realise a little how distressed you must have been here        
yesterday, waiting for me to come back."                                    
  When he had said this, he suddenly held out his hand to his               
sister, smiling without a word. But in this smile there was a flash of      
real unfeigned feeling. Dounia caught it at once, and warmly pressed        
his hand, overjoyed and thankful. It was the first time he had              
addressed her since their dispute the previous day. The mother's            
face lighted up with ecstatic happiness at the sight of this                
conclusive unspoken reconciliation. "Yes, that is what I love him           
for," Razumihin, exaggerating it all, muttered to himself, with a           
vigorous turn in his chair. "He has these movements."                       
  "And how well he does it all," the mother was thinking to herself.        
"What generous impulses he has, and how simply, how delicately he           
put an end to all the misunderstanding with his sister- simply by           
holding out his hand at the right minute and looking at her like            
that.... And what fine eyes he has, and how fine his whole face is!...      
He is even better looking than Dounia.... But, good heavens, what a         
suit- how terribly he's dressed!... Vasya, the messenger boy in             
Afanasy Ivanitch's shop, is better dressed! I could rush at him and         
hug him... weep over him- but I am afraid.... Oh, dear, he's so             
strange! He's talking kindly, but I'm afraid! Why, what am I afraid         
of?..."                                                                     
  "Oh, Rodya, you wouldn't believe," she began suddenly, in haste to        
answer his words to her, "how unhappy Dounia and I were yesterday! Now      
that it's all over and done with and we are quite happy again- I can        
tell you. Fancy, we ran here almost straight from the train to embrace      
you and that woman- ah, here she is! Good morning, Nastasya!... She         
told us at once that you were lying in a high fever and had just run        
away from the doctor in delirium, and they were looking for you in the      
streets. You can't imagine how we felt! I couldn't help thinking of         
the tragic end of Lieutenant Potanchikov, a friend of your father's-        
you can't remember him, Rodya- who ran out in the same way in a high        
fever and fell into the well in the courtyard and they couldn't pull        
him out till next day. Of course, we exaggerated things. We were on         
the point of rushing to find Pyotr Petrovitch to ask him to help....        
Because we were alone, utterly alone," she said plaintively and             
stopped short, suddenly, recollecting it was still somewhat                 
dangerous to speak of Pyotr Petrovitch, although "we are quite happy        
again."                                                                     
  "Yes, yes.... Of course it's very annoying...." Raskolnikov muttered      
in reply, but with such a preoccupied and inattentive air that              
Dounia gazed at him in perplexity.                                          
  "What else was it I wanted to say," he went on trying to                  
recollect. "Oh, yes; mother, and you too, Dounia, please don't think        
that I didn't mean to come and see you to-day and was waiting for           
you to come first."                                                         
  "What are you saying, Rodya?" cried Pulcheria Alexandrovna. She,          
too, was surprised.                                                         
  "Is he answering us as a duty?" Dounia wondered. "Is he being             
reconciled and asking forgiveness as though he were performing a            
rite or repeating a lesson?"                                                
  "I've only just waked up, and wanted to go to you, but was delayed        
owing to my clothes; I forgot yesterday to ask her... Nastasya... to        
wash out the blood... I've only just dressed."                              
  "Blood! What blood?" Pulcheria Alexandrovna asked in alarm.               
  "Oh, nothing- don't be uneasy. It was when I was wandering about          
yesterday, rather delirious, I chanced upon a man who had been run          
over... a clerk..."                                                         
  "Delirious? But you remember everything!" Razumihin interrupted.          
  "That's true," Raskolnikov answered with special carefulness. "I          
remember everything even to the slightest detail, and yet- why I did        
that and went there and said that, I can't clearly explain now."            
  "A familiar phenomenon," interposed Zossimov, "actions are sometimes      
performed in a masterly and most cunning way, while the direction of        
the actions is deranged and dependent on various morbid impressions-        
it's like a dream."                                                         
  "Perhaps it's a good thing really that he should think me almost a        
madman," thought Raskolnikov.                                               
  "Why, people in perfect health act in the same way too," observed         
Dounia, looking uneasily at Zossimov.                                       
  "There is some truth in your observation," the latter replied. "In        
that sense we are certainly all not infrequently like madmen, but with      
the slight difference that the deranged are somewhat madder, for we         
must draw a line. A normal man, it is true, hardly exists. Among            
dozens- perhaps hundreds of thousands- hardly one is to be met with."       
  At the word "madman," carelessly dropped by Zossimov in his               
chatter on his favourite subject, every one frowned.                        
  Raskolnikov sat seeming not to pay attention, plunged in thought          
with a strange smile on his pale lips. He was still meditating on           
something.                                                                  
  "Well, what about the man who was run over? I interrupted you!"           
Razumihin cried hastily.                                                    
  "What?" Raskolnikov seemed to wake up. "Oh... I got spattered with        
blood helping to carry him to his lodging. By the way, mamma, I did an      
unpardonable thing yesterday. I was literally out of my mind. I gave        
away all the money you sent me... to his wife for the funeral. She's a      
widow now, in consumption, a poor creature... three little children,        
starving... nothing in the house... there's a daughter, too... perhaps      
you'd have given it yourself if you'd seen them. But I had no right to      
do it I admit, especially as I knew how you needed the money yourself.      
To help others one must have the right to do it, or else Crevez,            
chiens, si vous n'etes pas contents." He laughed, "That's right, isn't      
it, Dounia?"                                                                
  "No, it's not," answered Dounia firmly.                                   
  "Bah! you, too, have ideals," he muttered, looking at her almost          
with hatred, and smiling sarcastically. "I ought to have considered         
that.... Well, that's praiseworthy, and it's better for you... and          
if you reach a line you won't overstep, you will be unhappy... and          
if you overstep it, maybe you will be still unhappier.... But all           
that's nonsense," he added irritably, vexed at being carried away.          
"I only meant to say that I beg your forgiveness, mother," he               
concluded, shortly and abruptly.                                            
  "That's enough, Rodya, I am sure that everything you do is very           
good," said his mother, delighted.                                          
  "Don't be too sure," he answered, twisting his mouth into a smile.        
  A silence followed. There was a certain constraint in all this            
conversation, and in the silence, and in the reconciliation, and in         
the forgiveness, and all were feeling it.                                   
  "It is as though they were afraid of me," Raskolnikov was thinking        
to himself, looking askance at his mother and sister. Pulcheria             
Alexandrovna was indeed growing more timid the longer she kept silent.      
  "Yet in their absence I seemed to love them so much," flashed             
through his mind.                                                           
  "Do you know, Rodya, Marfa Petrovna is dead," Pulcheria Alexandrovna      
suddenly blurted out.                                                       
  "What Marfa Petrovna?"                                                    
  "Oh, mercy on us- Marfa Petrovna Svidrigailov. I wrote you so much        
about her."                                                                 
  "A-a-h! Yes, I remember.... So she's dead! Oh, really?" he roused         
himself suddenly, as if waking up. "What did she die of?"                   
  "Only imagine, quite suddenly," Pulcheria Alexandrovna answered           
hurriedly, encouraged by his curiosity. "On the very day I was sending      
you that letter! Would you believe it, that awful man seems to have         
been the cause of her death. They say he beat her dreadfully."              
  "Why, were they on such bad terms?" he asked, addressing his sister.      
  "Not at all. Quite the contrary indeed. With her, he was always very      
patient, considerate even. In fact, all those seven years of their          
married life he gave way to her, too much so indeed, in many cases.         
All of a sudden he seems to have lost patience."                            
  "Then he could not have been so awful if he controlled himself for        
seven years? You seem to be defending him, Dounia?"                         
  "No, no, he's an awful man! I can imagine nothing more awful!"            
Dounia answered, almost with a shudder, knitting her brows, and             
sinking into thought.                                                       
  "That had happened in the morning," Pulcheria Alexandrovna went on        
hurriedly. "And directly afterwards she ordered the horses to be            
harnessed to drive to the town immediately after dinner. She always         
used to drive to the town in such cases. She ate a very good dinner, I      
am told...."                                                                
  "After the beating?"                                                      
  "That was always her... habit; and immediately after dinner, so as        
not to be late in starting, she went to the bathhouse.... You see, she      
was undergoing some treatment with baths. They have a cold spring           
there, and she used to bathe in it regularly every day, and no              
sooner had she got into the water when she suddenly had a stroke!"          
  "I should think so," said Zossimov.                                       
  "And did he beat her badly?"                                              
  "What does that matter!" put in Dounia.                                   
  "H'm! But I don't know why you want to tell us such gossip, mother,"      
said Raskolnikov irritably, as it were in spite of himself.                 
  "Ah, my dear, I don't know what to talk about," broke from Pulcheria      
Alexandrovna.                                                               
  "Why, are you all afraid of me?" he asked, with a constrained smile.      
  "That's certainly true," said Dounia, looking directly and sternly        
at her brother. "Mother was crossing herself with terror as she came        
up the stairs."                                                             
  His face worked, as though in convulsion.                                 
  "Ach, what are you saying, Dounia! Don't be angry, please, Rodya....      
Why did you say that, Dounia?" Pulcheria Alexandrovna began,                
overwhelmed- "You see, coming here, I was dreaming all the way, in the      
train, how we should meet, how we should talk over everything               
together.... And I was so happy, I did not notice the journey! But          
what am I saying? I am happy now.... You should not, Dounia.... I am        
happy now- simply in seeing you, Rodya...."                                 
  "Hush, mother," he muttered in confusion, not looking at her, but         
pressing her hand. "We shall have time to speak freely of everything!"      
  As he said this, he was suddenly overwhelmed with confusion and           
turned pale. Again that awful sensation he had known of late passed         
with deadly chill over his soul. Again it became suddenly plain and         
perceptible to him that he had just told a fearful lie- that he             
would never now be able to speak freely of everything- that he would        
never again be able to speak of anything to any one. The anguish of         
this thought was such that for a moment he almost forgot himself. He        
got up from his seat, and not looking at any one walked towards the         
door.                                                                       
  "What are you about?" cried Razumihin, clutching him by the arm.          
  He sat down again, and began looking about him, in silence. They          
were all looking at him in perplexity.                                      
  "But what are you all so dull for?" he shouted, suddenly and quite        
unexpectedly. "Do say something! What's the use of sitting like             
this? Come, do speak. Let us talk.... We meet together and sit in           
silence.... Come, anything!"                                                
  "Thank God; I was afraid the same thing as yesterday was beginning        
again," said Pulcheria Alexandrovna, crossing herself.                      
  "What is the matter, Rodya?" asked Avdotya Romanovna, distrustfully.      
  "Oh, nothing! I remembered something," he answered, and suddenly          
laughed.                                                                    
  "Well, if you remembered something; that's all right!... I was            
beginning to think..." muttered Zossimov, getting up from the sofa.         
"It is time for me to be off. I will look in again perhaps... if I          
can..." He made his bows, and went out.                                     
  "What an excellent man!" observed Pulcheria Alexandrovna.                 
  "Yes, excellent, splendid, well-educated, intelligent,"                   
Raskolnikov began, suddenly speaking with surprising rapidity, and a        
liveliness he had not shown till then. "I can't remember where I met        
him before my illness.... I believe I have met him somewhere-... And        
this is a good man, too," he nodded at Razumihin. "Do you like him,         
Dounia?" he asked her; and suddenly, for some unknown reason, laughed.      
  "Very much," answered Dounia.                                             
  "Foo- what a pig you are," Razumihin protested, blushing in terrible      
confusion, and he got up from his chair. Pulcheria Alexandrovna smiled      
faintly, but Raskolnikov laughed aloud.                                     
  "Where are you off to?"                                                   
  "I must go."                                                              
  "You need not at all. Stay. Zossimov has gone, so you must. Don't         
go. What's the time? Is it twelve o'clock? What a pretty watch you          
have got, Dounia. But why are you all silent again? I do all the            
talking."                                                                   
  "It was a present from Marfa Petrovna," answered Dounia.                  
  "And a very expensive one!" added Pulcheria Alexandrovna.                 
  "A-ah! What a big one! Hardly like a lady's."                             
  "I like that sort," said Dounia.                                          
  "So it is not a present from her fiance," thought Razumihin, and was      
unreasonably delighted.                                                     
  "I thought it was Luzhin's present," observed Raskolnikov.                
  "No, he has not made Dounia any presents yet."                            
  "A-ah! And do you remember, mother, I was in love and wanted to           
get married?" he said suddenly, looking at his mother, who was              
disconcerted by the sudden change of subject and the way he spoke of        
it.                                                                         
  "Oh, yes, my dear."                                                       
  Pulcheria Alexandrovna exchanged glances with Dounia and Razumihin.       
  "H'm, yes. What shall I tell you? I don't remember much indeed.           
She was such a sickly girl," he went on, growing dreamy and looking         
down again. "Quite an invalid. She was fond of giving alms to the           
poor, and was always dreaming of a nunnery, and once she burst into         
tears when she began talking to me about it. Yes, yes, I remember. I        
remember very well. She was an ugly little thing. I really don't            
know what drew me to her then- I think it was because she was always        
ill. If she had been lame or hunchback, I believe I should have             
liked her better still," he smiled dreamily. "Yes, it was a sort of         
spring delirium."                                                           
  "No, it was not only spring delirium," said Dounia, with warm             
feeling.                                                                    
  He fixed a strained intent look on his sister, but did not hear or        
did not understand her words. Then, completely lost in thought, he got      
up, went up to his mother, kissed her, went back to his place and           
sat down.                                                                   
  "You love her even now?" said Pulcheria Alexandrovna, touched.            
  "Her? Now? Oh, yes.... You ask about her? No... that's all now as it      
were, in another world... and so long ago. And indeed everything            
happening here seems somehow far away." He looked attentively at them.      
"You now... I seem to be looking at you from a thousand miles               
away... but, goodness knows why we are talking of that! And what's the      
use of asking about it," he added with annoyance, and biting his            
nails, he fell into dreamy silence again.                                   
  "What a wretched lodging you have, Rodya! It's like a tomb," said         
Pulcheria Alexandrovna, suddenly breaking the oppressive silence. "I        
am sure it's quite half through your lodging you have become so             
melancholy."                                                                
  "My lodging," he answered, listlessly. "Yes, the lodging had a great      
deal to do with it.... I thought that, too.... If only you knew,            
though, what a strange thing you said just now, mother," he said,           
laughing strangely.                                                         
  A little more, and their companionship, this mother and this sister,      
with him after three years' absence, this intimate tone of                  
conversation, in face of the utter impossibility of really speaking         
about anything, would have been beyond his power of endurance. But          
there was one urgent matter which must be settled one way or the other      
that day- so he had decided when he woke. Now he was glad to                
remember it, as a means of escape.                                          
  "Listen, Dounia," he began, gravely and drily, "of course I beg your      
pardon for yesterday, but I consider it my duty to tell you again that      
I do not withdraw from my chief point. It is me or Luzhin. If I am a        
scoundrel, you must not be. One is enough. If you marry Luzhin, I           
cease at once to look on you as a sister."                                  
  "Rodya, Rodya! It is the same as yesterday again," Pulcheria              
Alexandrovna cried, mournfully. "And why do you call yourself a             
scoundrel? I can't bear it. You said the same yesterday."                   
  "Brother," Dounia answered firmly and with the same dryness. "In all      
this there is a mistake on your part. I thought it over at night,           
and found out the mistake. It is all because you seem to fancy I am         
sacrificing myself to some one and for some one. That is not the            
case at all. I am simply marrying for my own sake, because things           
are hard for me. Though, of course, I shall be glad if I succeed in         
being useful to my family. But that is not the chief motive for my          
decision...."                                                               
  "She is lying," he thought to himself, biting his nails                   
vindictively. "Proud creature! She won't admit she wants to do it           
out of charity! Too haughty! Oh, base characters! They even love as         
though they hate.... Oh, how I... hate them all!"                           
  "In fact," continued Dounia, "I am marrying Pyotr Petrovitch because      
of two evils I choose the less. I intend to do honestly all he expects      
of me, so I am not deceiving him.... Why did you smile just now?" She,      
too, flushed, and there was a gleam of anger in her eyes.                   
  "All?" he asked, with a malignant grin.                                   
  "Within certain limits. Both the manner and form of Pyotr                 
Petrovitch's courtship showed me at once what he wanted. He may, of         
course, think too well of himself, but I hope he esteems me, too....        
Why are you laughing again?"                                                
  "And why are you blushing again? You are lying, sister. You are           
intentionally lying, simply from feminine obstinacy, simply to hold         
your own against me.... You cannot respect Luzhin. I have seen him and      
talked with him. So you are selling yourself for money, and so in           
any case you are acting basely, and I am glad at least that you can         
blush for it."                                                              
  "It is not true. I am not lying," cried Dounia, losing her                
composure. "I would not marry him if I were not convinced that he           
esteems me and thinks highly of me. I would not marry him if I were         
not firmly convinced that I can respect him. Fortunately, I can have        
convincing proof of it this very day... and such a marriage is not a        
vileness, as you say! And even if you were right, if I really had           
determined on a vile action, is it not merciless on your part to speak      
to me like that? Why do you demand of me a heroism that perhaps you         
have not either? It is despotism; it is tyranny. If I ruin any one, it      
is only myself.... I am not committing a murder. Why do you look at me      
like that? Why are you so pale? Rodya, darling, what's the matter?"         
  "Good heavens! You have made him faint," cried Pulcheria                  
Alexandrovna.                                                               
  "No, no, nonsense! It's nothing. A little giddiness- not fainting.        
You have fainting on the brain. H'm, yes, what was I saying? Oh,            
yes. In what way will you get convincing proof to-day that you can          
respect him, and that he... esteems you, as you said. I think you said      
to-day?"                                                                    
  "Mother, show Rodya Pyotr Petrovitch's letter," said Dounia.              
  With trembling hands, Pulcheria Alexandrovna gave him the letter. He      
took it with great interest, but, before opening it, he suddenly            
looked with a sort of wonder at Dounia.                                     
  "It is strange," he said, slowly, as though struck by a new idea.         
"What am I making such a fuss for? What is it all about? Marry whom         
you like!"                                                                  
  He said this as though to himself, but said it aloud, and looked for      
some time at his sister, as though puzzled. He opened the letter at         
last, still with the same look of strange wonder on his face. Then,         
slowly and attentively, he began reading, and read it through twice.        
Pulcheria Alexandrovna showed marked anxiety, and all indeed                
expected something particular.                                              
  "What surprises me," he began, after a short pause, handing the           
letter to his mother, but not addressing any one in particular, "is         
that he is a business man, a lawyer, and his conversation is                
pretentious indeed, and yet he writes such an uneducated letter."           
  They all started. They had expected something quite different.            
  "But they all write like that, you know," Razumihin observed,             
abruptly.                                                                   
  "Have you read it?"                                                       
  "Yes."                                                                    
  "We showed him, Rodya. We... consulted him just now," Pulcheria           
Alexandrovna began, embarrassed.                                            
  "That's just the jargon of the courts," Razumihin put in. "Legal          
documents are written like that to this day."                               
  "Legal? Yes, it's just legal- business language- not so very              
uneducated, and not quite educated- business language!"                     
  "Pyotr Petrovitch makes no secret of the fact that he had a cheap         
education, he is proud indeed of having made his own way," Avdotya          
Romanovna observed, somewhat offended by her brother's tone.                
  "Well, if he's proud of it, he has reason, I don't deny it. You seem      
to be offended, sister, at my making only such a frivolous criticism        
on the letter, and to think that I speak of such trifling matters on        
purpose to annoy you. It is quite the contrary, an observation apropos      
of the style occurred to me that is by no means irrelevant as things        
stand. There is one expression, 'blame yourselves' put in very              
significantly and plainly, and there is besides a threat that he            
will go away at once if I am present. That threat to go away is             
equivalent to a threat to abandon you both if you are disobedient, and      
to abandon you now after summoning you to Petersburg. Well, what do         
you think? Can one resent such an expression from Luzhin, as we should      
if he (he pointed to Razumihin) had written it, or Zossimov, or one of      
us?"                                                                        
  "N-no," answered Dounia, with more animation. "I saw clearly that it      
was too naively expressed, and that perhaps he simply has no skill          
in writing... that is a true criticism, brother. I did not expect,          
indeed..."                                                                  
  "It is expressed in legal style, and sounds coarser than perhaps          
he intended. But I must disillusion you a little. There is one              
expression in the letter, one slander about me, and rather a                
contemptible one. I gave the money last night to the widow, a woman in      
consumption, crushed with trouble, and not 'on the pretext of the           
funeral,' but simply to pay for the funeral, and not to the                 
daughter- a young woman, as he writes, of notorious behaviour (whom         
I saw last night for the first time in my life)- but to the widow.          
In all this I see a too hasty desire to slander me and to raise             
dissension between us. It is expressed again in legal jargon, that          
is to say, with a too obvious display of the aim, and with a very           
naive eagerness. He is a man of intelligence, but to act sensibly,          
intelligence is not enough. It all shows the man and... I don't             
think he has a great esteem for you. I tell you this simply to warn         
you, because I sincerely wish for your good..."                             
  Dounia did not reply. Her resolution had been taken. She was only         
awaiting the evening.                                                       
  "Then what is your decision, Rodya?" asked Pulcheria Alexandrovna,        
who was more uneasy than ever at the sudden, new businesslike tone          
of his talk.                                                                
  "What decision?"                                                          
  "You see Pyotr Petrovitch writes that you are not to be with us this      
evening, and that he will go away if you come. So will you... come?"        
  "That, of course, is not for me to decide, but for you first, if you      
are not offended by such a request; and secondly, by Dounia, if she,        
too, is not offended. I will do what you think best," he added drily.       
  "Dounia has already decided, and I fully agree with her,"                 
Pulcheria Alexandrovna hastened to declare.                                 
  "I decided to ask you, Rodya, to urge you not to fail to be with          
us at this interview," said Dounia. "Will you come?"                        
  "Yes."                                                                    
  "I will ask you, too, to be with us at eight o'clock," she said,          
addressing Razumihin. "Mother, I am inviting him, too."                     
  "Quite right, Dounia. Well, since you have decided," added Pulcheria      
Alexandrovna, "so be it. I shall feel easier myself. I do not like          
concealment and deception. Better let us have the whole truth....           
Pyotr Petrovitch may be angry or not, now!"                                 
                                                                            
CHAPTER_FOUR                                                                
                             Chapter Four                                   
-                                                                           
  AT THAT moment the door was softly opened, and a young girl walked        
into the room, looking timidly about her. Every one turned towards her      
with surprise and curiosity. At first sight, Raskolnikov did not            
recognise her. It was Sofya Semyonovna Marmeladov. He had seen her          
yesterday for the first time, but at such a moment, in such                 
surroundings and in such a dress, that his memory retained a very           
different image of her. Now she was a modestly and poorly-dressed           
young girl, very young, indeed almost like a child, with a modest           
and refined manner, with a candid but somewhat frightened-looking           
face. She was wearing a very plain indoor dress, and had on a shabby        
old-fashioned hat, but she still carried a parasol. Unexpectedly            
finding the room full of people, she was not so much embarrassed as         
completely overwhelmed with shyness, like a little child. She was even      
about to retreat. "Oh.... it's you!" said Raskolnikov, extremely            
astonished, and he, too, was confused. He at once recollected that his      
mother and sister knew through Luzhin's letter of "some young woman of      
notorious behaviour." He had only just been protesting against              
Luzhin's calumny and declaring that he had seen the girl last night         
for the first time, and suddenly she had walked in. He remembered,          
too, that he had not protested against the expression "of notorious         
behaviour." All this passed vaguely and fleetingly through his              
brain, but looking at her more intently, he saw that the humiliated         
creature was so humiliated that he felt suddenly sorry for her. When        
she made a movement to retreat in terror, it sent a pang to his heart.      
  "I did not expect you," he said, hurriedly, with a look that made         
her stop. "Please sit down. You come, no doubt, from Katerina               
Ivanovna. Allow me- not there. Sit here...."                                
  At Sonia's entrance, Razumihin, who had been sitting on one of            
Raskolnikov's three chairs, close to the door, got up to allow her          
to enter. Raskolnikov had at first shown her the place on the sofa          
where Zossimov had been sitting, but feeling that the sofa which            
served him as a bed, was too familiar a place, he hurriedly motioned        
her to Razumihin's chair.                                                   
  "You sit here," he said to Razumihin, putting him on the sofa.            
  Sonia sat down, almost shaking with terror, and looked timidly at         
the two ladies. It was evidently almost inconceivable to herself            
that she could sit down beside them. At the thought of it, she was          
so frightened that she hurriedly got up again, and in utter                 
confusion addressed Raskolnikov.                                            
  "I... I... have come for one minute. Forgive me for disturbing you,"      
she began falteringly. "I come from Katerina Ivanovna, and she had          
no one to send. Katerina Ivanovna told me to beg you... to be at the        
service... in the morning... at Mitrofanievsky... and then... to us...      
to her... to do her the honour... she told me to beg you..." Sonia          
stammered and ceased speaking.                                              
  "I will try, certainly, most certainly," answered Raskolnikov. He,        
too, stood up, and he, too, faltered and could not finish his               
sentence. "Please sit down," he said, suddenly. "I want to talk to          
you. You are perhaps in a hurry, but please, be so kind, spare me           
two minutes," and he drew up a chair for her.                               
  Sonia sat down again, and again timidly she took a hurried,               
frightened look at the two ladies, and dropped her eyes. Raskolnikov's      
pale face flushed, a shudder passed over him, his eyes glowed.              
  "Mother," he said, firmly and insistently, "this is Sofya Semyonovna      
Marmeladov, the daughter of that unfortunate Mr. Marmeladov, who was        
run over yesterday before my eyes, and of whom I was just telling           
you."                                                                       
  Pulcheria Alexandrovna glanced at Sonia, and slightly screwed up her      
eyes. In spite of her embarrassment before Rodya's urgent and               
challenging look, she could not deny herself that satisfaction. Dounia      
gazed gravely and intently into the poor girl's face, and                   
scrutinised her with perplexity. Sonia, hearing herself introduced,         
tried to raise her eyes again, but was more embarrassed than ever.          
  "I wanted to ask you," said Raskolnikov, hastily, "how things were        
arranged yesterday. You were not worried by the police, for instance?"      
  "No, that was all right... it was too evident, the cause of death...      
they did not worry us... only the lodgers are angry."                       
  "Why?"                                                                    
  "At the body's remaining so long. You see it is hot now. So that,         
to-day, they will carry it to the cemetery, into the chapel, until          
to-morrow. At first Katerina Ivanovna was unwilling, but now she            
sees herself that it's necessary..."                                        
  "To-day, then?"                                                           
  "She begs you to do us the honour to be in the church to-morrow           
for the service, and then to be present at the funeral lunch."              
  "She is giving a funeral lunch?"                                          
  "Yes... just a little.... She told me to thank you very much for          
helping us yesterday. But for you, we should have had nothing for           
the funeral."                                                               
  All at once her lips and chin began trembling, but, with an               
effort, she controlled herself, looking down again.                         
  During the conversation, Raskolnikov watched her carefully. She           
had a thin, very thin, pale little face, rather irregular and angular,      
with a sharp little nose and chin. She could not have been called           
pretty, but her blue eyes were so clear, and when they lighted up,          
there was such a kindliness and simplicity in her expression that           
one could not help being attracted. Her face, and her whole figure          
indeed, had another peculiar characteristic. In spite of her                
eighteen years, she looked almost a little girl- almost a child. And        
in some of her gestures, this childishness seemed almost absurd.            
  "But has Katerina Ivanovna been able to manage with such small            
means? Does she even mean to have a funeral lunch?" Raskolnikov asked,      
persistently keeping up the conversation.                                   
  "The coffin will be plain, of course... and everything will be            
plain, so it won't cost much. Katerina Ivanovna and I have reckoned it      
all out, so that there will be enough left... and Katerina Ivanovna         
was very anxious it should be so. You know one can't... it's a comfort      
to her... she is like that, you know...."                                   
  "I understand, I understand... of course... why do you look at my         
room like that? My mother has just said it is like a tomb."                 
  "You gave us everything yesterday," Sonia said suddenly, in reply,        
in a loud rapid whisper; and again she looked down in confusion. Her        
lips and chin were trembling once more. She had been struck at once by      
Raskolnikov's poor surroundings, and now these words broke out              
spontaneously. A silence followed. There was a light in Dounia's eyes,      
and even Pulcheria Alexandrovna looked kindly at Sonia.                     
  "Rodya," she said, getting up, "we shall have dinner together, of         
course. Come, Dounia.... And you, Rodya, had better go for a little         
walk, and then rest and lie down before you come to see us.... I am         
afraid we have exhausted you...."                                           
  "Yes, yes, I'll come," he answered, getting up fussily. "But I            
have something to see to."                                                  
  "But surely you will have dinner together?" cried Razumihin, looking      
in surprise at Raskolnikov. "What do you mean?"                             
  "Yes, yes, I am coming... of course, of course! And you stay a            
minute. You do not want him just now, do you, mother? Or perhaps I          
am taking him from you?"                                                    
  "Oh, no, no. And will you, Dmitri Prokofitch, do us the favour of         
dining with us?"                                                            
  "Please do," added Dounia.                                                
  Razumihin bowed, positively radiant. For one moment, they were all        
strangely embarrassed.                                                      
  "Good-bye, Rodya, that is till we meet. I do not like saying              
good-bye. Good-bye, Nastasya. Ah, I have said good-bye again."              
  Pulcheria Alexandrovna meant to greet Sonia, too; but it somehow          
failed to come off, and she went in a flutter out of the room.              
  But Avdotya Romanovna seemed to await her turn, and following her         
mother out, gave Sonia an attentive, courteous bow. Sonia, in               
confusion, gave a hurried, frightened curtsy. There was a look of           
poignant discomfort in her face, as though Avdotya Romanovna's              
courtesy and attention were oppressive and painful to her.                  
  "Dounia, good-bye," called Raskolnikov, in the passage. "Give me          
your hand."                                                                 
  "Why, I did give it to you. Have you forgotten?" said Dounia,             
turning warmly and awkwardly to him.                                        
  "Never mind, give it to me again." And he squeezed her fingers            
warmly.                                                                     
  Dounia smiled, flushed, pulled her hand away, and went off quite          
happy.                                                                      
  "Come, that's capital," he said to Sonia, going back and looking          
brightly at her. "God give peace to the dead, the living have still to      
live. That is right, isn't it?"                                             
  Sonia looked surprised at the sudden brightness of his face. He           
looked at her for some moments in silence. The whole history of the         
dead father floated before his memory in those moments....                  
-                                                                           
  "Heavens, Dounia," Pulcheria Alexandrovna began, as soon as they          
were in the street, "I really feel relieved myself at coming away-          
more at ease. How little did I think yesterday in the train that I          
could ever be glad of that."                                                
  "I tell you again, mother, he is still very ill. Don't you see it?        
Perhaps worrying about us upset him. We must be patient, and much,          
much can be forgiven."                                                      
  "Well, you were not very patient!" Pulcheria Alexandrovna caught her      
up, hotly and jealously. "Do you know, Dounia, I was looking at you         
two. You are the very portrait of him, and not so much in face as in        
soul. You are both melancholy, both morose and hot tempered, both           
haughty and both generous.... Surely he can't be an egoist, Dounia.         
Eh? When I think of what is in store for us this evening, my heart          
sinks!"                                                                     
  "Don't be uneasy, mother. What must be, will be."                         
  "Dounia, only think what a position we are in! What if Pyotr              
Petrovitch breaks it off?" poor Pulcheria Alexandrovna blurted out,         
incautiously.                                                               
  "He won't be worth much if he does," answered Dounia, sharply and         
contemptuously.                                                             
  "We did well to come away," Pulcheria Alexandrovna hurriedly broke        
in. "He was in a hurry about some business or other. If he gets out         
and has a breath of air... it is fearfully close in his room.... But        
where is one to get a breath of air here. The very streets here feel        
like shut-up rooms. Good heavens! what a town!... stay... this side...      
they will crush you- carrying something. Why, it is a piano they            
have got, I declare... how they push... I am very much afraid of            
that young woman, too."                                                     
  "What young woman, mother?                                                
  "Why, that Sofya Semyonovna, who was there just now."                     
  "Why?"                                                                    
  "I have a presentiment, Dounia. Well, you may believe it or not, but      
as soon as she came in, that very minute, I felt that she was the           
chief cause of the trouble...."                                             
  "Nothing of the sort!" cried Dounia, in vexation. "What nonsense,         
with your presentiments, mother! He only made her acquaintance the          
evening before, and he did not know her when she came in."                  
  "Well, you will see.... She worries me; but you will see, you will        
see! I was so frightened. She was gazing at me with those eyes. I           
could scarcely sit still in my chair when he began introducing her, do      
you remember? It seems so strange, but Pyotr Petrovitch writes like         
that about her, and he introduces her to us- to you! So he must             
think a great deal of her."                                                 
  "People will write anything. We were talked about and written about,      
too. Have you forgotten? I am sure that she is a good girl, and that        
it is all nonsense."                                                        
  "God grant it may be!"                                                    
  "And Pyotr Petrovitch is a contemptible slanderer," Dounia snapped        
out, suddenly.                                                              
  Pulcheria Alexandrovna was crushed; the conversation was not              
resumed.                                                                    
-                                                                           
  "I will tell you what I want with you," said Raskolnikov, drawing         
Razumihin to the window.                                                    
  "Then I will tell Katerina Ivanovna that you are coming," Sonia said      
hurriedly, preparing to depart.                                             
  "One minute, Sofya Semyonovna. We have no secrets. You are not in         
our way. I want to have another word or two with you. Listen!" he           
turned suddenly to Razumihin again. "You know that... what's his            
name... Porfiry Petrovitch?"                                                
  "I should think so! He is a relation. Why?" added the latter, with        
interest.                                                                   
  "Is not he managing that case... you know about that murder?...           
You were speaking about it yesterday."                                      
  "Yes... well?" Razumihin's eyes opened wide.                              
  "He was inquiring for people who had pawned things, and I have            
some pledges there, too- trifles- a ring my sister gave me as a             
keepsake when I left home, and my father's silver watch- they are only      
worth five or six roubles altogether... but I value them. So what am I      
to do now? I do not want to lose the things, especially the watch. I        
was quaking just now, for fear mother would ask to look at it, when we      
spoke of Dounia's watch. It is the only thing of father's left us. She      
would be ill if it were lost. You know what women are. So tell me what      
to do. I know I ought to have given notice at the police station,           
but would it not be better to go straight to Porfiry? Eh? What do           
you think? The matter might be settled more quickly. You see mother         
may ask for it before dinner."                                              
  "Certainly not to the police station. Certainly to Porfiry,"              
Razumihin shouted in extraordinary excitement. "Well, how glad I am.        
Let us go at once. It is a couple of steps. We shall be sure to find        
him."                                                                       
  "Very well, let us go."                                                   
  "And he will be very, very glad to make your acquaintance. I have         
often talked to him of you at different times. I was speaking of you        
yesterday. Let us go. So you knew the old woman? So that's it! It is        
all turning out splendidly.... Oh, yes, Sofya Ivanovna..."                  
  "Sofya Semyonovna," corrected Raskolnikov. "Sofya Semyonovna, this        
is my friend Razumihin, and he is a good man."                              
  "If you have to go now," Sonia was beginning, not looking at              
Razumihin at all, and still more embarrassed.                               
  "Let us go," decided Raskolnikov. "I will come to you to-day,             
Sofya Semyonovna. Only tell me where you live."                             
  He was not exactly ill at ease, but seemed hurried, and avoided           
her eyes. Sonia gave her address, and flushed as she did so. They           
all went out together.                                                      
  "Don't you lock up?" asked Razumihin, following him on to the             
stairs.                                                                     
  "Never," answered Raskolnikov. "I have been meaning to buy a lock         
for these two years. People are happy who have no need of locks," he        
said, laughing, to Sonia. They stood still in the gateway.                  
  "Do you go to the right, Sofya Semyonovna? How did you find me, by        
 the way?" he added, as though he wanted to say something quite             
different. He wanted to look at her soft clear eyes, but this was           
not easy.                                                                   
  "Why, you gave your address to Polenka yesterday."                        
  "Polenka? Oh, yes; Polenka, that is the little girl. She is your          
sister? Did I give her the address?"                                        
  "Why, had you forgotten?"                                                 
  "No, I remember."                                                         
  "I had heard my father speak of you... only I did not know your           
name, and he did not know it. And now I came... and as I had learnt         
your name, I asked to-day, 'Where does Mr. Raskolnikov live?' I did         
not know you had only a room too.... Good-bye, I will tell Katerina         
Ivanovna."                                                                  
  She was extremely glad to escape at last; she went away looking           
down, hurrying to get out of sight as soon as possible, to walk the         
twenty steps to the turning on the right and to be at last alone,           
and then moving rapidly along, looking at no one, noticing nothing, to      
think, to remember, to meditate on every word, every detail. Never,         
never had she felt anything like this. Dimly and unconsciously a whole      
new world was opening before her. She remembered suddenly that              
Raskolnikov meant to come to her that day, perhaps at once!                 
  "Only not to-day, please, not to-day!" she kept muttering with a          
sinking heart, as though entreating some one, like a frightened child.      
"Mercy! to me... to that room... he will see... oh, dear!"                  
  She was not capable at that instant of noticing an unknown gentleman      
who was watching her and following at her heels. He had accompanied         
her from the gateway. At the moment when Razumihin, Raskolnikov, and        
she stood still at parting on the pavement, this gentleman, who was         
just passing, started on hearing Sonia's words: "and I asked where Mr.      
Raskolnikov lived?" He turned a rapid but attentive look upon all           
three, especially upon Raskolnikov, to whom Sonia was speaking; then        
looked back and noted the house. All this was done in an instant as he      
passed, and trying not to betray his interest, he walked on more            
slowly as though waiting for something. He was waiting for Sonia; he        
saw that they were parting, and that Sonia was going home.                  
  "Home? Where? I've seen that face somewhere," he thought. "I must         
find out."                                                                  
  At the turning he crossed over, looked round, and saw Sonia coming        
the same way, noticing nothing. She turned the corner. He followed her      
on the other side. After about fifty paces he crossed over again,           
overtook her and kept two or three yards behind her.                        
  He was a man about fifty, rather tall and thickly set, with broad         
high shoulders which made him look as though he stooped a little. He        
wore good and fashionable clothes, and looked like a gentleman of           
position. He carried a handsome cane, which he tapped on the                
pavement at each step; his gloves were spotless. He had a broad,            
rather pleasant face with high cheek-bones and a fresh colour, not          
often seen in Petersburg. His flaxen hair was still abundant, and only      
touched here and there with grey, and his thick square beard was            
even lighter than his hair. His eyes were blue and had a cold and           
thoughtful look; his lips were crimson. He was a remarkedly                 
well-preserved man and looked much younger than his years.                  
  When Sonia came out on the canal bank, they were the only two             
persons on the pavement. He observed her dreaminess and preoccupation.      
On reaching the house where she lodged, Sonia turned in at the gate;        
he followed her, seeming rather surprised. In the courtyard she turned      
to the right corner. "Bah!" muttered the unknown gentleman, and             
mounted the stairs behind her. Only then Sonia noticed him. She             
reached the third storey, turned down the passage, and rang at No.          
9. On the door was inscribed in chalk, "Kapernaumov, Tailor." "Bah!"        
the stranger repeated again, wondering at the strange coincidence, and      
he rang next door, at No. 8. The doors were two or three yards apart.       
  "You lodge at Kapernaumov's," he said, looking at Sonia and               
laughing. "He altered a waistcoat for me yesterday. I am staying close      
here at Madame Resslich's. How odd!" Sonia looked at him attentively.       
  "We are neighbours," he went on gaily. "I only came to town the           
day before yesterday. Good-bye for the present."                            
  Sonia made no reply; the door opened and she slipped in. She felt         
for some reason ashamed and uneasy.                                         
  On the way to Porfiry's, Razumihin was obviously excited.                 
  "That's capital, brother," he repeated several times, "and I am           
glad! I am glad!"                                                           
  "What are you glad about?" Raskolnikov thought to himself.                
  "I didn't know that you pledged things at the old woman's, too.           
And... was it long ago? I mean, was it long since you were there?"          
  "What a simple-hearted fool he is!"                                       
  "When was it?" Raskolnikov stopped still to recollect. "Two or three      
days before her death it must have been. But I am not going to              
redeem the things now," he put in with a sort of hurried and                
conspicuous solicitude about the things. "I've not more than a              
silver rouble left... after last night's accursed delirium!"                
  He laid special emphasis on the delirium.                                 
  "Yes, yes," Razumihin hastened to agree- with what was not clear.         
"Then that's why you... were struck... partly... you know in your           
delirium you were continually mentioning some rings or chains! Yes,         
yes... that's clear, it's all clear now."                                   
  "Hullo! How that idea must have got about among them. Here this           
man will go to the stake for me, and I find him delighted at having it      
cleared up why I spoke of rings in my delirium! What a hold the idea        
must have on all of them!"                                                  
  "Shall we find him?" he asked suddenly.                                   
  "Oh, yes," Razumihin answered quickly. "He is a nice fellow you will      
see, brother. Rather clumsy, that is to say, he is a man of polished        
manners, but I mean clumsy in a different sense. He is an                   
intelligent fellow, very much so indeed, but he has his own range of        
ideas.... He is incredulous, sceptical, cynical... he likes to              
impose on people, or rather to make fun of them. His is the old,            
circumstantial method.... But he understands his work...                    
thoroughly.... Last year he cleared up a case of murder in which the        
police had hardly a clue. He is very, very anxious to make your             
acquaintance."                                                              
  "On what grounds is he so anxious?"                                       
  "Oh, it's not exactly... you see, since you've been ill I happen          
to have mentioned you several times.... So, when he heard about you...      
about your being a law student and not able to finish your studies, he      
said, 'What a pity!' And so I concluded... from everything together,        
not only that; yesterday, Zametov... you know, Rodya, I talked some         
nonsense on the way home to you yesterday, when I was drunk... I am         
afraid, brother, of your exaggerating it, you see."                         
  "What? That they think I am a madman? Maybe they are right," he said      
with a constrained smile.                                                   
  "Yes, yes.... That is, pooh, no!... But all that I said (and there        
was something else too) it was all nonsense, drunken nonsense."             
  "But why are you apologizing? I am so sick of it all!" Raskolnikov        
cried with exaggerated irritability. It was partly assumed, however.        
  "I know, I know, I understand. Believe me, I understand. One's            
ashamed to speak of it."                                                    
  "If you are ashamed, then don't speak of it."                             
  Both were silent. Razumihin was more than ecstatic and Raskolnikov        
perceived it with repulsion. He was alarmed, too, by what Razumihin         
had just said about Porfiry.                                                
  "I shall have to pull a long face with him too," he thought, with         
a beating heart, and he turned white, "and do it naturally, too. But        
the most natural thing would be to do nothing at all. Carefully do          
nothing at all! No, carefully would not be natural again.... Oh, well,      
we shall see how it turns out.... We shall see... directly. Is it a         
good thing to go or not? The butterfly flies to the light. My heart is      
beating, that's what's bad!"                                                
  "In this grey house," said Razumihin.                                     
  "The most important thing, does Porfiry know that I was at the old        
hag's flat yesterday... and asked about the blood? I must find that         
out instantly, as soon as I go in, find out from his face;                  
otherwise... I'll find out, if it's my ruin."                               
  "I say, brother," he said suddenly, addressing Razumihin, with a sly      
smile, "I have been noticing all day that you seem to be curiously          
excited. Isn't it so?"                                                      
  "Excited? Not a bit of it," said Razumihin, stung to the quick.           
  "Yes, brother, I assure you it's noticeable. Why, you sat on your         
chair in a way you never do sit, on the edge somehow, and you seemed        
to be writhing all the time. You kept jumping up for nothing. One           
moment you were angry, and the next your face looked like a sweetmeat.      
You even blushed; especially when you were invited to dinner, you           
blushed awfully."                                                           
  "Nothing of the sort, nonsense! What do you mean?"                        
  "But why are you wriggling out of it, like a schoolboy? By Jove,          
there he's blushing again."                                                 
  "What a pig you are!"                                                     
  "But why are you so shamefaced about it? Romeo! Stay, I'll tell of        
you to-day. Ha-ha-ha! I'll make mother laugh, and some one else,            
too..."                                                                     
  "Listen, listen, listen, this is serious.... What next, you               
fiend!" Razumihin was utterly overwhelmed, turning cold with horror.        
"What will you tell them? Come, brother... foo, what a pig you are!"        
  "You are like a summer rose. And if only you knew how it suits            
you; a Romeo over six foot high! And how you've washed to-day- you          
cleaned your nails, I declare. Eh? That's something unheard of! Why, I      
do believe you've got pomaturn on your hair! Bend down."                    
  "Pig!"                                                                    
  Raskolnikov laughed as though he could not restrain himself. So           
laughing, they entered Porfiry Petrovitch's flat. This is what              
Raskolnikov wanted: from within they could be heard laughing as they        
came in, still guffawing in the passage.                                    
  "Not a word here or I'll... brain you!" Razumihin whispered               
furiously, seizing Raskolnikov by the shoulder.                             
                                                                            
CHAPTER_FIVE                                                                
                             Chapter Five                                   
-                                                                           
  RASKOLNIKOV was already entering the room. He came in looking as          
though he had the utmost difficulty not to burst out laughing again.        
Behind him Razumihin strode in gawky and awkward, shamefaced and red        
as a peony, with an utterly crestfallen and ferocious expression.           
His face and whole figure really were ridiculous at that moment and         
amply justified Raskolnikov's laughter. Raskolnikov, not waiting for        
an introduction, bowed to Porfiry Petrovitch, who stood in the              
middle of the room looking inquiringly at them. He held out his hand        
and shook hands, still apparently making desperate efforts to subdue        
his mirth and utter a few words to introduce himself. But he had no         
sooner succeeded in assuming a serious air and muttering something          
when he suddenly glanced again as though accidentally at Razumihin,         
and could no longer control himself: his stifled laughter broke out         
the more irresistibly the more he tried to restrain it. The                 
extraordinary ferocity with which Razumihin received this                   
"spontaneous" mirth gave the whole scene the appearance of most             
genuine fun and naturalness. Razumihin strengthened this impression as      
though on purpose.                                                          
  "Fool! You fiend," he roared, waving his arm which at once struck         
a little round table with an empty tea-glass on it. Everything was          
sent flying and crashing.                                                   
  "But why break chairs, gentlemen? You know it's a loss to the             
Crown," Porfiry Petrovitch quoted gaily.                                    
  Raskolnikov was still laughing, with his hand in Porfiry                  
Petrovitch's, but anxious not to overdo it, awaited the right moment        
to put a natural end to it. Razumihin, completely put to confusion          
by upsetting the table and smashing the glass, gazed gloomily at the        
fragments, cursed and turned sharply to the window where he stood           
looking out with his back to the company with a fiercely scowling           
countenance, seeing nothing. Porfiry Petrovitch laughed and was             
ready to go on laughing, but obviously looked for explanations.             
Zametov had been sitting in the corner, but he rose at the visitors'        
entrance and was standing in expectation with a smile on his lips,          
though he looked with surprise and even it seemed incredulity at the        
whole scene and at Raskolnikov with a certain embarrassment. Zametov's      
unexpected presence struck Raskolnikov unpleasantly.                        
  "I've got to think of that," he thought. "Excuse me, please," he          
began, affecting extreme embarrassment. "Raskolnikov."                      
  "Not at all, very pleasant to see you... and how pleasantly you've        
come in.... Why, won't he even say good-morning?" Porfiry Petrovitch        
nodded at Razumihin.                                                        
  "Upon my honour I don't know why he is in such a rage with me. I          
only told him as we came along that he was like Romeo... and proved         
it. And that was all, I think!"                                             
  "Pig!" ejaculated Razumihin, without turning round.                       
  "There must have been very grave grounds for it, if he is so furious      
at the word," Porfiry laughed.                                              
  "Oh, you sharp lawyer!... Damn you all!" snapped Razumihin, and           
suddenly bursting out laughing himself, he went up to Porfiry with a        
more cheerful face as though nothing had happened. "That'll do! We are      
all fools. To come to business. This is my friend Rodion Romanovitch        
Raskolnikov; in the first place he has heard of you and wants to            
make your acquaintance, and secondly, he has a little matter of             
business with you. Bah! Zametov, what brought you here? Have you met        
before? Have you known each other long?"                                    
  "What does this mean?" thought Raskolnikov uneasily.                      
  Zametov seemed taken aback, but not very much so.                         
  "Why, it was at your rooms we met yesterday," he said easily.             
  "Then I have been spared the trouble. All last week he was begging        
me to introduce him to you. Porfiry and you have sniffed each other         
out without me. Where is your tobacco?"                                     
  Porfiry Petrovitch was wearing a dressing-gown, very clean linen,         
and trodden-down slippers. He was a man of about five and thirty,           
short, stout even to corpulence, and clean shaven. He wore his hair         
cut short and had a large round head, particularly prominent at the         
back. His soft, round, rather snub-nosed face was of a sickly               
yellowish colour, but had a vigorous and rather ironical expression.        
It would have been good-natured, except for a look in the eyes,             
which shone with a watery, mawkish light under almost white,                
blinking eyelashes. The expression of those eyes was strangely out          
of keeping with his somewhat womanish figure, and gave it something         
far more serious than could be guessed at first sight.                      
  As soon as Porfiry Petrovitch heard that his visitor had a little         
matter of business with him, he begged him to sit down on the sofa and      
sat down himself on the other end, waiting for him to explain his           
business, with that careful and over-serious attention which is at          
once oppressive and embarrassing, especially to a stranger, and             
especially if what you are discussing is in your opinion of far too         
little importance for such exceptional solemnity. But in brief and          
coherent phrases Raskolnikov explained his business clearly and             
exactly, and was so well satisfied with himself that he even succeeded      
in taking a good look at Porfiry. Porfiry Petrovitch did not once take      
his eyes off him. Razumihin, sitting opposite at the same table,            
listened warmly and impatiently, looking from one to the other every        
moment with rather excessive interest.                                      
  "Fool," Raskolnikov swore to himself.                                     
  "You have to give information to the police," Porfiry replied,            
with a most businesslike air, "that having learnt of this incident,         
that is of the murder, you beg to inform the lawyer in charge of the        
case that such and such things belong to you, and that you desire to        
redeem them... or... but they will write to you."                           
  "That's just the point, that at the present moment," Raskolnikov          
tried his utmost to feign embarrassment, "I am not quite in funds...        
and even this trifling sum is beyond me... I only wanted, you see, for      
the present to declare that the things are mine, and that when I            
have money...."                                                             
  "That's no matter," answered Porfiry Petrovitch, receiving his            
explanation of his pecuniary position coldly, "but you can, if you          
prefer, write straight to me, to say, that having been informed of the      
matter, and claiming such and such as your property, you beg..."            
  "On an ordinary sheet of paper?" Raskolnikov interrupted eagerly,         
again interested in the financial side of the question.                     
  "Oh, the most ordinary," and suddenly Porfiry Petrovitch looked with      
obvious irony at him, screwing up his eyes and as it were winking at        
him. But perhaps it was Raskolnikov's fancy, for it all lasted but a        
moment. There was certainly something of the sort, Raskolnikov could        
have sworn he winked at him, goodness knows why.                            
  "He knows," flashed through his mind like lightning.                      
  "Forgive my troubling you about such trifles," he went on, a              
little disconcerted, "the things are only worth five roubles, but I         
prize them particularly for the sake of those from whom they came to        
me, and I must confess that I was alarmed when I heard..."                  
  "That's why you were so much struck when I mentioned to Zossimov          
that Porfiry was inquiring for every one who had pledges!" Razumihin        
put in with obvious intention.                                              
  This was really unbearable. Raskolnikov could not help glancing at        
him with a flash of vindictive anger in his black eyes, but                 
immediately recollected himself.                                            
  "You seem to be jeering at me, brother?" he said to him, with a           
well-feigned irritability. "I dare say I do seem to you absurdly            
anxious about such trash; but you mustn't think me selfish or grasping      
for that, and these two things may be anything but trash in my eyes. I      
told you just now that the silver watch, though it's not worth a cent,      
is the only thing left us of my father's. You may laugh at me, but          
my mother is here," he turned suddenly to Porfiry, "and if she              
knew," he turned again hurriedly to Razumihin, carefully making his         
voice tremble, "that the watch was lost, she would be in despair!           
You know what women are!"                                                   
  "Not a bit of it! I didn't mean that at all! Quite the contrary!"         
shouted Razumihin distressed.                                               
  "Was it right? Was it natural? Did I overdo it?" Raskolnikov asked        
himself in a tremor. "Why did I say that about women?"                      
  "Oh, your mother is with you?" Porfiry Petrovitch inquired.               
  "Yes."                                                                    
  "When did she come?"                                                      
  "Last night."                                                             
  Porfiry paused as though reflecting.                                      
  "Your things would not in any case be lost," he went on calmly and        
coldly. "I have been expecting you here for some time."                     
  And as though that was a matter of no importance, he carefully            
offered the ash-tray to Razumihin, who was ruthlessly scattering            
cigarette ash over the carpet. Raskolnikov shuddered, but Porfiry           
did not seem to be looking at him, and was still concerned with             
Razumihin's cigarette.                                                      
  "What? Expecting him? Why, did you know that he had pledges               
there?" cried Razumihin.                                                    
  Porfiry Petrovitch addressed himself to Raskolnikov.                      
  "Your things, the ring and the watch, were wrapped up together,           
and on the paper your name was legibly written in pencil, together          
with the date on which you left them with her..."                           
  "How observant you are!" Raskolnikov smiled awkwardly, doing his          
very utmost to look him straight in the face, but he failed, and            
suddenly added:                                                             
  "I say that because I suppose there were a great many pledges...          
that it must be difficult to remember them all.... But you remember         
them all so clearly, and... and..."                                         
  "Stupid! Feeble!" he thought. "Why did I add that?"                       
  "But we know all who had pledges, and you are the only one who            
hasn't come forward," Porfiry answered with hardly perceptible irony.       
  "I haven't been quite well."                                              
  "I heard that too. I heard, indeed, that you were in great                
distress about something. You look pale still."                             
  "I am not pale at all.... No, I am quite well," Raskolnikov               
snapped out rudely and angrily, completely changing his tone. His           
anger was mounting, he could not repress it. "And in my anger I             
shall betray myself," flashed through his mind again. "Why are they         
torturing me?"                                                              
  "Not quite well!" Razumihin caught him up. "What next! He was             
unconscious and delirious all yesterday. Would you believe, Porfiry,        
as soon as our backs were turned, he dressed, though he could hardly        
stand, and gave us the slip and went off on a spree somewhere till          
midnight, delirious all the time! Would you believe it!                     
Extraordinary!"                                                             
  "Really delirious? You don't say so!" Porfiry shook his head in a         
womanish way.                                                               
  "Nonsense! Don't you believe it! But you don't believe it anyway,"        
Raskolnikov let slip in his anger. But Porfiry Petrovitch did not seem      
to catch those strange words.                                               
  "But how could you have gone out if you hadn't been delirious?"           
Razumihin got hot suddenly. "What did you go out for? What was the          
object of it? And why on the sly? Were you in your senses when you did      
it? Now that all danger is over I can speak plainly."                       
  "I was awfully sick of them yesterday." Raskolnikov addressed             
Porfiry suddenly with a smile of insolent defiance, "I ran away from        
them to take lodgings where they wouldn't find me, and took a lot of        
money with me. Mr. Zametov there saw it. I say, Mr. Zametov, was I          
sensible or delirious yesterday; settle our dispute."                       
  He could have strangled Zametov at that moment, so hated were his         
expression and his silence to him.                                          
  "In my opinion you talked sensibly and even artfully, but you were        
extremely irritable," Zametov pronounced dryly.                             
  "And Nikodim Fomitch was telling me to-day," put in Porfiry               
Petrovitch, "that he met you very late last night in the lodging of         
a man who had been run over."                                               
  "And there," said Razumihin, "weren't you mad then? You gave your         
last penny to the widow for the funeral. If you wanted to help, give        
fifteen or twenty even, but keep three roubles for yourself at              
least, but he flung away all the twenty-five at once!"                      
  "Maybe I found a treasure somewhere and you know nothing of it? So        
that's why I was liberal yesterday.... Mr. Zametov knows I've found         
a treasure! Excuse us, please, for disturbing you for half an hour          
with such trivialities," he said turning to Porfiry Petrovitch, with        
trembling lips. "We are boring you, aren't we?"                             
  "Oh no, quite the contrary, quite the contrary! If only you knew how      
you interest me! It's interesting to look on and listen... and I am         
really glad you have come forward at last."                                 
  "But you might give us some tea! My throat's dry," cried Razumihin.       
  "Capital idea! Perhaps we will all keep you company. Wouldn't you         
like... something more essential before tea?"                               
  "Get along with you!"                                                     
  Porfiry Petrovitch went out to order tea.                                 
  Raskolnikov's thoughts were in a whirl. He was in terrible                
exasperation.                                                               
  "The worst of it is they don't disguise it; they don't care to stand      
on ceremony! And how if you didn't know me at all, did you come to          
talk to Nikodim Fomitch about me? So they didn't care to hide that          
they are tracking me like a pack of dogs. They simply spit in my            
face." He was shaking with rage. "Come, strike me openly, don't play        
with me like a cat with a mouse. It's hardly civil, Porfiry                 
Petrovitch, but perhaps I won't allow it! I shall get up and throw the      
whole truth in your ugly faces, and you'll see how I despise you."          
He could hardly breathe. "And what if it's only my fancy? What if I am      
mistaken, and through inexperience I get angry and don't keep up my         
nasty part? Perhaps it's all unintentional. All their phrases are           
the usual ones, but there is something about them.... It all might          
be said, but there is something. Why did he say bluntly, 'With her'?        
Why did Zametov add that I spoke artfully? Why do they speak in that        
tone? Yes, the tone.... Razumihin is sitting here, why does he see          
nothing? That innocent blockhead never does see anything! Feverish          
again! Did Porfiry wink at me just now? Of course it's nonsense!            
What could he wink for? Are they trying to upset my nerves or are they      
teasing me? Either it's ill fancy or they know! Even Zametov is             
rude.... Is Zametov rude? Zametov has changed his mind. I foresaw he        
would change his mind! He is at home here, while it's my first              
visit. Porfiry does not consider him a visitor; sits with his back          
to him. They're as thick as thieves, no doubt, over me! Not a doubt         
they were talking about me before we came. Do they know about the           
flat? If only they'd make haste! When I said that I ran away to take a      
flat he let it pass.... I put that in cleverly about a flat, it may be      
of use afterwards.... Delirious, indeed... ha-ha-ha! He knows all           
about last night! He didn't know of my mother's arrival! The hag had        
written the date on in pencil! You are wrong, you won't catch me!           
There are no facts... it's all supposition! You produce facts! The          
flat even isn't a fact but delirium. I know what to say to them.... Do      
they know about the flat? I won't go without finding out. What did I        
come for? But my being angry now, maybe is a fact! Fool, how irritable      
I am! Perhaps that's right; to play the invalid.... He is feeling           
me. He will try to catch me. Why did I come?"                               
  All this flashed like lightning through his mind.                         
  Porfiry Petrovitch returned quickly. He became suddenly more jovial.      
  "Your party yesterday, brother, has left my head rather.... And I am      
out of sorts altogether," he began in quite a different tone, laughing      
to Razumihin.                                                               
  "Was it interesting? I left you yesterday at the most interesting         
point. Who got the best of it?"                                             
  "Oh, no one, of course. They got on to everlasting questions,             
floated off into space."                                                    
  "Only fancy, Rodya, what we got on to yesterday. Whether there is         
such a thing as crime. I told you that we talked our heads off."            
  "What is there strange? It's an everyday social question,"                
Raskolnikov answered casually.                                              
  "The question wasn't put quite like that," observed Porfiry.              
  "Not quite, that's true," Razumihin agreed at once, getting warm and      
hurried as usual. "Listen, Rodion, and tell us your opinion, I want to      
hear it. I was fighting tooth and nail with them and wanted you to          
help me. I told them you were coming.... It began with the socialist        
doctrine. You know their doctrine; crime is a protest against the           
abnormality of the social organization and nothing more, and nothing        
more; no other causes admitted!..."                                         
  "You are wrong there," cried Porfiry Petrovitch; he was noticeably        
animated and kept laughing as he looked at Razumihin which made him         
more excited than ever.                                                     
  "Nothing is admitted," Razumihin interrupted with heat.                   
  "I am not wrong. I'll show you their pamphlets. Everything with them      
is 'the influence of environment,' and nothing else. Their favourite        
phrase! From which it follows that, if society is normally                  
organized, all crime will cease at once, since there will be nothing        
to protest against and all men will become righteous in one instant.        
Human nature is not taken into account, it is excluded, it's not            
supposed to exist! They don't recognise that humanity, developing by a      
historical living process, will become at last a normal society, but        
they believe that a social system that has come out of some                 
mathematical brain is going to organise all humanity at once and            
make it just and sinless in an instant, quicker than any living             
process! That's why they instinctively dislike history, 'nothing but        
ugliness and stupidity in it,' and they explain it all as stupidity!        
That's why they so dislike the living process of life; they don't want      
a living soul! The living soul demands life, the soul won't obey the        
rules of mechanics, the soul is an object of suspicion, the soul is         
retrograde! But what they want though it smells of death and can be         
made of India-rubber, at least is not alive, has no will, is servile        
and won't revolt! And it comes in the end to their reducing everything      
to the building of walls and the planning of rooms and passages in a        
phalanstery! The phalanstery is ready, indeed, but your human nature        
is not ready for the phalanstery- it wants life, it hasn't completed        
its vital process, it's too soon for the graveyard! You can't skip          
over nature by logic. Logic presupposes three possibilities, but there      
are millions! Cut away a million, and reduce it all to the question of      
comfort! That's the easiest solution of the problem! It's                   
seductively clear and you musn't think about it. That's the great           
thing, you mustn't think! The whole secret of life in two pages of          
print!"                                                                     
  "Now he is off, beating the drum! Catch hold of him, do!" laughed         
Porfiry. "Can you imagine," he turned to Raskolnikov, "six people           
holding forth like that last night, in one room, with punch as a            
preliminary! No, brother, you are wrong, environment accounts for a         
great deal in crime; I can assure you of that."                             
  "Oh, I know it does, but just tell me: a man of forty violates a          
child of ten; was it environment drove him to it?"                          
  "Well, strictly speaking, it did," Porfiry observed with                  
noteworthy gravity; "a crime of that nature may be very well                
ascribed to the influence of environment."                                  
  Razumihin was almost in a frenzy. "Oh, if you like," he roared.           
"I'll prove to you that your white eyelashes may very well be ascribed      
to the Church of Ivan the Great's being two hundred and fifty feet          
high, and I will prove it clearly, exactly, progressively, and even         
with a Liberal tendency! I undertake to! Will you bet on it?"               
  "Done! Let's hear, please, how he will prove it!"                         
  "He is always humbugging, confound him," cried Razumihin, jumping up      
and gesticulating. "What's the use of talking to you! He does all that      
on purpose; you don't know him, Rodion! He took their side                  
yesterday, simply to make fools of them. And the things he said             
yesterday! And they were delighted! He can keep it up for a                 
fortnight together. Last year he persuaded us that he was going into a      
monastery: he stuck to it for two months. Not long ago he took it into      
his head to declare he was going to get married, that he had                
everything ready for the wedding. He ordered new clothes indeed. We         
all began to congratulate him. There was no bride, nothing, all pure        
fantasy!"                                                                   
  "Ah, you are wrong! I got the clothes before. It was the new clothes      
in fact that made me think of taking you in."                               
  "Are you such a good dissembler?" Raskolnikov asked carelessly.           
  "You wouldn't have supposed it, eh? Wait a bit, I shall take you in,      
too. Ha-ha-ha! No, I'll tell you the truth. All these questions             
about crime, environment, children, recall to my mind an article of         
yours which interested me at the time. 'On Crime'... or something of        
the sort, I forget the title, I read it with pleasure two months ago        
in the Periodical Review."                                                  
  "My article? In the Periodical Review?" Raskolnikov asked in              
astonishment. "I certainly did write an article upon a book six months      
ago when I left the university, but I sent it to the Weekly Review."        
  "But it came out in the Periodical."                                      
  "And the Weekly Review ceased to exist, so that's why it wasn't           
printed at the time."                                                       
  "That's true; but when it ceased to exist, the Weekly Review was          
amalgamated with the Periodical, and so your article appeared two           
months ago in the latter. Didn't you know?"                                 
  Raskolnikov had not known.                                                
  "Why, you might get some money out of them for the article! What a        
strange person you are! You lead such a solitary life that you know         
nothing of matters that concern you directly. It's a fact, I assure         
you."                                                                       
  "Bravo, Rodya! I knew nothing about it either!" cried Razumihin.          
"I'll run to-day to the reading-room and ask for the number. Two            
months ago? What was the date? It doesn't matter though, I will find        
it. Think of not telling us!"                                               
  "How did you find out that the article was mine? It's only signed         
with an initial."                                                           
  "I only learnt it by chance, the other day. Through the editor; I         
know him.... I was very much interested."                                   
  "It analysed, if I remember, the psychology of a criminal before and      
after the crime."                                                           
  "Yes, and you maintained that the perpetration of a crime is              
always accompanied by illness. Very, very original, but... it was           
not that part of your article that interested me so much, but an            
idea at the end of the article which I regret to say you merely             
suggested without working it out clearly. There is, if you                  
recollect, a suggestion that there are certain persons who can... that      
is, not precisely are able to, but have a perfect right to commit           
breaches of morality and crimes, and that the law is not for them."         
  Raskolnikov smiled at the exaggerated and intentional distortion          
of his idea.                                                                
  "What? What do you mean? A right to crime? But not because of the         
influence of environment?" Razumihin inquired with some alarm even.         
  "No, not exactly because of it," answered Porfiry. "In his article        
all men are divided into 'ordinary' and 'extraordinary.' Ordinary           
men have to live in submission, have no right to transgress the law,        
because, don't you see, they are ordinary. But extraordinary men            
have a right to commit any crime and to transgress the law in any way,      
just because they are extraordinary. That was your idea, if I am not        
mistaken?"                                                                  
  "What do you mean? That can't be right?" Razumihin muttered in            
bewilderment.                                                               
  Raskolnikov smiled again. He saw the point at once, and knew where        
they wanted to drive him. He decided to take up the challenge.              
  "That wasn't quite my contention," he began simply and modestly.          
"Yet I admit that you have stated it almost correctly; perhaps, if you      
like, perfectly so." (It almost gave him pleasure to admit this.) "The      
only difference is that I don't contend that extraordinary people           
are always bound to commit breaches of morals, as you call it. In           
fact, I doubt whether such an argument could be published. I simply         
hinted that an 'extraordinary' man has the right... that is not an          
official right, but an inner right to decide in his own conscience          
to overstep... certain obstacles, and only in case it is essential for      
the practical fulfilment of his idea (sometimes, perhaps, of benefit        
to the whole of humanity). You say that my article isn't definite; I        
am ready to make it as clear as I can. Perhaps I am right in                
thinking you want me to; very well. I maintain that if the discoveries      
of Kepler and Newton could not have been made known except by               
sacrificing the lives of one, a dozen, a hundred, or more men,              
Newton would have had the right, would indeed have been in duty             
bound... to eliminate the dozen or the hundred men for the sake of          
making his discoveries known to the whole of humanity. But it does not      
follow from that that Newton had a right to murder people right and         
left and to steal every day in the market. Then, I remember, I              
maintain in my article that all... well, legislators and leaders of         
men, such as Lycurgus, Solon, Mahomet, Napoleon, and so on, were all        
without exception criminals, from the very fact that, making a new          
law, they transgressed the ancient one, handed down from their              
ancestors and held sacred by the people, and they did not stop short        
at bloodshed either, if that bloodshed- often of innocent persons           
fighting bravely in defence of ancient law- were of use to their            
cause. It's remarkable, in fact, that the majority, indeed, of these        
benefactors and leaders of humanity were guilty of terrible carnage.        
In short, I maintain that all great men or even men a little out of         
the common, that is to say capable of giving some new word, must            
from their very nature be criminals- more or less, of course.               
Otherwise it's hard for them to get out of the common rut; and to           
remain in the common rut is what they can't submit to, from their very      
nature again, and to my mind they ought not, indeed, to submit to           
it. You see that there is nothing particularly new in all that. The         
same thing has been printed and read a thousand times before. As for        
my division of people into ordinary and extraordinary, I acknowledge        
that it's somewhat arbitrary, but I don't insist upon exact numbers. I      
only believe in my leading idea that men are in general divided by a        
law of nature into two categories, inferior (ordinary), that is, so to      
say, material that serves only to reproduce its kind, and men who have      
the gift or the talent to utter a new word. There are, of course,           
innumerable sub-divisions, but the distinguishing features of both          
categories are fairly well marked. The first category, generally            
speaking, are men conservative in temperament and law-abiding; they         
live under control and love to be controlled. To my thinking it is          
their duty to be controlled, because that's their vocation, and             
there is nothing humiliating in it for them. The second category all        
transgress the law; they are destroyers or disposed to destruction          
according to their capacities. The crimes of these men are of course        
relative and varied; for the most part they seek in very varied ways        
the destruction of the present for the sake of the better. But if such      
a one is forced for the sake of his idea to step over a corpse or wade      
through blood, he can, I maintain, find within himself, in his              
conscience, a sanction for wading through blood- that depends on the        
idea and its dimensions, note that. It's only in that sense I speak of      
their right to crime in my article (you remember it began with the          
legal question). There's no need for such anxiety, however; the masses      
will scarcely ever admit this right, they punish them or hang them          
(more or less), and in doing so fulfil quite justly their conservative      
vocation. But the same masses set these criminals on a pedestal in the      
next generation and worship them (more or less). The first category is      
always the man of the present, the second the man of the future. The        
first preserve the world and people it, the second move the world           
and lead it to its goal. Each class has an equal right to exist. In         
fact, all have equal rights with me- and vive la guerre eternelle-          
till the New Jerusalem, of course!"                                         
  "Then you believe in the New Jerusalem, do you?"                          
  "I do," Raskolnikov answered firmly; as he said these words and           
during the whole preceding tirade he kept his eyes on one spot on           
the carpet.                                                                 
  "And... and do you believe in God? Excuse my curiosity."                  
  "I do," repeated Raskolnikov, raising his eyes to Porfiry.                
  "And... do you believe in Lazarus' rising from the dead?"                 
  "I... I do. Why do you ask all this?"                                     
  "You believe it literally?"                                               
  "Literally."                                                              
  "You don't say so.... I asked from curiosity. Excuse me. But let          
us go back to the question; they are not always executed. Some, on the      
contrary..."                                                                
  "Triumph in their lifetime? Oh, yes, some attain their ends in            
this life, and then..."                                                     
  "They begin executing other people?"                                      
  "If it's necessary; indeed, for the most part they do. Your remark        
is very witty."                                                             
  "Thank you. But tell me this: how do you distinguish those                
extraordinary people from the ordinary ones? Are there signs at             
their birth? I feel there ought to be more exactitude, more external        
definition. Excuse the natural anxiety of a practical law-abiding           
citizen, but couldn't they adopt a special uniform, for instance,           
couldn't they wear something, be branded in some way? For you know          
if confusion arises and a member of one category imagines that he           
belongs to the other, begins to 'eliminate obstacles,' as you so            
happily expressed it, then..."                                              
  "Oh, that very often happens! That remark is wittier than the             
other."                                                                     
  "Thank you."                                                              
  "No reason to; but take note that the mistake can only arise in           
the first category, that is among the ordinary people (as I perhaps         
unfortunately called them). In spite of their predisposition to             
obedience very many of them, through a playfulness of nature,               
sometimes vouchsafed even to the cow, like to imagine themselves            
advanced people, 'destroyers,' and to push themselves into the 'new         
movement,' and this quite sincerely. Meanwhile the really new people        
are very often unobserved by them, or even despised as reactionaries        
of grovelling tendencies. But I don't think there is any                    
considerable danger here, and you really need not be uneasy for they        
never go very far. Of course, they might have a thrashing sometimes         
for letting their fancy run away with them and to teach them their          
place, but no more; in fact, even this isn't necessary as they              
castigate themselves, for they are very conscientious: some perform         
this service for one another and others chastise themselves with their      
own hands.... They will impose various public acts of penitence upon        
themselves with a beautiful and edifying effect; in fact you've             
nothing to be uneasy about.... It's a law of nature."                       
  "Well, you have certainly set my mind more at rest on that score;         
but there's another thing worries me. Tell me, please, are there            
many people who have the right to kill others, these extraordinary          
people? I am ready to bow down to them, of course, but you must             
admit it's alarming if there are a great many of them, eh?"                 
  "Oh, you needn't worry about that either," Raskolnikov went on in         
the same tone. "People with new ideas, people with the faintest             
capacity for saying something new, are extremely few in number,             
extraordinarily so in fact. One thing only is clear, that the               
appearance of all these grades and sub-divisions of men must follow         
with unfailing regularity some law of nature. That law, of course,          
is unknown at present, but I am convinced that it exists, and one           
day may become known. The vast mass of mankind is mere material, and        
only exists in order by some great effort, by some mysterious process,      
by means of some crossing of races and stocks, to bring into the world      
at last perhaps one man out of a thousand with a spark of                   
independence. One in ten thousand perhaps- I speak roughly,                 
approximately- is born with some independence, and with still               
greater independence one in a hundred thousand. The man of genius is        
one of millions, and the great geniuses, the crown of humanity, appear      
on earth perhaps one in many thousand millions. In fact I have not          
peeped into the retort in which all this takes place. But there             
certainly is and must be a definite law, it cannot be a matter of           
chance."                                                                    
  "Why, are you both joking?" Razumihin cried at last. "There you sit,      
making fun of one another. Are you serious, Rodya?"                         
  Raskolnikov raised his pale and almost mournful face and made no          
reply. And the unconcealed, persistent, nervous, and discourteous           
sarcasm of Porfiry seemed strange to Razumihin beside that quiet and        
mournful face.                                                              
  "Well, brother, if you are really serious... You are right, of            
course, in saying that it's not new, that it's like what we've read         
and heard a thousand times already; but what is really original in all      
this, and is exclusively your own, to my horror, is that you                
sanction bloodshed in the name of conscience, and, excuse my saying         
so, with such fanaticism.... That, I take it, is the point of your          
article. But that sanction of bloodshed by conscience is to my mind...      
more terrible than the official, legal sanction of bloodshed...."           
  "You are quite right, it is more terrible," Porfiry agreed.               
  "Yes, you must have exaggerated! There is some mistake, I shall read      
it. You can't think that! I shall read it."                                 
  "All that is not in the article, there's only a hint of it," said         
Raskolnikov.                                                                
  "Yes, yes." Porfiry couldn't sit still. "Your attitude to crime is        
pretty clear to me now, but... excuse me for my impertinence (I am          
really ashamed to be worrying you like this), you see, you've               
removed my anxiety as to the two grades' getting mixed, but... there        
are various practical possibilities that make me uneasy! What if            
some man or youth imagines that he is a Lycurgus or Mahomet- a              
future one of course- and suppose he begins to remove all                   
obstacles.... He has some great enterprise before him and needs             
money for it... and tries to get it... do you see?"                         
  Zametov gave a sudden guffaw in his corner. Raskolnikov did not even      
raise his eyes to him.                                                      
  "I must admit," he went on calmly, "that such cases certainly must        
arise. The vain and foolish are particularly apt to fall into that          
snare; young people especially."                                            
  "Yes, you see. Well then?"                                                
  "What then?" Raskolnikov smiled in reply; "that's not my fault. So        
it is and so it always will be. He said just now (he nodded at              
Razumihin) that I sanction bloodshed. Society is too well protected by      
prisons, banishment, criminal investigators, penal servitude.               
There's no need to be uneasy. You have but to catch the thief."             
  "And what if we do catch him?"                                            
  "Then he gets what he deserves."                                          
  "You are certainly logical. But what of his conscience?"                  
  "Why do you care about that?"                                             
  "Simply from humanity."                                                   
  "If he has a conscience he will suffer for his mistake. That will be      
his punishment- as well as the prison."                                     
  "But the real geniuses," asked Razumihin frowning, "those who have        
the right to murder? Oughtn't they to suffer at all even for the blood      
they've shed?"                                                              
  "Why the word ought? It's not a matter of permission or prohibition.      
He will suffer if he is sorry for his victim. Pain and suffering are        
always inevitable for a large intelligence and a deep heart. The            
really great men must, I think, have great sadness on earth," he added      
dreamily, not in the tone of the conversation.                              
  He raised his eyes, looked earnestly at them all, smiled, and took        
his cap. He was too quiet by comparison with his manner at his              
entrance, and he felt this. Every one got up.                               
  "Well, you may abuse me, be angry with me if you like," Porfiry           
Petrovitch began again, "but I can't resist. Allow me one little            
question (I know I am troubling you). There is just one little              
notion I want to express, simply that I may not forget it."                 
  "Very good, tell me your little notion," Raskolnikov stood                
waiting, pale and grave before him.                                         
  "Well, you see... I really don't know how to express it properly....      
It's a playful, psychological idea.... When you were writing your           
article, surely you couldn't have helped, he-he, fancying                   
yourself... just a little, an 'extraordinary' man, uttering a new word      
in your sense.... That's so, isn't it?"                                     
  "Quite possibly," Raskolnikov answered contemptuously.                    
  Razumihin made a movement.                                                
  "And, if so, could you bring yourself in case of worldly                  
difficulties and hardship or for some service to humanity- to overstep      
obstacles?... For instance, to rob and murder?"                             
  And again he winked with his left eye, and laughed noiselessly            
just as before.                                                             
  "If I did I certainly should not tell you," Raskolnikov answered          
with defiant and haughty contempt.                                          
  "No, I was only interested on account of your article, from a             
literary point of view..."                                                  
  "Foo, how obvious and insolent that is," Raskolnikov thought with         
repulsion.                                                                  
  "Allow me to observe," he answered dryly, "that I don't consider          
myself a Mahomet or a Napoleon, nor any personage of that kind, and         
not being one of them I cannot tell you how I should act."                  
  "Oh, come, don't we all think ourselves Napoleons now in Russia?"         
Porfiry Petrovitch said with alarming familiarity.                          
  Something peculiar betrayed itself in the very intonation of his          
voice.                                                                      
  "Perhaps it was one of these future Napoleons who did for Alyona          
Ivanovna last week?" Zametov blurted out from the corner.                   
  Raskolnikov did not speak, but looked firmly and intently at              
Porfiry. Razumihin was scowling gloomily. He seemed before this to          
be noticing something. He looked angrily around. There was a minute of      
gloomy silence. Raskolnikov turned to go.                                   
  "Are you going already?" Porfiry said amiably, holding out his            
hand with excessive politeness. "Very, very glad of your acquaintance.      
As for your request, have no uneasiness, write just as I told you, or,      
better still, come to me there yourself in a day or two...                  
to-morrow, indeed. I shall be there at eleven o'clock for certain.          
We'll arrange it all; we'll have a talk. As one of the last to be           
there, you might perhaps be able to tell us something," he added            
with a most good-natured expression.                                        
  "You want to cross-examine me officially in due form?" Raskolnikov        
asked sharply.                                                              
  "Oh, why? That's not necessary for the present. You misunderstand         
me. I lose no opportunity, you see, and... I've talked with all who         
had pledges.... I obtained evidence from some of them, and you are the      
last.... Yes, by the way," he cried, seemingly suddenly delighted,          
"I just remember, what was I thinking of?" he turned to Razumihin,          
"you were talking my ears off about that Nikolay... of course, I know,      
I know very well," he turned to Raskolnikov, "that the fellow is            
innocent, but what is one to do? We had to trouble Dmitri too.... This      
is the point, this is all: when you went up the stairs it was past          
seven, wasn't it?"                                                          
  "Yes," answered Raskolnikov, with an unpleasant sensation at the          
very moment he spoke that he need not have said it.                         
  "Then when you went upstairs between seven and eight, didn't you see      
in a flat that stood open on a second storey, do you remember, two          
workmen or at least one of them? They were painting there, didn't           
you notice them? It's very, very important for them."                       
  "Painters? No, I didn't see them," Raskolnikov answered slowly, as        
though ransacking his memory, while at the same instant he was racking      
every nerve, almost swooning with anxiety to conjecture as quickly          
as possible where the trap lay and not to overlook anything. "No, I         
didn't see them, and I don't think I noticed a flat like that open....      
But on the fourth storey" (he had mastered the trap now and was             
triumphant) "I remember now that some one was moving out of the flat        
opposite Alyona Ivanovna's.... I remember... I remember it clearly.         
Some porters were carrying out a sofa and they squeezed me against the      
wall. But painters... no, I don't remember that there were any              
painters, and I don't think that there was a flat open anywhere, no,        
there wasn't."                                                              
  "What do you mean?" Razumihin shouted suddenly, as though he had          
reflected and realised. "Why, it was on the day of the murder the           
painters were at work, and he was there three days before? What are         
you asking?"                                                                
  "Foo! I have muddled it!" Porfiry slapped himself on the forehead.        
"Deuce take it! This business is turning my brain!" he addressed            
Raskolnikov somewhat apologetically. "It would be such a great thing        
for us to find out whether any one had seen them between seven and          
eight at the flat, so I fancied you could perhaps have told us              
something.... I quite muddled it."                                          
  "Then you should be more careful," Razumihin observed grimly.             
  The last words were uttered in the passage. Porfiry Petrovitch saw        
them to the door with excessive politeness.                                 
  They went out into the street gloomy and sullen, and for some             
steps they did not say a word. Raskolnikov drew a deep breath.              
                                                                            
CHAPTER_SIX                                                                 
                             Chapter Six                                    
-                                                                           
  "I DON'T BELIEVE it, I can't believe it!" repeated Razumihin, trying      
in perplexity to refute Raskolnikov's arguments.                            
  They were by now approaching Bakaleyev's lodgings, where Pulcheria        
Alexandrovna and Dounia had been expecting them a long while.               
Razumihin kept stopping on the way in the heat of discussion, confused      
and excited by the very fact that they were for the first time              
speaking openly about it.                                                   
  "Don't believe it, then!" answered Raskolnikov, with a cold,              
careless smile. "You were noticing nothing as usual, but I was              
weighing every word."                                                       
  "You are suspicious. That is why you weighed their words... h'm...        
certainly, I agree, Porfiry's tone was rather strange, and still            
more that wretch Zametov!... You are right, there was something             
about him- but why? Why?"                                                   
  "He has changed his mind since last night."                               
  "Quite the contrary! If they had that brainless idea, they would          
do their utmost to hide it, and conceal their cards, so as to catch         
you afterwards.... But it was all impudent and careless."                   
  "If they had had facts- I mean, real facts- or at least grounds           
for suspicion, then they would certainly have tried to hide their           
game, in the hope of getting more (they would have made a search            
long ago besides). But they have no facts, not one. It is all               
mirage- all ambiguous. Simply a floating idea. So they try to throw me      
out by impudence. And perhaps, he was irritated at having no facts,         
and blurted it out in his vexation- or perhaps he has some plan...          
he seems an intelligent man. Perhaps he wanted to frighten me by            
pretending to know. They have a psychology of their own, brother.           
But it is loathsome explaining it all. Stop!"                               
  "And it's insulting, insulting! I understand you. But... since we         
have spoken openly now (and it is an excellent thing that we have at        
last- I am glad) I will own now frankly that I noticed it in them long      
ago, this idea. Of course the merest hint only- an insinuation- but         
why an insinuation even? How dare they? What foundation have they?          
If only you knew how furious I have been. Think only! Simply because a      
poor student, unhinged by poverty and hypochondria, on the eve of a         
severe delirious illness (note that), suspicious, vain, proud, who has      
not seen a soul to speak to for six months, in rags and in boots            
without soles, has to face some wretched policemen and put up with          
their insolence; and the unexpected debt thrust under his nose, the         
I.O.U. presented by Tchebarov, the new paint, thirty degrees Reaumur        
and a stifling atmosphere, a crowd of people, the talk about the            
murder of a person where he had been just before, and all that on an        
empty stomach- he might well have a fainting fit! And that, that is         
what they found it all on! Damn them! I understand how annoying it is,      
but in your place, Rodya, I would laugh at them, or better still, spit      
in their ugly faces, and spit a dozen times in all directions. I'd hit      
out in all directions, neatly too, and so I'd put an end to it. Damn        
them! Don't be downhearted. It's a shame!"                                  
  "He really has put it well, though," Raskolnikov thought.                 
  "Damn them? But the cross-examination again, to-morrow?" he said          
with bitterness. "Must I really enter into explanations with them? I        
feel vexed as it is that I condescended to speak to Zametov                 
yesterday in the restaurant...."                                            
  "Damn it! I will go myself to Porfiry. I will squeeze it out of him,      
as one of the family: he must let me know the ins and outs of it            
all! And as for Zametov..."                                                 
  "At last he sees through him!" thought Raskolnikov.                       
  "Stay!" cried Razumihin, seizing him by the shoulder again. "Stay!        
you were wrong. I have thought it out. You are wrong! How was that a        
trap? You say that the question about the workmen was a trap. But if        
you had done that, could you have said you had seen them painting           
the flat... and the workmen? On the contrary, you would have seen           
nothing, even if you had seen it. Who would own it against himself?"        
  "If I had done that thing, I should certainly have said that I had        
seen the workmen and the flat." Raskolnikov answered, with                  
reluctance and obvious disgust.                                             
  "But why speak against yourself?"                                         
  "Because only peasants, or the most inexperienced novices deny            
everything flatly at examinations. If a man is ever so little               
developed and experienced, he will certainly try to admit all the           
external facts that can't be avoided, but will seek other explanations      
of them, will introduce some special, unexpected turn, that will            
give them another significance and put them in another light.               
Porfiry might well reckon that I should be sure to answer so, and           
say I had seen them to give an air of truth, and then make some             
explanation."                                                               
  "But he would have told you at once, that the workmen could not have      
been there two days before, and that therefore you must have been           
there on the day of the murder at eight o'clock. And so he would            
have caught you over a detail."                                             
  "Yes, that is what he was reckoning on, that I should not have            
time to reflect, and should be in a hurry to make the most likely           
answer, and so would forget that the workmen could not have been there      
two days before."                                                           
  "But how could you forget it?"                                            
  "Nothing easier. It is in just such stupid things clever people           
are most easily caught. The more cunning a man is, the less he              
suspects that he will be caught in a simple thing. The more cunning         
a man is, the simpler the trap he must be caught in. Porfiry is not         
such a fool as you think...."                                               
  "He is a knave then, if that is so!"                                      
  Raskolnikov could not help laughing. But at the very moment, he           
was struck by the strangeness of his own frankness, and the                 
eagerness with which he had made this explanation, though he had            
kept up all the preceding conversation with gloomy repulsion,               
obviously with a motive, from necessity.                                    
  "I am getting a relish for certain aspects!" he thought to                
himself. But almost at the same instant, he became suddenly uneasy, as      
though an unexpected and alarming idea had occurred to him. His             
uneasiness kept on increasing. They had just reached the entrance to        
Bakaleyev's.                                                                
  "Go in alone!" said Raskolnikov suddenly. "I will be back directly."      
  "Where are you going? Why, we are just here."                             
  "I can't help it.... I will come in half an hour. Tell them."             
  "Say what you like, I will come with you."                                
  "You, too, want to torture me!" he screamed, with such bitter             
irritation, such despair in his eyes that Razumihin's hands dropped.        
He stood for some time on the steps, looking gloomily at Raskolnikov        
striding rapidly away in the direction of his lodging. At last,             
gritting his teeth and clenching his fist, he swore he would squeeze        
Porfiry like a lemon that very day, and went up the stairs to reassure      
Pulcheria Alexandrovna, who was by now alarmed at their long absence.       
  When Raskolnikov got home, his hair was soaked with sweat and he was      
breathing heavily. He went rapidly up the stairs, walked into his           
unlocked room and at once fastened the latch. Then in senseless terror      
he rushed to the corner, to that hole under the paper where he had put      
the thing; put his hand in, and for some minutes felt carefully in the      
hole, in every crack and fold of the paper. Finding nothing, he got up      
and drew a deep breath. As he was reaching the steps of Bakaleyev's,        
he suddenly fancied that something, a chain, a stud or even a bit of        
paper in which they had been wrapped with the old woman's                   
handwriting on it, might somehow have slipped out and been lost in          
some crack, and then might suddenly turn up as unexpected,                  
conclusive evidence against him.                                            
  He stood as though lost in thought, and a strange, humiliated,            
half senseless smile strayed on his lips. He took his cap at last           
and went quietly out of the room. His ideas were all tangled. He            
went dreamily through the gateway.                                          
  "Here he is himself," shouted a loud voice.                               
  He raised his head.                                                       
  The porter was standing at the door of his little room and was            
pointing him out to a short man who looked like an artisan, wearing         
a long coat and a waistcoat, and looking at a distance remarkably like      
a woman. He stooped, and his head in a greasy cap hung forward. From        
his wrinkled flabby face he looked over fifty; his little eyes were         
lost in fat and they looked out grimly, sternly and discontentedly.         
  "What is it?" Raskolnikov asked, going up to the porter.                  
  The man stole a look at him from under his brows and he looked at         
him attentively, deliberately; then he turned slowly and went out of        
the gate into the street without saying a word.                             
  "What is it?" cried Raskolnikov.                                          
  "Why, he there was asking whether a student lived here, mentioned         
your name and whom you lodged with. I saw you coming and pointed you        
out and he went away. It's funny."                                          
  The porter too seemed rather puzzled, but not much so, and after          
wondering for a moment he turned and went back to his room.                 
  Raskolnikov ran after the stranger, and at once caught sight of           
him walking along the other side of the street with the same even,          
deliberate step with his eyes fixed on the ground, as though in             
meditation. He soon overtook him, but for some time walked behind him.      
At last, moving on to a level with him, he looked at his face. The man      
noticed him at once, looked at him quickly, but dropped his eyes            
again; and so they walked for a minute side by side without uttering a      
word.                                                                       
  "You were inquiring for me... of the porter?" Raskolnikov said at         
last, but in a curiously quiet voice.                                       
  The man made no answer; he didn't even look at him. Again they            
were both silent.                                                           
  "Why do you... come and ask for me... and say nothing.... What's the      
meaning of it?"                                                             
  Raskolnikov's voice broke and he seemed unable to articulate the          
words clearly.                                                              
  The man raised his eyes this time and turned a gloomy sinister            
look at Raskolnikov.                                                        
  "Murderer!" he said suddenly in a quiet but clear and distinct            
voice.                                                                      
  Raskolnikov went on walking beside him. His legs felt suddenly weak,      
a cold shiver ran down his spine, and his heart seemed to stand             
still for a moment, then suddenly began throbbing as though it were         
set free. So they walked for about a hundred paces, side by side in         
silence.                                                                    
  The man did not look at him.                                              
  "What do you mean... what is.... Who is a murderer?" muttered             
Raskolnikov hardly audibly.                                                 
  "You are a murderer," the man answered still more articulately and        
emphatically, with a smile of triumphant hatred, and again he looked        
straight into Raskolnikov's pale face and stricken eyes.                    
  They had just reached the crossroads. The man turned to the left          
without looking behind him. Raskolnikov remained standing, gazing           
after him. He saw him turn round fifty paces away and look back at him      
still standing there. Raskolnikov could not see clearly, but he             
fancied that he was again smiling the same smile of cold hatred and         
triumph.                                                                    
  With slow faltering steps, with shaking knees, Raskolnikov made           
his way back to his little garret, feeling chilled all over. He took        
off his cap and put it on the table, and for ten minutes he stood           
without moving. Then he sank exhausted on the sofa and with a weak          
moan of pain he stretched himself on it. So he lay for half an hour.        
  He thought of nothing. Some thoughts or fragments of thoughts,            
some images without order or coherence floated before his mind-             
faces of people he had seen in his childhood or met somewhere once,         
whom he would never have recalled, the belfry of the church at V., the      
billiard table in a restaurant and some officers playing billiards,         
the smell of cigars in some underground tobacco shop, a tavern room, a      
back staircase quite dark, all sloppy with dirty water and strewn with      
egg shells, and the Sunday bells floating in from somewhere.... The         
images followed one another, whirling like a hurricane. Some of them        
he liked and tried to clutch at, but they faded and all the while           
there was an oppression within him, but it was not overwhelming,            
sometimes it was even pleasant.... The slight shivering still               
persisted, but that too was an almost pleasant sensation.                   
  He heard the hurried footsteps of Razumihin; he closed his eyes           
and pretended to be asleep. Razumihin opened the door and stood for         
some time in the doorway as though hesitating, then he stepped              
softly into the room and went cautiously to the sofa. Raskolnikov           
heard Nastasya's whisper:                                                   
  "Don't disturb him! Let him sleep. He can have his dinner later."         
  "Quite so," answered Razumihin. Both withdrew carefully and closed        
the door. Another half-hour passed. Raskolnikov opened his eyes,            
turned on his back again, clasping his hands behind his head.               
  "Who is he? Who is that man who sprang out of the earth? Where was        
he, what did he see? He has seen it all, that's clear. Where was he         
then? And from where did he see? Why has he only now sprung out of the      
earth? And how could he see? Is it possible? Hm..." continued               
Raskolnikov, turning cold and shivering, "and the jewel case Nikolay        
found behind the door- was that possible? A clue? You miss an               
infinitesimal line and you can build it into a pyramid of evidence!         
A fly flew by and saw it! Is it possible?" He felt with sudden              
loathing how weak, how physically weak he had become. "I ought to have      
known it," he thought with a bitter smile. "And how dared I, knowing        
myself, knowing how I should be, take up an axe and shed blood! I           
ought to have known beforehand.... Ah, but I did know!" he whispered        
in despair. At times he came to a standstill at some thought.               
  "No, those men are not made so. The real Master to whom all is            
permitted storms Toulon, makes a massacre in Paris, forgets an army in      
Egypt, wastes half a million men in the Moscow expedition and gets off      
with a jest at Vilna. And altars are set up to him after his death,         
and so all is permitted. No, such people it seems are not of flesh but      
of bronze!"                                                                 
  One sudden irrelevant idea almost made him laugh. Napoleon, the           
pyramids, Waterloo, and a wretched skinny old woman, a pawnbroker with      
a red trunk under her bed- it's a nice hash for Porfiry Petrovitch          
to digest! How can they digest it! It's too inartistic. "A Napoleon         
creep under an old woman's bed! Ugh, how loathsome!"                        
  At moments he felt he was raving. He sank into a state of feverish        
excitement. "The old woman is of no consequence," he thought, hotly         
and incoherently. "The old woman was a mistake perhaps, but she is not      
what matters! The old woman was only an illness.... I was in a hurry        
to overstep.... I didn't kill a human being, but a principle! I killed      
the principle, but I didn't overstep, I stopped on this side.... I was      
only capable of killing. And it seems I wasn't even capable of that...      
Principle? Why was that fool Razumihin abusing the socialists? They         
are industrious, commercial people; 'the happiness of all' is their         
case. No, life is only given to me once and I shall never have it           
again; I don't want to wait for 'the happiness of all.' I want to live      
myself, or else better not live at all. I simply couldn't pass by my        
mother starving, keeping my trouble in my pocket while I waited for         
the 'happiness of all.' I am putting my little brick into the               
happiness of all and so my heart is at peace. Ha-ha! Why have you           
let me slip? I only live once, I too want.... Ech, I am an aesthetic        
louse and nothing more," he added suddenly, laughing like a madman.         
"Yes, I am certainly a louse," he went on, clutching at the idea,           
gloating over it and playing with it with vindictive pleasure. "In the      
first place, because I can reason that I am one, and secondly, because      
for a month past I have been troubling benevolent Providence,               
calling it to witness that not for my own fleshly lusts did I               
undertake it, but with a grand and noble object- ha-ha! Thirdly,            
because I aimed at carrying it out as justly as possible, weighing,         
measuring and calculating. Of all the lice I picked out the most            
useless one and proposed to take from her only as much as I needed for      
the first step, no more nor less (so the rest would have gone to a          
monastery, according to her will, ha-ha!). And what shows that I am         
utterly a louse," he added, grinding his teeth, "is that I am               
perhaps viler and more loathsome than the louse I killed, and I felt        
beforehand that I should tell myself so after killing her. Can              
anything be compared with the horror of that! The vulgarity! The            
abjectness! I understand the 'prophet' with his sabre, on his steed:        
Allah commands and 'trembling' creation must obey! The 'prophet' is         
right, he is right when he sets a battery across the street and             
blows up the innocent and the guilty without deigning to explain! It's      
for you to obey, trembling creation, and not to have desires, for           
that's not for you!... I shall never, never forgive the old woman!"         
  His hair was soaked with sweat, his quivering lips were parched, his      
eyes were fixed on the ceiling.                                             
  "Mother, sister- how I loved them! Why do I hate them now? Yes, I         
hate them, I feel a physical hatred for them, I can't bear them near        
me.... I went up to my mother and kissed her, I remember.... To             
embrace her and think if she only knew... shall I tell her then?            
That's just what I might do.... She must be the same as I am," he           
added, straining himself to think, as it were struggling with               
delirium. "Ah, how I hate the old woman now! I feel I should kill           
her again if she came to life! Poor Lizaveta! Why did she come              
in?... It's strange though, why is it I scarcely ever think of her, as      
though I hadn't killed her! Lizaveta! Sonia! Poor gentle things,            
with gentle eyes.... Dear women! Why don't they weep? Why don't they        
moan? They give up everything... their eyes are soft and gentle....         
Sonia, Sonia! Gentle Sonia!"                                                
  He lost consciousness; it seemed strange to him that he didn't            
remember how he got into the street. It was late evening. The twilight      
had fallen and the full moon was shining more and more brightly; but        
there was a peculiar breathlessness in the air. There were crowds of        
people in the street; workmen and business people were making their         
way home; other people had come out for a walk; there was a smell of        
mortar, dust and stagnant water. Raskolnikov walked along, mournful         
and anxious; he was distinctly aware of having come out with a              
purpose, of having to do something in a hurry, but what it was he           
had forgotten. Suddenly he stood still and saw a man standing on the        
other side of the street, beckoning to him. He crossed over to him,         
but at once the man turned and walked away with his head hanging, as        
though he had made no sign to him. "Stay, did he really beckon?"            
Raskolnikov wondered, but he tried to overtake him. When he was within      
ten paces he recognised him and was frightened; it was the same man         
with stooping shoulders in the long coat. Raskolnikov followed him          
at a distance; his heart was beating; they went down a turning; the         
man still did not look round. "Does he know I am following him?"            
thought Raskolnikov. The man went into the gateway of a big house.          
Raskolnikov hastened to the gate and looked in to see whether he would      
look round and sign to him. In the courtyard the man did turn round         
and again seemed to beckon him. Raskolnikov at once followed him            
into the yard, but the man was gone. He must have gone up the first         
staircase. Raskolnikov rushed after him. He heard slow measured             
steps two flights above. The staircase seemed strangely familiar. He        
reached the window on the first floor; the moon shone through the           
panes with a melancholy and mysterious light; then he reached the           
second floor. Bah! this is the flat where the painters were at work...      
but how was it he did not recognise it at once? The steps of the man        
above had died away. "So he must have stopped or hidden somewhere." He      
reached the third storey, should he go on? There was a stillness            
that was dreadful.... But he went on. The sound of his own footsteps        
scared and frightened him. How dark it was! The man must be hiding          
in some corner here. Ah! the flat was standing wide open, he hesitated      
and went in. It was very dark and empty in the passage, as though           
everything had been removed; he crept on tiptoe into the parlour which      
was flooded with moonlight. Everything there was as before, the             
chairs, the looking-glass, the yellow sofa and the pictures in the          
frames. A huge, round, copper-red moon looked in at the windows. "It's      
the moon that makes it so still, weaving some mystery," thought             
Raskolnikov. He stood and waited, waited a long while, and the more         
silent the moonlight, the more violently his heart beat, till it was        
painful. And still the same hush. Suddenly he heard a momentary             
sharp crack like the snapping of a splinter and all was still again. A      
fly flew up suddenly and struck the window pane with a plaintive buzz.      
At that moment he noticed in the corner between the window and the          
little cupboard something like a cloak hanging on the wall. "Why is         
that cloak here?" he thought, "it wasn't there before...." He went          
up to it quietly and felt that there was some one hiding behind it. He      
cautiously moved the cloak and saw, sitting on a chair in the               
corner, the old woman bent double so that he couldn't see her face;         
but it was she. He stood over her. "She is afraid," he thought. He          
stealthily took the axe from the noose and struck her one blow, then        
another on the skull. But strange to say she did not stir, as though        
she were made of wood. He was frightened, bent down nearer and tried        
to look at her; but she, too, bent her head lower. He bent right            
down to the ground and peeped up into her face from below, he peeped        
and turned cold with horror: the old woman was sitting and laughing,        
shaking with noiseless laughter, doing her utmost that he should not        
hear it. Suddenly he fancied that the door from the bedroom was opened      
a little and that there was laughter and whispering within. He was          
overcome with frenzy and he began hitting the old woman on the head         
with all his force, but at every blow of the axe the laughter and           
whispering from the bedroom grew louder and the old woman was simply        
shaking with mirth. He was rushing away, but the passage was full of        
people, the doors of the flats stood open and on the landing, on the        
stairs and everywhere below there were people, rows of heads, all           
looking, but huddled together in silence and expectation. Something         
gripped his heart, his legs were rooted to the spot, they would not         
move.... He tried to scream and woke up.                                    
  He drew a deep breath- but his dream seemed strangely to persist:         
his door was flung open and a man whom he had never seen stood in           
the doorway watching him intently.                                          
  Raskolnikov had hardly opened his eyes and he instantly closed            
them again. He lay on his back without stirring.                            
  "Is it still a dream?" he wondered and again raised his eyelids           
hardly perceptibly; the stranger was standing in the same place, still      
watching him.                                                               
  He stepped cautiously into the room, carefully closing the door           
after him, went up to the table, paused a moment, still keeping his         
eyes on Raskolnikov and noiselessly seated himself on the chair by the      
sofa; he put his hat on the floor beside him and leaned his hands on        
his cane and his chin on his hands. It was evident that he was              
prepared to wait indefinitely. As far as Raskolnikov could make out         
from his stolen glances, he was a man no longer young, stout, with a        
full, fair, almost whitish beard.                                           
  Ten minutes passed. It was still light, but beginning to get dusk.        
There was complete stillness in the room. Not a sound came from the         
stairs. Only a big fly buzzed and fluttered against the window pane.        
It was unbearable at last. Raskolnikov suddenly got up and sat on           
the sofa.                                                                   
  "Come, tell me what you want."                                            
  "I knew you were not asleep, but only pretending," the stranger           
answered oddly, laughing calmly. "Arkady Ivanovitch Svidrigailov,           
allow me to introduce myself...."                                           
                                                                            
CHAPTER_ONE                                                                 
                              PART FOUR                                     
                             Chapter One                                    
-                                                                           
  "CAN this be still a dream?" Raskolnikov thought once more.               
  He looked carefully and suspiciously at the unexpected visitor.           
  "Svidrigailov! What nonsense! It can't be!" he said at last aloud in      
bewilderment.                                                               
  His visitor did not seem at all surprised at this exclamation.            
  "I've come to you for two reasons. In the first place, I wanted to        
make your personal acquaintance, as I have already heard a great            
deal about you that is interesting and flattering; secondly, I cherish      
the hope that you may not refuse to assist me in a matter directly          
concerning the welfare of your sister, Avdotya Romanovna. For               
without your support she might not let me come near her now, for she        
is prejudiced against me, but with your assistance I reckon on..."          
  "You reckon wrongly," interrupted Raskolnikov.                            
  "They only arrived yesterday, may I ask you?"                             
  Raskolnikov made no reply.                                                
  "It was yesterday, I know. I only arrived myself the day before.          
Well, let me tell you this, Rodion Romanovitch, I don't consider it         
necessary to justify myself, but kindly tell me what was there              
particularly criminal on my part in all this business, speaking             
without prejudice, with common sense?"                                      
  Raskolnikov continued to look at him in silence.                          
  "That in my own house I persecuted a defenceless girl and                 
'insulted her with my infamous proposals'- is that it? (I am                
anticipating you.) But you've only to assume that I, too, am a man          
et nihil humanum... in a word, that I am capable of being attracted         
and falling in love (which does not depend on our will), then               
everything can be explained in the most natural manner. The question        
is, am I a monster, or am I myself a victim? And what if I am a             
victim? In proposing to the object of my passion to elope with me to        
America or Switzerland, I may have cherished the deepest respect for        
her, and may have thought that I was promoting our mutual happiness!        
Reason is the slave of passion, you know; why, probably, I was doing        
more harm to myself than any one!"                                          
  "But that's not the point," Raskolnikov interrupted with disgust.         
"It's simply that whether you are right or wrong, we dislike you. We        
don't want to have anything to do with you. We show you the door. Go        
out!"                                                                       
  Svidrigailov broke into a sudden laugh.                                   
  "But you're... but there's no getting round you," he said,                
laughing in the frankest way. "I hoped to get round you, but you            
took up the right line at once!"                                            
  "But you are trying to get round me still!"                               
  "What of it? What of it?" cried Svidrigailov, laughing openly.            
"But this is what the French call bonne guerre, and the most                
innocent form of deception!... But still you have interrupted me;           
one way or another, I repeat again: there would never have been any         
unpleasantness except for what happened in the garden. Marfa                
Petrovna..."                                                                
  "You have got rid of Marfa Petrovna, too, so they say?"                   
Raskolnikov interrupted rudely.                                             
  "Oh, you've heard that, too, then? You'd be sure to, though....           
But as for your question, I really don't know what to say, though my        
own conscience is quite at rest on that score. Don't suppose that I am      
in any apprehension about it. All was regular and in order; the             
medical inquiry diagnosed apoplexy due to bathing immediately after         
a heavy dinner and a bottle of wine, and indeed it could have proved        
nothing else. But I'll tell you what I have been thinking to myself of      
late, on my way here in the train, especially: didn't I contribute          
to all that... calamity, morally, in a way, by irritation or something      
of the sort. But I came to the conclusion that that, too, was quite         
out of the question."                                                       
  Raskolnikov laughed.                                                      
  "I wonder you trouble yourself about it!"                                 
  "But what are you laughing at? Only consider, I struck her just           
twice with a switch- there were no marks even... don't regard me as         
a cynic, please; I am perfectly aware how atrocious it was of me and        
all that; but I know for certain, too, that Marfa Petrovna was very         
likely pleased at my, so to say, warmth. The story of your sister           
had been wrung out to the last drop; for the last three days Marfa          
Petrovna had been forced to sit at home; she had nothing to show            
herself with in the town. Besides, she had bored them so with that          
letter (you heard about her reading the letter). And all of a sudden        
those two switches fell from heaven! Her first act was to order the         
carriage to be got out.... Not to speak of the fact that there are          
cases when women are very, very glad to be insulted in spite of all         
their show of indignation. There are instances of it with every one;        
human beings in general, indeed, greatly love to be insulted, have you      
noticed that? But it's particularly so with women. One might even           
say it's their only amusement."                                             
  At one time Raskolnikov thought of getting up and walking out and so      
finishing the interview. But some curiosity and even a sort of              
prudence made him linger for a moment.                                      
  "You are fond of fighting?" he asked carelessly.                          
  "No, not very," Svidrigailov answered, calmly. "And Marfa Petrovna        
and I scarcely ever fought. We lived very harmoniously, and she was         
always pleased with me. I only used the whip twice in all our seven         
years (not counting a third occasion of a very ambiguous character).        
The first time, two months after our marriage, immediately after we         
arrived in the country, and the last time was that of which we are          
speaking. Did you suppose I was such a monster, such a reactionary,         
such a slave driver? Ha, ha! By the way, do you remember, Rodion            
Romanovitch, how a few years ago, in those days of beneficent               
publicity, a nobleman, I've forgotten his name, was put to shame            
everywhere, in all the papers, for having thrashed a German woman in        
the railway train. You remember? It was in those days, that very            
year I believe, the 'disgraceful action of the Age' took place (you         
know, 'The Egyptian Nights,' that public reading, you remember? The         
dark eyes, you know! Ah, the golden days of our youth, where are            
they?). Well, as for the gentleman who thrashed the German, I feel          
no sympathy with him, because after all what need is there for              
sympathy? But I must say that there are sometimes such provoking            
'Germans' that I don't believe there is a progressive who could             
quite answer for himself. No one looked at the subject from that point      
of view then, but that's the truly humane point of view, I assure           
you."                                                                       
  After saying this, Svidrigailov broke into a sudden laugh again.          
Raskolnikov saw clearly that this was a man with a firm purpose in his      
mind and able to keep it to himself.                                        
  "I expect you've not talked to any one for some days?" he asked.          
  "Scarcely any one. I suppose you are wondering at my being such an        
adaptable man?"                                                             
  "No, I am only wondering at your being too adaptable a man."              
  "Because I am not offended at the rudeness of your questions? Is          
that it? But why take offence? As you asked, so I answered," he             
replied, with a surprising expression of simplicity. "You know,             
there's hardly anything I take interest in," he went on, as it were         
dreamily, "especially now, I've nothing to do.... You are quite at          
liberty to imagine though that I am making up to you with a motive,         
particularly as I told you I want to see your sister about                  
something. But I'll confess frankly, I am very much bored. The last         
three days especially, so I am delighted to see you.... Don't be            
angry, Rodion Romanovitch, but you seem to be somehow awfully               
strange yourself. Say what you like, there's something wrong with you,      
and now, too... not this very minute, I mean, but now, generally....        
Well, well, I won't, I won't, don't scowl! I am not such a bear, you        
know, as you think."                                                        
  Raskolnikov looked gloomily at him.                                       
  "You are not a bear, perhaps, at all," he said. "I fancy indeed that      
you are a man of very good breeding, or at least know how on                
occasion to behave like one."                                               
  "I am not particularly interested in any one's opinion,"                  
Svidrigailov answered, dryly and even with a shade of haughtiness,          
"and therefore why not be vulgar at times when vulgarity is such a          
convenient cloak for our climate... and especially if one has a             
natural propensity that way," he added, laughing again.                     
  "But I've heard you have many friends here. You are, as they say,         
'not without connections.' What can you want with me, then, unless          
you've some special object?"                                                
  "That's true that I have friends here," Svidrigailov admitted, not        
replying to the chief point. "I've met some already. I've been              
lounging about for the last three days, and I've seen them, or they've      
seen me. That's a matter of course. I am well dressed and reckoned not      
a poor man; the emancipation of the serfs hasn't affected me; my            
property consists chiefly of forests and water meadows. The revenue         
has not fallen off; but... I am not going to see them, I was sick of        
them long ago. I've been here three days and have called on no one....      
What a town it is! How has it come into existence among us, tell me         
that? A town of officials and students of all sorts. Yes, there's a         
great deal I didn't notice when I was here eight years ago, kicking up      
my heels.... My only hope now is in anatomy, by Jove, it is!"               
  "Anatomy?"                                                                
  "But as for these clubs, Dussauts, parades, or progress, indeed, may      
be- well, all that can go on without me," he went on, again without         
noticing the question. "Besides, who wants to be a card-sharper?"           
  "Why, have you been a card-sharper then?"                                 
  "How could I help being? There was a regular set of us, men of the        
best society, eight years ago; we had a fine time. And all men of           
breeding, you know, poets, men of property. And indeed as a rule in         
our Russian society, the best manners are found among those who've          
been thrashed, have you noticed that? I've deteriorated in the              
country. But I did get into prison for debt, through a low Greek who        
came from Nezhin. Then Marfa Petrovna turned up; she bargained with         
him and bought me off for thirty thousand silver pieces (I owed             
seventy thousand). We were united in lawful wedlock and she bore me         
off into the country like a treasure. You know she was five years           
older than I. She was very fond of me. For seven years I never left         
the country. And, take note, that all my life she held a document over      
me, the I.O.U. for thirty thousand roubles, so if I were to elect to        
be restive about anything I should be trapped at once! And she would        
have done it! Women find nothing incompatible in that."                     
  "If it hadn't been for that, would you have given her the slip?"          
  "I don't know what to say. It was scarcely the document restrained        
me. I didn't want to go anywhere else. Marfa Petrovna herself               
invited me to go abroad, seeing I was bored, but I've been abroad           
before, and always felt sick there. For no reason, but the sunrise,         
the bay of Naples, the sea- you look at them and it makes you sad.          
What's most revolting is that one is really sad! No, it's better at         
home. Here at least one blames others for everything and excuses            
oneself. I should have gone perhaps on an expedition to the North           
Pole, because j'ai le vin mauvais and hate drinking, and there's            
nothing left but wine. I have tried it. But, I say, I've been told          
Berg is going up in a great balloon next Sunday from the Yusupov            
Garden and will take up passengers at a fee. Is it true?"                   
  "Why, would you go up?"                                                   
  "I... No, oh, no," muttered Svidrigailov really seeming to be deep        
in thought.                                                                 
  "What does he mean? Is he in earnest?" Raskolnikov wondered.              
  "No, the document didn't restrain me," Svidrigailov went on,              
meditatively. "It was my own doing, not leaving the country, and            
nearly a year ago Marfa Petrovna gave me back the document on my            
name day and made me a present of a considerable sum of money, too.         
She had a fortune, you know. 'You see how I trust you, Arkady               
Ivanovitch'- that was actually her expression. You don't believe she        
used it? But do you know I managed the estate quite decently, they          
know me in the neighbourhood. I ordered books, too. Marfa Petrovna          
at first approved, but afterwards she was afraid of my over-studying."      
  "You seem to be missing Marfa Petrovna very much?"                        
  "Missing her? Perhaps. Really, perhaps I am. And, by the way, do you      
believe in ghosts?"                                                         
  "What ghosts?"                                                            
  "Why, ordinary ghosts."                                                   
  "Do you believe in them?"                                                 
  "Perhaps not, pour vous plaire.... I wouldn't say no exactly."            
  "Do you see them, then?"                                                  
  Svidrigailov looked at him rather oddly.                                  
  "Marfa Petrovna is pleased to visit me," he said, twisting his mouth      
into a strange smile.                                                       
  "How do you mean 'she is pleased to visit you'?"                          
  "She has been three times. I saw her first on the very day of the         
funeral, an hour after she was buried. It was the day before I left to      
come here. The second time was the day before yesterday, at                 
daybreak, on the journey at the station of Malaya Vishera, and the          
third time was two hours ago in the room where I am staying. I was          
alone."                                                                     
  "Were you awake?"                                                         
  "Quite awake. I was wide awake every time. She comes, speaks to me        
for a minute and goes out at the door- always at the door. I can            
almost hear her."                                                           
  "What made me think that something of the sort must be happening          
to you?" Raskolnikov said suddenly.                                         
  At the same moment he was surprised at having said it. He was much        
excited.                                                                    
  "What! Did you think so?" Svidrigailov asked in astonishment. "Did        
you really? Didn't I say that there was something in common between         
us, eh?"                                                                    
  "You never said so!" Raskolnikov cried sharply and with heat.             
  "Didn't I?"                                                               
  "No!"                                                                     
  "I thought I did. When I came in and saw you lying with your eyes         
shut, pretending, I said to myself at once 'here's the man.'"               
  "What do you mean by 'the man?' What are you talking about?" cried        
Raskolnikov.                                                                
  "What do I mean? I really don't know...." Svidrigailov muttered           
ingenuously, as though he, too, were puzzled.                               
  For a minute they were silent. They stared in each other's faces.         
  "That's all nonsense!" Raskolnikov shouted with vexation. "What does      
she say when she comes to you?"                                             
  "She! Would you believe it, she talks of the silliest trifles and-        
man is a strange creature- it makes me angry. The first time she            
came in (I was tired you know: the funeral service, the funeral             
ceremony, the lunch afterwards. At last I was left alone in my              
study. I lighted a cigar and began to think), she came in at the door.      
'You've been so busy to-day, Arkady Ivanovitch, you have forgotten          
to wind the dining room clock,' she said. All those seven years I've        
wound that clock every week, and if I forgot it she would always            
remind me. The next day I set off on my way here. I got out at the          
station at daybreak; I'd been asleep, tired out, with my eyes half          
open, I was drinking some coffee. I looked up and there was suddenly        
Marfa Petrovna sitting beside me with a pack of cards in her hands.         
'Shall I tell your fortune for the journey, Arkady Ivanovitch?' She         
was a great hand at telling fortunes. I shall never forgive myself for      
not asking her to. I ran away in a fright, and, besides, the bell           
rang. I was sitting to-day, feeling very heavy after a miserable            
dinner from a cookshop; I was sitting smoking, all of a sudden Marfa        
Petrovna again. She came in very smart in a new green silk dress            
with a long train. 'Good day, Arkady Ivanovitch! How do you like my         
dress? Aniska can't make like this.' (Aniska was a dressmaker in the        
country, one of our former serf girls who had been trained in               
Moscow, a pretty wench.) She stood turning round before me. I looked        
at the dress, and then I looked carefully, very carefully, at her           
face. 'I wonder you trouble to come to me about such trifles, Marfa         
Petrovna.' 'Good gracious, you won't let one disturb you about              
anything!' To tease her I said, 'I want to get married, Marfa               
Petrovna.' 'That's just like you, Arkady Ivanovitch; it does you            
very little credit to come looking for a bride when you've hardly           
buried your wife. And if you could make a good choice, at least, but I      
know it won't be for your happiness or hers, you will only be a             
laughing-stock to all good people.' Then she went out and her train         
seemed to rustle. Isn't it nonsense, eh?"                                   
  "But perhaps you are telling lies?" Raskolnikov put in.                   
  "I rarely lie," answered Svidrigailov thoughtfully, apparently not        
noticing the rudeness of the question.                                      
  "And in the past, have you ever seen ghosts before?"                      
  "Y-yes, I have seen them, but only once in my life, six years ago. I      
had a serf, Filka; just after his burial I called out forgetting            
'Filka, my pipe!' He came in and went to the cupboard where my pipes        
were. I sat still and thought 'he is doing it out of revenge,' because      
we had a violent quarrel just before his death. 'How dare you come          
in with a hole in your elbow,' I said. 'Go away, you scamp!' He turned      
and went out, and never came again. I didn't tell Marfa Petrovna at         
the time. I wanted to have a service sung for him, but I was ashamed."      
  "You should go to a doctor."                                              
  "I know I am not well, without your telling me, though I don't            
know what's wrong; I believe I am five times as strong as you are. I        
didn't ask you whether you believe that ghosts are seen, but whether        
you believe that they exist."                                               
  "No, I won't believe it!" Raskolnikov cried, with positive anger.         
  "What do people generally say?" muttered Svidrigailov, as though          
speaking to himself, looking aside and bowing his head: "They say,          
'You are ill, so what appears to you is only unreal fantasy.' But           
that's not strictly logical. I agree that ghosts only appear to the         
sick, but that only proves that they are unable to appear except to         
the sick, not that they don't exist."                                       
  "Nothing of the sort," Raskolnikov insisted irritably.                    
  "No? You don't think so?" Svidrigailov went on, looking at him            
deliberately. "But what do you say to this argument (help me with it):      
ghosts are as it were shreds and fragments of other worlds, the             
beginning of them. A man in health has, of course, no reason to see         
them, because he is above all a man of this earth and is bound for the      
sake of completeness and order to live only in this life. But as            
soon as one is ill, as soon as the normal earthly order of the              
organism is broken, one begins to realise the possibility of another        
world; and the more seriously ill one is, the closer becomes one's          
contact with that other world, so that as soon as the man dies he           
steps straight into that world. I thought of that long ago. If you          
believe in a future life, you could believe in that, too."                  
  "I don't believe in a future life," said Raskolnikov.                     
  Svidrigailov sat lost in thought.                                         
  "And what if there are only spiders there, or something of that           
sort," he said suddenly.                                                    
  "He is a madman," thought Raskolnikov.                                    
  "We always imagine eternity as something beyond our conception,           
something vast, vast! But why must it be vast? Instead of all that,         
what if it's one little room, like a bathhouse in the country, black        
and grimy and spiders in every corner, and that's all eternity is? I        
sometimes fancy it like that."                                              
  "Can it be you can imagine nothing juster and more comforting than        
that?" Raskolnikov cried, with a feeling of anguish.                        
  "Juster? And how can we tell, perhaps that is just, and do you            
know it's what I would certainly have made it," answered Svidrigailov,      
with a vague smile.                                                         
  This horrible answer sent a cold chill through Raskolnikov.               
Svidrigailov raised his head, looked at him, and suddenly began             
laughing.                                                                   
  "Only think," he cried, "half an hour ago we had never seen each          
other, we regarded each other as enemies; there is a matter                 
unsettled between us; we've thrown it aside, and away we've gone            
into the abstract! Wasn't I right in saying that we were birds of a         
feather?"                                                                   
  "Kindly allow me," Raskolnikov went on irritably, "to ask you to          
explain why you have honoured me with your visit... and... and I am in      
a hurry, I have no time to waste. I want to go out."                        
  "By all means, by all means. Your sister, Avdotya Romanovna, is           
going to be married to Mr. Luzhin, Pyotr Petrovitch?"                       
  "Can you refrain from any question about my sister and from               
mentioning her name? I can't understand how you dare utter her name in      
my presence, if you really are Svidrigailov."                               
  "Why, but I've come here to speak about her; how can I avoid              
mentioning her?"                                                            
  "Very good, speak, but make haste."                                       
  "I am sure that you must have formed your own opinion of this Mr.         
Luzhin, who is a connection of mine through my wife, if you have            
only seen him for half an hour, or heard any facts about him. He is no      
match for Avdotya Romanovna. I believe Avdotya Romanovna is                 
sacrificing herself generously and imprudently for the sake of...           
for the sake of her family. I fancied from all I had heard of you that      
you would be very glad if the match could be broken off without the         
sacrifice of worldly advantages. Now I know you personally, I am            
convinced of it."                                                           
  "All this is very naive... excuse me, I should have said impudent on      
your part," said Raskolnikov.                                               
  "You mean to say that I am seeking my own ends. Don't be uneasy,          
Rodion Romanovitch, if I were working for my own advantage, I would         
not have spoken out so directly. I am not quite a fool. I will confess      
something psychologically curious about that: just now, defending my        
love for Avdotya Romanovna, I said I was myself the victim. Well,           
let me tell you that I've no feeling of love now, not the slightest,        
so that I wonder myself indeed, for I really did feel something..."         
  "Through idleness and depravity," Raskolnikov put in.                     
  "I certainly am idle and depraved, but your sister has such               
qualities that even I could not help being impressed by them. But           
that's all nonsense, as I see myself now."                                  
  "Have you seen that long?"                                                
  "I began to be aware of it before, but was only perfectly sure of it      
the day before yesterday, almost at the moment I arrived in                 
Petersburg. I still fancied in Moscow, though, that I was coming to         
try to get Avdotya Romanovna's hand and to cut out Mr. Luzhin."             
  "Excuse me for interrupting you; kindly be brief, and come to the         
object of your visit. I am in a hurry, I want to go out..."                 
  "With the greatest pleasure. On arriving here and determining on a        
certain... journey, I should like to make some necessary preliminary        
arrangements. I left my children with an aunt; they are well                
provided for; and they have no need of me personally. And a nice            
father I should make, too! I have taken nothing but what Marfa              
Petrovna gave me a year ago. That's enough for me. Excuse me, I am          
just coming to the point. Before the journey which may come off, I          
want to settle Mr. Luzhin, too. It's not that I detest him so much,         
but it was through him I quarrelled with Marfa Petrovna when I learned      
that she had dished up this marriage. I want now to see Avdotya             
Romanovna through your mediation, and if you like in your presence, to      
explain to her that in the first place she will never gain anything         
but harm from Mr. Luzhin. Then begging her pardon for all past              
unpleasantness, to make her a present of ten thousand roubles and so        
assist the rupture with Mr. Luzhin, a rupture to which I believe she        
is herself not disinclined, if she could see the way to it."                
  "You are certainly mad," cried Raskolnikov not so much angered as         
astonished. "How dare you talk like that!"                                  
  "I knew you would scream at me; but in the first place, though I          
am not rich, this ten thousand roubles is perfectly free; I have            
absolutely no need for it. If Avdotya Romanovna does not accept it,         
I shall waste it in some more foolish way. That's the first thing.          
Secondly, my conscience is perfectly easy; I make the offer with no         
ulterior motive. You may not believe it, but in the end Avdotya             
Romanovna and you will know. The point is, that I did actually cause        
your sister, whom I greatly respect, some trouble and                       
unpleasantness, and so, sincerely regretting it, I want- not to             
compensate, not to repay her for the unpleasantness, but simply to          
do something to her advantage, to show that I am not, after all,            
privileged to do nothing but harm. If there were a millionth                
fraction of self interest in my offer, I should not have made it so         
openly; and I should not have offered her ten thousand only, when five      
weeks ago I offered her more, Besides, I may, perhaps, very soon marry      
a young lady, and that alone ought to prevent suspicion of any              
design on Avdotya Romanovna. In conclusion, let me say that in              
marrying Mr. Luzhin, she is taking money just the same, only from           
another man. Don't be angry, Rodion Romanovitch, think it over              
coolly and quietly."                                                        
  Svidrigailov himself was exceedingly cool and quiet as he was saying      
this.                                                                       
  "I beg you to say no more," said Raskolnikov. "In any case this is        
unpardonable impertinence."                                                 
  "Not in the least. Then a man may do nothing but harm to his              
neighbour in this world, and is prevented from doing the tiniest bit        
of good by trivial conventional formalities. That's absurd. If I died,      
for instance, and left that sum to your sister in my will, surely           
she wouldn't refuse it?"                                                    
  "Very likely she would."                                                  
  "Oh, no, indeed. However, if you refuse it, so be it, though ten          
thousand roubles is a capital thing to have on occasion. In any case I      
beg you to repeat what I have said to Avdotya Romanovna."                   
  "No, I won't."                                                            
  "In that case, Rodion Romanovitch, I shall be obliged to try and see      
her myself and worry her by doing so."                                      
  "And if I do tell her, will you not try to see her?"                      
  "I don't know really what to say. I should like very much to see her      
once more."                                                                 
  "Don't hope for it."                                                      
  "I'm sorry. But you don't know me. Perhaps we may become better           
friends."                                                                   
  "You think we may become friends?"                                        
  "And why not?" Svidrigailov said, smiling. He stood up and took           
his hat. "I didn't quite intend to disturb you and I came here without      
reckoning on it... though I was very much struck by your face this          
morning."                                                                   
  "Where did you see me this morning?" Raskolnikov asked uneasily.          
  "I saw you by chance.... I kept fancying there is something about         
you like me.... But don't be uneasy. I am not intrusive; I used to get      
on all right with card-sharpers, and I never bored Prince Svirbey, a        
great personage who is a distant relation of mine, and I could write        
about Raphael's Madonna in Madam Prilukov's album, and I never left         
Marfa Petrovna's side for seven years, and I used to stay the night at      
Viazemsky's house in the Hay Market in the old days, and I may go up        
in a balloon with Berg, perhaps."                                           
  "Oh, all right. Are you starting soon on your travels, may I ask?"        
  "What travels?"                                                           
  "Why, on that 'journey'; you spoke of it yourself."                       
  "A journey? Oh, yes. I did speak of a journey. Well, that's a wide        
subject.... if only you knew what you are asking," he added, and            
gave a sudden, loud, short laugh. "Perhaps I'll get married instead of      
the journey. They're making a match for me."                                
  "Here?"                                                                   
  "Yes."                                                                    
  "How have you had time for that?"                                         
  "But I am very anxious to see Avdotya Romanovna once. I earnestly         
beg it. Well, good-bye for the present. Oh, yes, I have forgotten           
something. Tell your sister, Rodion Romanovitch, that Marfa Petrovna        
remembered her in her will and left her three thousand rubles.              
That's absolutely certain. Marfa Petrovna arranged it a week before         
her death, and it was done in my presence. Avdotya Romanovna will be        
able to receive the money in two or three weeks."                           
  "Are you telling the truth?"                                              
  "Yes, tell her. Well, your servant. I am staying very near you."          
  As he went out, Svidrigailov ran up against Razumihin in the              
doorway.                                                                    
                                                                            
CHAPTER_TWO                                                                 
                             Chapter Two                                    
-                                                                           
  IT WAS nearly eight o'clock. The two young men hurried to                 
Bakaleyev's, to arrive before Luzhin.                                       
  "Why, who was that?" asked Razumihin, as soon as they were in the         
street.                                                                     
  "It was Svidrigailov, that landowner in whose house my sister was         
insulted when she was their governess. Through his persecuting her          
with his attentions, she was turned out by his wife, Marfa Petrovna.        
This Marfa Petrovna begged Dounia's forgiveness afterwards, and             
she's just died suddenly. It was of her we were talking this                
morning. I don't know why I'm afraid of that man. He came here at once      
after his wife's funeral. He is very strange, and is determined on          
doing something.... We must guard Dounia from him... that's what I          
wanted to tell you, do you hear?"                                           
  "Guard her! What can he do to harm Avdotya Romanovna? Thank you,          
Rodya, for speaking to me like that.... We will, we will guard her.         
Where does he live?"                                                        
  "I don't know."                                                           
  "Why didn't you ask? What a pity! I'll find out, though."                 
  "Did you see him?" asked Raskolnikov after a pause.                       
  "Yes, I noticed him, I noticed him well."                                 
  "You did really see him? You saw him clearly?" Raskolnikov insisted.      
  "Yes, I remember him perfectly, I should know him in a thousand; I        
have a good memory for faces."                                              
  They were silent again.                                                   
  "Hm!... that's all right," muttered Raskolnikov. "Do you know, I          
fancied... I keep thinking that it may have been an hallucination."         
  "What do you mean? I don't understand you."                               
  "Well, you all say," Raskolnikov went on, twisting his mouth into         
a smile, "that I am mad. I thought just now that perhaps I really am        
mad, and have only seen a phantom."                                         
  "What do you mean?"                                                       
  "Why, who can tell? Perhaps I am really mad, and perhaps                  
everything that happened all these days may be only imagination."           
  "Ach, Rodya, you have been upset again!... But what did he say, what      
did he come for?"                                                           
  Raskolnikov did not answer. Razumihin thought a minute.                   
  "Now let me tell you my story," he began, "I came to you, you were        
asleep. Then we had dinner and then I went to Porfiry's, Zametov was        
still with him. I tried to begin, but it was no use. I couldn't             
speak in the right way. They don't seem to understand and can't             
understand, but are not a bit ashamed. I drew Porfiry to the window,        
and began talking to him, but it was still no use. He looked away           
and I looked away. At last I shook my fist in his ugly face, and            
told him as a cousin I'd brain him. He merely looked at me, I cursed        
and came away. That was all. It was very stupid. To Zametov I didn't        
say a word. But, you see, I thought I'd made a mess of it, but as I         
went downstairs a brilliant idea struck me: why should we trouble?          
Of course if you were in any danger or anything, but why need you           
care? You needn't care a hang for them. We shall have a laugh at            
them afterwards, and if I were in your place I'd mystify them more          
than ever. How ashamed they'll be afterwards! Hang them! We can thrash      
them afterwards, but let's laugh at them now!"                              
  "To be sure," answered Raskolnikov. "But what will you say                
to-morrow?" he thought to himself. Strange to say, till that moment it      
had never occurred to him to wonder what Razumihin would think when he      
knew. As he thought it, Raskolnikov looked at him. Razumihin's account      
of his visit to Porfiry had very little interest for him, so much           
had come and gone since then.                                               
  In the corridor they came upon Luzhin; he had arrived punctually          
at eight, and was looking for the number, so that all three went in         
together without greeting or looking at one another. The young men          
walked in first, while Pyotr Petrovitch, for good manners, lingered         
a little in the passage, taking off his coat. Pulcheria Alexandrovna        
came forward at once to greet him in the doorway, Dounia was welcoming      
her brother. Pyotr Petrovitch walked in and quite amiably, though with      
redoubled dignity, bowed to the ladies. He looked, however, as              
though he were a little put out and could not yet recover himself.          
Pulcheria Alexandrovna, who seemed also a little embarrassed, hastened      
to make them all sit down at the round table where a samovar was            
boiling. Dounia and Luzhin were facing one another on opposite sides        
of the table. Razumihin and Raskolnikov were facing Pulcheria               
Alexandrovna, Razumihin was next to Luzhin and Raskolnikov was              
beside his sister.                                                          
  A moment's silence followed. Pyotr Petrovitch deliberately drew           
out a cambric handkerchief reeking of scent and blew his nose with          
an air of a benevolent man who felt himself slighted, and was firmly        
resolved to insist on an explanation. In the passage the idea had           
occurred to him to keep on his overcoat and walk away, and so give the      
two ladies a sharp and emphatic lesson and make them feel the               
gravity of the position. But he could not bring himself to do this.         
Besides, he could not endure uncertainty and he wanted an explanation:      
if his request had been so openly disobeyed, there was something            
behind it, and in that case it was better to find it out beforehand;        
it rested with him to punish them and there would always be time for        
that.                                                                       
  "I trust you had a favourable journey," he inquired officially of         
Pulcheria Alexandrovna.                                                     
  "Oh, very, Pyotr Petrovitch."                                             
  "I am gratified to hear it. And Avdotya Romanovna is not over             
fatigued either?"                                                           
  "I am young and strong, I don't get tired, but it was a great strain      
for mother," answered Dounia.                                               
  "That's unavoidable; our national railways are of terrible length.        
'Mother Russia,' as they say, is a vast country.... In spite of all my      
desire to do so, I was unable to meet you yesterday. But I trust all        
passed off without inconvenience?"                                          
  "Oh, no, Pyotr Petrovitch, it was all terribly disheartening,"            
Pulcheria Alexandrovna hastened to declare with peculiar intonation,        
"and if Dmitri Prokofitch had not been sent us, I really believe by         
God Himself, we should have been utterly lost. Here, he is! Dmitri          
Prokofitch Razumihin," she added, introducing him to Luzhin.                
  "I had the pleasure... yesterday," muttered Pyotr Petrovitch with         
a hostile glance sidelong at Razumihin; then he scowled and was             
silent.                                                                     
  Pyotr Petrovitch belonged to that class of persons, on the surface        
very polite in society, who make a great point of punctiliousness, but      
who, directly they are crossed in anything, are completely                  
disconcerted, and become more like sacks of flour than elegant and          
lively men of society. Again all was silent; Raskolnikov was                
obstinately mute, Avdotya Romanovna was unwilling to open the               
conversation too soon. Razumihin had nothing to say, so Pulcheria           
Alexandrovna was anxious again.                                             
  "Marfa Petrovna is dead, have you heard?" she began having                
recourse to her leading item of conversation.                               
  "To be sure, I heard so. I was immediately informed, and I have come      
to make you acquainted with the fact that Arkady Ivanovitch                 
Svidrigailov set off in haste for Petersburg immediately after his          
wife's funeral. So at least I have excellent authority for believing."      
  "To Petersburg? here?" Dounia asked in alarm and looked at her            
mother.                                                                     
  "Yes, indeed, and doubtless not without some design, having in            
view the rapidity of his departure, and all the circumstances               
preceding it."                                                              
  "Good heavens! won't he leave Dounia in peace even here?" cried           
Pulcheria Alexandrovna.                                                     
  "I imagine that neither you nor Avdotya Romanovna have any grounds        
for uneasiness, unless, of course, you are yourselves desirous of           
getting into communication with him. For my part I am on my guard, and      
am now discovering where he is lodging."                                    
  "Oh, Pyotr Petrovitch, you would not believe what a fright you            
have given me," Pulcheria Alexandrovna went on. "I've only seen him         
twice, but I thought him terrible, terrible! I am convinced that he         
was the cause of Marfa Petrovna's death."                                   
  "It's impossible to be certain about that. I have precise                 
information. I do not dispute that he may have contributed to               
accelerate the course of events by the moral influence, so to say,          
of the affront; but as to the general conduct and moral                     
characteristics of that personage, I am in agreement with you. I do         
not know whether he is well off now, and precisely what Marfa Petrovna      
left him; this will be known to me within a very short period; but          
no doubt here in Petersburg, if he has any pecuniary resources, he          
will relapse at once into his old ways. He is the most depraved, and        
abjectly vicious specimen of that class of men. I have considerable         
reason to believe that Marfa Petrovna, who was so unfortunate as to         
fall in love with him and to pay his debts eight years ago, was of          
service to him also in another way. Solely by her exertions and             
sacrifices, a criminal charge, involving an element of fantastic and        
homicidal brutality for which he might well have been sentenced to          
Siberia, was hushed up. That's the sort of man he is, if you care to        
know."                                                                      
  "Good heavens!" cried Pulcheria Alexandrovna. Raskolnikov listened        
attentively.                                                                
  "Are you speaking the truth when you say that you have good evidence      
of this?" Dounia asked sternly and emphatically.                            
  "I only repeat what I was told in secret by Marfa Petrovna. I must        
observe that from the legal point of view the case was far from clear.      
There was, and I believe still is, living here a woman called               
Resslich, a foreigner, who lent small sums of money at interest, and        
did other commissions, and with this woman Svidrigailov had for a long      
while close and mysterious relations. She had a relation, a niece I         
believe, living with her, a deaf and dumb girl of fifteen, or               
perhaps not more than fourteen. Resslich hated this girl, and               
grudged her every crust; she used to beat her mercilessly. One day the      
girl was found hanging in the garret. At the inquest the verdict was        
suicide. After the usual proceedings the matter ended, but, later           
on, information was given that the child had been... cruelly                
outraged by Svidrigailov. It is true, this was not clearly                  
established, the information was given by another German woman of           
loose character whose word could not be trusted; no statement was           
actually made to the police, thanks to Marfa Petrovna's money and           
exertions; it did not get beyond gossip. And yet the story is a very        
significant one. You heard, no doubt, Avdotya Romanovna, when you were      
with them the story of the servant Philip who died of ill treatment he      
received six years ago, before the abolition of serfdom."                   
  "I heard on the contrary that this Philip hanged himself."                
  "Quite so, but what drove him, or rather perhaps disposed him, to         
suicide, was the systematic persecution and severity of Mr.                 
Svidrigailov."                                                              
  "I don't know that," answered Dounia, dryly. "I only heard a queer        
story that Philip was a sort of hypochondriac, a sort of domestic           
philosopher, the servants used to say, 'he read himself silly,' and         
that he hanged himself partly on account of Mr. Svidrigailov's mockery      
of him and not his blows. When I was there he behaved well to the           
servants, and they were actually fond of him, though they certainly         
did blame him for Philip's death."                                          
  "I perceive, Avdotya Romanovna, that you seem disposed to                 
undertake his defence all of a sudden," Luzhin observed, twisting           
his lips into an ambiguous smile, "there's no doubt that he is an           
astute man, and insinuating where ladies are concerned, of which Marfa      
Petrovna, who has died so strangely, is a terrible instance. My only        
desire has been to be of service to you and your mother with my             
advice, in view of the renewed efforts which may certainly be               
anticipated from him. For my part it's my firm conviction, that he          
will end in a debtor's prison again. Marfa Petrovna had not the             
slightest intention of settling anything substantial on him, having         
regard for his children's interests, and, if she left him anything, it      
would only be the merest sufficiency, something insignificant and           
ephemeral, which would not last a year for a man of his habits."            
  "Pyotr Petrovitch, I beg you," said Dounia, "say no more of Mr.           
Svidrigailov. It makes me miserable."                                       
  "He has just been to see me," said Raskolnikov, breaking his silence      
for the first time.                                                         
  There were exclamations from all, and they all turned to him. Even        
Pyotr Petrovitch was roused.                                                
  "An hour and a half ago, he came in when I was asleep, waked me, and      
introduced himself," Raskolnikov continued. "He was fairly cheerful         
and at ease, and quite hopes that we shall become friends. He is            
particularly anxious by the way, Dounia, for an interview with you, at      
which he asked me to assist. He has a proposition to make to you,           
and he told me about it. He told me, too, that a week before her death      
Marfa Petrovna left you three thousand roubles in her will, Dounia,         
and that you can receive the money very shortly."                           
  "Thank God!" cried Pulcheria Alexandrovna, crossing herself. "Pray        
for her soul, Dounia!"                                                      
  "It's a fact!" broke from Luzhin.                                         
  "Tell us, what more?" Dounia urged Raskolnikov.                           
  "Then he said that he wasn't rich and all the estate was left to his      
children who are now with an aunt, then that he was staying                 
somewhere not far from me, but where, I don't know, I didn't ask...."       
  "But what, what does he want to propose to Dounia?" cried                 
Pulcheria Alexandrovna in a fright. "Did he tell you?"                      
  "Yes."                                                                    
  "What was it?"                                                            
  "I'll tell you afterwards."                                               
  Raskolnikov ceased speaking and turned his attention to his tea.          
  Pyotr Petrovitch looked at his watch.                                     
  "I am compelled to keep a business engagement, and so I shall not be      
in your way," he added with an air of some pique and he began               
getting up.                                                                 
  "Don't go, Pyotr Petrovitch," said Dounia, "you intended to spend         
the evening. Besides, you wrote yourself that you wanted to have an         
explanation with mother."                                                   
  "Precisely so, Avdotya Romanovna," Pyotr Petrovitch answered              
impressively, sitting down again, but still holding his hat. "I             
certainly desired an explanation with you and your honoured mother          
upon a very important point indeed. But as your brother cannot speak        
openly in my presence to some proposals of Mr. Svidrigailov, I, too,        
do not desire and am not able to speak openly... in the presence of         
others... of certain matters of the greatest gravity. Moreover, my          
most weighty and urgent request has been disregarded...."                   
  Assuming an aggrieved air, Luzhin relapsed into dignified silence.        
  "Your request that my brother should not be present at our meeting        
was disregarded solely at my instance," said Dounia. "You wrote that        
you had been insulted by my brother; I think that this must be              
explained at once, and you must be reconciled. And if Rodya really has      
insulted you, then he should and will apologise."                           
  Pyotr Petrovitch took a stronger line.                                    
  "There are insults, Avdotya Romanovna, which no good-will can make        
us forget. There is a line in everything which it is dangerous to           
overstep; and when it has been overstepped, there is no return."            
  "That wasn't what I was speaking of exactly, Pyotr Petrovitch,"           
Dounia interrupted with some impatience. "Please understand that our        
whole future depends now on whether all this is explained and set           
right as soon as possible. I tell you frankly at the start that I           
cannot look at it in any other light, and if you have the least regard      
for me, all this business must be ended to-day, however hard that           
may be. I repeat that if my brother is to blame he will ask your            
forgiveness."                                                               
  "I am surprised at your putting the question like that," said             
Luzhin, getting more and more irritated. "Esteeming, and so to say,         
adoring you, I may at the same time, very well indeed, be able to           
dislike some member of your family. Though I lay claim to the               
happiness of your hand, I cannot accept duties incompatible with..."        
  "Ah, don't be so ready to take offence, Pyotr Petrovitch," Dounia         
interrupted with feeling, "and be the sensible and generous man I have      
always considered, and wish to consider, you to be. I've given you a        
great promise, I am your betrothed. Trust me in this matter and,            
believe me, I shall be capable of judging impartially. My assuming the      
part of judge is as much a surprise for my brother as for you. When         
I insisted on his coming to our interview to-day after your letter,         
I told him nothing of what I meant to do. Understand that, if you           
are not reconciled, I must choose between you- it must be either you        
or he. That is how the question rests on your side and on his. I don't      
want to be mistaken in my choice, and I must not be. For your sake I        
must break off with my brother, for my brother's sake I must break off      
with you. I can find out for certain now whether he is a brother to         
me, and I want to know it; and of you, whether I am dear to you,            
whether you esteem me, whether you are the husband for me."                 
  "Avdotya Romanovna," Luzhin declared huffily, "your words are of too      
much consequence to me; I will say more, they are offensive in view of      
the position I have the honour to occupy in relation to you. To say         
nothing of your strange and offensive setting me on a level with an         
impertinent boy, you admit the possibility of breaking your promise to      
me. You say 'you or he,' showing thereby of how little consequence I        
am in your eyes... I cannot let this pass considering the relationship      
and... the obligations existing between us."                                
  "What!" cried Dounia, flushing. "I set your interest beside all that      
has hitherto been most precious in my life, what has made up the whole      
of my life, and here you are offended at my making too little               
account of you."                                                            
  Raskolnikov smiled sarcastically, Razumihin fidgeted, but Pyotr           
Petrovitch did not accept the reproof; on the contrary, at every            
word he became more persistent and irritable, as though he relished         
it.                                                                         
  "Love for the future partner of your life, for your husband, ought        
to outweigh your love for your brother," he pronounced                      
sententiously, "and in any case I cannot be put on the same                 
level.... Although I said so emphatically that I would not speak            
openly in your brother's presence, nevertheless, I intend now to ask        
your honoured mother for a necessary explanation on a point of great        
importance closely affecting my dignity. Your son," he turned to            
Pulcheria Alexandrovna, "yesterday in the presence of Mr. Razsudkin         
(or... I think that's it? excuse me I have forgotten your surname," he      
bowed politely to Razumihin) "insulted me by misrepresenting the            
idea I expressed to you in a private conversation, drinking coffee,         
that is, that marriage with a poor girl who has had experience of           
trouble is more advantageous from the conjugal point of view than with      
one who has lived in luxury, since it is more profitable for the moral      
character. Your son intentionally exaggerated the significance of my        
words and made them ridiculous, accusing me of malicious intentions,        
and, as far as I could see, relied upon your correspondence with            
him. I shall consider myself happy, Pulcheria Alexandrovna, if it is        
possible for you to convince me of an opposite conclusion, and thereby      
considerately reassure me. Kindly let me know in what terms                 
precisely you repeated my words in your letter to Rodion Romanovitch."      
  "I don't remember," faltered Pulcheria Alexandrovna. "I repeated          
them as I understood them. I don't know how Rodya repeated them to          
you, perhaps he exaggerated."                                               
  "He could not have exaggerated them, except at your instigation."         
  "Pyotr Petrovitch," Pulcheria Alexandrovna declared with dignity,         
"the proof that Dounia and I did not take your words in a very bad          
sense is the fact that we are here."                                        
  "Good, mother," said Dounia approvingly.                                  
  "Then this is my fault again," said Luzhin, aggrieved.                    
  "Well, Pyotr Petrovitch, you keep blaming Rodion, but you yourself        
have just written what was false about him," Pulcheria Alexandrovna         
added, gaining courage.                                                     
  "I don't remember writing anything false."                                
  "You wrote," Raskolnikov said sharply, not turning to Luzhin,             
"that I gave money yesterday not to the widow of the man who was            
killed, as was the fact, but to his daughter (whom I had never seen         
till yesterday). You wrote this to make dissension between me and my        
family, and for that object added coarse expressions about the conduct      
of a girl whom you don't know. All that is mean slander."                   
  "Excuse me, sir," said Luzhin, quivering with fury. "I enlarged upon      
your qualities and conduct in my letter solely in response to your          
sister's and mother's inquiries how I found you and what impression         
you made on me. As for what you've alluded to in my letter, be so good      
as to point out one word of falsehood, show, that is, that you              
didn't throw away your money, and that there are not worthless persons      
in that family, however unfortunate."                                       
  "To my thinking, you with all your virtues are not worth the              
little finger of that unfortunate girl at whom you throw stones."           
  "Would you go so far then as to let her associate with your mother        
and sister?"                                                                
  "I have done so already, if you care to know. I made her sit down         
to-day with mother and Dounia."                                             
  "Rodya!" cried Pulcheria Alexandrovna. Dounia crimsoned, Razumihin        
knitted his brows. Luzhin smiled with lofty sarcasm.                        
  "You may see for yourself, Avdotya Romanovna," he said, "whether          
it is possible for us to agree. I hope now that this question is at an      
end, once and for all. I will withdraw, that I may not hinder the           
pleasures of family intimacy, and the discussion of secrets." He got        
up from his chair and took his hat. "But in withdrawing, I venture          
to request that for the future I may be spared similar meetings,            
and, so to say, compromises. I appeal particularly to you, honoured         
Pulcheria Alexandrovna, on this subject, the more as my letter was          
addressed to you and to no one else."                                       
  Pulcheria Alexandrovna was a little offended.                             
  "You seem to think we are completely under your authority, Pyotr          
Petrovitch. Dounia has told you the reason your desire was                  
disregarded, she had the best intentions. And indeed you write as           
though you were laying commands upon me. Are we to consider every           
desire of yours as a command? Let me tell you on the contrary that you      
ought to show particular delicacy and consideration for us now,             
because we have thrown up everything, and have come here relying on         
you, and so we are in any case in a sense in your hands."                   
  "That is not quite true, Pulcheria Alexandrovna, especially at the        
present moment, when the news has come of Marfa Petrovna's legacy,          
which seems indeed very apropos, judging from the new tone you take to      
me," he added sarcastically.                                                
  "Judging from that remark, we may certainly presume that you were         
reckoning on our helplessness," Dounia observed irritably.                  
  "But now in any case I cannot reckon on it, and I particularly            
desire not to hinder your discussion of the secret proposals of Arkady      
Ivanovitch Svidrigailov, which he has entrusted to your brother and         
which have, I perceive, a great and possibly a very agreeable interest      
for you."                                                                   
  "Good heavens!" cried Pulcheria Alexandrovna.                             
  Razumihin could not sit still on his chair.                               
  "Aren't you ashamed now, sister?" asked Raskolnikov.                      
  "I am ashamed, Rodya," said Dounia. "Pyotr Petrovitch, go away," she      
turned to him, white with anger.                                            
  Pyotr Petrovitch had apparently not at all expected such a                
conclusion. He had too much confidence in himself, in his power and in      
the helplessness of his victims. He could not believe it even now.          
He turned pale, and his lips quivered.                                      
  "Avdotyo Romanovna, if I go out of this door now, after such a            
dismissal, then, you may reckon on it, I will never come back.              
Consider what you are doing. My word is not to be shaken."                  
  "What insolence!" cried Dounia, springing up from her seat. "I don't      
want you to come back again."                                               
  "What! So that's how it stands!" cried Luzhin, utterly unable to the      
last moment to believe in the rupture and so completely thrown out          
of his reckoning now. "So that's how it stands! But do you know,            
Avdotya Romanovna, that I might protest?"                                   
  "What right have you to speak to her like that?" Pulcheria                
Alexandrovna intervened hotly. "And what can you protest about? What        
rights have you? Am I to give my Dounia to a man like you? Go away,         
leave us altogether! We are to blame for having agreed to a wrong           
action, and I above all...."                                                
  "But you have bound me, Pulcheria Alexandrovna," Luzhin stormed in a      
frenzy, "by your promise, and now you deny it and... besides... I have      
been led on account of that into expenses...."                              
  This last complaint was so characteristic of Pyotr Petrovitch,            
that Raskolnikov, pale with anger and with the effort of restraining        
it, could not help breaking into laughter. But Pulcheria                    
Alexandrovna was furious.                                                   
  "Expenses? What expenses? Are you speaking of our trunk? But the          
conductor brought it for nothing for you. Mercy on us, we have bound        
you! What are you thinking about, Pyotr Petrovitch, it was you bound        
us, hand and foot, not we!"                                                 
  "Enough, mother, no more please," Avdotya Romanovna implored. "Pyotr      
Petrovitch, do be kind and go!"                                             
  "I am going, but one last word," he said, quite unable to control         
himself. "Your mamma seems to have entirely forgotten that I made up        
my mind to take you, so to speak, after the gossip of the town had          
spread all over the district in regard to your reputation.                  
Disregarding public opinion for your sake and reinstating your              
reputation, I certainly might very well reckon on a fitting return,         
and might indeed look for gratitude on your part. And my eyes have          
only now been opened! I see myself that I may have acted very, very         
recklessly in disregarding the universal verdict...."                       
  "Does the fellow want his head smashed?" cried Razumihin, jumping         
up.                                                                         
  "You are a mean and spiteful man!" cried Dounia.                          
  "Not a word! Not a movement!" cried Raskolnikov, holding Razumihin        
back; then going close up to Luzhin, "Kindly leave the room!" he            
said quietly and distinctly, "and not a word more or..."                    
  Pyotr Petrovitch gazed at him for some seconds with a pale face that      
worked with anger, then he turned, went out, and rarely has any man         
carried away in his heart such vindictive hatred as he felt against         
Raskolnikov. Him, and him alone, he blamed for everything. It is            
noteworthy that as he went downstairs he still imagined that his            
case was perhaps not utterly lost, and that, so far as the ladies were      
concerned, all might "very well indeed" be set right again.                 
                                                                            
CHAPTER_THREE                                                               
                            Chapter Three                                   
-                                                                           
  THE FACT was that up to the last moment he had never expected such        
an ending; he had been overbearing to the last degree, never                
dreaming that two destitute and defenceless women could escape from         
his control. This conviction was strengthened by his vanity and             
conceit, a conceit to the point of fatuity. Pyotr Petrovitch, who           
had made his way up from insignificance, was morbidly given to              
self-admiration, had the highest opinion of his intelligence and            
capacities, and sometimes even gloated in solitude over his image in        
the glass. But what he loved and valued above all was the money he had      
amassed by his labour, and by all sorts of devices: that money made         
him the equal of all who had been his superiors.                            
  When he had bitterly reminded Dounia that he had decided to take her      
in spite of evil report, Pyotr Petrovitch had spoken with perfect           
sincerity and had, indeed, felt genuinely indignant at such "black          
ingratitude." And yet, when he made Dounia his offer, he was fully          
aware of the groundlessness of all the gossip. The story had been           
everywhere contradicted by Marfa Petrovna, and was by then disbelieved      
by all the townspeople, who were warm in Dounia'a defence. And he           
would not have denied that he knew all that at the time. Yet he             
still thought highly of his own resolution in lifting Dounia to his         
level and regarded it as something heroic. In speaking of it to             
Dounia, he had let out the secret feeling he cherished and admired,         
and he could not understand that others should fail to admire it            
too. He had called on Raskolnikov with the feelings of a benefactor         
who is about to reap the fruits of his good deeds and to hear               
agreeable flattery. And as he went downstairs now, he considered            
himself most undeservedly injured and unrecognised.                         
  Dounia was simply essential to him; to do without her was                 
unthinkable. For many years he had voluptuous dreams of marriage,           
but he had gone on waiting and amassing money. He brooded with relish,      
in profound secret, over the image of a girl- virtuous, poor (she must      
be poor), very young, very pretty, of good birth and education, very        
timid, one who had suffered much, and was completely humbled before         
him, one who would all her life look on him as her saviour, worship         
him, admire him and only him. How many scenes, how many amorous             
episodes he had imagined on this seductive and playful theme, when his      
work was over! And, behold, the dream of so many years was all but          
realised; the beauty and education of Avdotya Romanovna had                 
impressed him; her helpless position had been a great allurement; in        
her he had found even more than he dreamed of. Here was a girl of           
pride, character, virtue, of education and breeding superior to his         
own (he felt that), and this creature would be slavishly grateful           
all her life for his heroic condescension, and would humble herself in      
the dust before him, and he would have absolute, unbounded power            
over her!... Not long before, he had, too, after long reflection and        
hesitation, made an important change in his career and was now              
entering on a wider circle of business. With this change his cherished      
dreams of rising into a higher class of society seemed likely to be         
realised.... He was, in fact, determined to try his fortune in              
Petersburg. He knew that women could do a very great deal. The              
fascination of a charming, virtuous, highly educated woman might            
make his way easier, might do wonders in attracting people to him,          
throwing an aureole round him, and now everything was in ruins! This        
sudden horrible rupture affected him like a clap of thunder; it was         
like a hideous joke, an absurdity. He had only been a tiny bit              
masterful, had not even time to speak out, had simply made a joke,          
been carried away- and it had ended so seriously. And, of course, too,      
he did love Dounia in his own way; he already possessed her in his          
dreams- and all at once! No! The next day, the very next day, it            
must all be set right, smoothed over, settled. Above all he must crush      
that conceited milksop who was the cause of it all. With a sick             
feeling he could not help recalling Razumihin too, but, he soon             
reassured himself on that score; as though a fellow like that could be      
put on a level with him! The man he really dreaded in earnest was           
Svidrigailov.... He had, in short, a great deal to attend to....            
-                                                                           
  "No, I, I am more to blame than any one!" said Dounia, kissing and        
embracing her mother. "I was tempted by his money, but on my honour,        
brother, I had no idea he was such a base man. If I had seen through        
him before, nothing would have tempted me! Don't blame me, brother!"        
  "God has delivered us! God has delivered us!" Pulcheria Alexandrovna      
muttered, but half consciously, as though scarcely able to realise          
what had happened.                                                          
  They were all relieved, and in five minutes they were laughing. Only      
now and then Dounia turned white and frowned, remembering what had          
passed. Pulcheria Alexandrovna was surprised to find that she, too,         
was glad: she had only that morning thought rupture with Luzhin a           
terrible misfortune. Razumihin was delighted. He did not yet dare to        
express his joy fully, but he was in a fever of excitement as though a      
ton-weight had fallen off his heart. Now he had the right to devote         
his life to them, to serve them.... Anything might happen now! But          
he felt afraid to think of further possibilities and dared not let his      
imagination range. But Raskolnikov sat still in the same place, almost      
sullen and indifferent. Though he had been the most insistent on            
getting rid of Luzhin, he seemed now the least concerned at what had        
happened. Dounia could not help thinking that he was still angry            
with her, and Pulcheria Alexandrovna watched him timidly.                   
  "What did Svidrigailov say to you?" said Dounia, approaching him.         
  "Yes, yes!" cried Pulcheria Alexandrovna.                                 
  Raskolnikov raised his head.                                              
  "He wants to make you a present of ten thousand roubles and he            
desires to see you once in my presence."                                    
  "See her! On no account!" cried Pulcheria Alexandrovna. "And how          
dare he offer her money!"                                                   
  Then Raskolnikov repeated (rather drily) his conversation with            
Svidrigailov, omitting his account of the ghostly visitations of Marfa      
Petrovna, wishing to avoid all unnecessary talk.                            
  "What answer did you give him?" asked Dounia.                             
  "At first I said I would not take any message to you. Then he said        
that he would do his utmost to obtain an interview with you without my      
help. He assured me that his passion for you was a passing                  
infatuation, now he has no feeling for you. He doesn't want you to          
marry Luzhin.... His talk was altogether rather muddled."                   
  "How do you explain him to yourself, Rodya? How did he strike you?"       
  "I must confess I don't quite understand him. He offers you ten           
thousand, and yet says he is not well off. He says he is going away,        
and in ten minutes he forgets he has said it. Then he says is he going      
to be married and has already fixed on the girl.... No doubt he has         
a motive, and probably a bad one. But it's odd that he should be so         
clumsy about it if he had any designs against you.... Of course, I          
refused this money on your account, once for all. Altogether, I             
thought him very strange.... One might almost think he was mad. But         
I may be mistaken; that may only be the part he assumes. The death          
of Marfa Petrovna seems to have made a great impression on him."            
  "God rest her soul," exclaimed Pulcheria Alexandrovna. "I shall           
always, always pray for her! Where should we be now, Dounia, without        
this three thousand! It's as though it had fallen from heaven! Why,         
Rodya, this morning we had only three roubles in our pocket and Dounia      
and I were just planning to pawn her watch, so as to avoid borrowing        
from that man until he offered help."                                       
  Dounia seemed strangely impressed by Svidrigailov's offer. She still      
stood meditating.                                                           
  "He has got some terrible plan," she said in a half whisper to            
herself, almost shuddering.                                                 
  Raskolnikov noticed this disproportionate terror.                         
  "I fancy I shall have to see him more than once again," he said to        
Dounia.                                                                     
  "We will watch him! I will track him out!" cried Razumihin,               
vigorously. "I won't lose sight of him. Rodya has given me leave. He        
said to me himself just now. 'Take care of my sister.' Will you give        
me leave, too, Avdotya Romanovna?"                                          
  Dounia smiled and held out her hand, but the look of anxiety did not      
leave her face. Pulcheria Alexandrovna gazed at her timidly, but the        
three thousand roubles had obviously a soothing effect on her.              
  A quarter of an hour later, they were all engaged in a lively             
conversation. Even Raskolnikov listened attentively for some time,          
though he did not talk. Razumihin was the speaker.                          
  "And why, why should you go away?" he flowed on ecstatically. "And        
what are you to do in a little town? The great thing is, you are all        
here together and you need one another- you do need one another,            
believe me. For a time, anyway.... Take me into partnership and I           
assure you we'll plan a capital enterprise. Listen! I'll explain it         
all in detail to you, the whole project! It all flashed into my head        
this morning, before anything had happened... I tell you what; I            
have an uncle, I must introduce him to you (a most accommodating and        
respectable old man). This uncle has got a capital of a thousand            
roubles, and he lives on his pension and has no need of that money.         
For the last two years he has been bothering me to borrow it from           
him and pay him six per cent. interest. I know what that means; he          
simply wants to help me. Last year I had no need of it, but this            
year I resolved to borrow it as soon as he arrived. Then you lend me        
another thousand of your three and we have enough for a start, so           
we'll go into partnership, and what are we going to do?"                    
  Then Razumihin began to unfold his project, and he explained at           
length that almost all our publishers and booksellers know nothing          
at all of what they are selling, and for that reason they are               
usually bad publishers, and that any decent publications pay as a rule      
and give a profit, sometimes a considerable one. Razumihin had,             
indeed, been dreaming of setting up as a publisher. For the last two        
years he had been working in publishers' offices, and knew three            
European languages well, though he had told Raskolnikov six days            
before that he was "schwach" in German with an object of persuading         
him to take half his translation and half the payment for it. He had        
told a lie, then, and Raskolnikov knew he was lying.                        
  "Why, why should we let our chance slip when we have one of the           
chief means of success- money of our own!" cried Razumihin warmly. "Of      
course there will be a lot of work, but we will work, you, Avdotya          
Romanovna, I, Rodion.... You get a splendid profit on some books            
nowadays! And the great point of the business is that we shall know         
just what wants translating, and we shall be translating,                   
publishing, learning all at once. I can be of use because I have            
experience. For nearly two years I've been scuttling about among the        
publishers, and now I know every detail of their business. You need         
not be a saint to make pots, believe me! And why, why should we let         
our chance slip! Why, I know- and I kept the secret- two or three           
books which one might get a hundred roubles simply for thinking of          
translating and publishing. Indeed, and I would not take five               
hundred for the very idea of one of them. And what do you think? If         
I were to tell a publisher, I dare say he'd hesitate- they are such         
blockheads! And as for the business side, printing, paper, selling,         
you trust to me, I know my way about. We'll begin in a small way and        
go on to a large. In any case it will get us our living and we shall        
get back our capital."                                                      
  Dounia's eyes shone.                                                      
  "I like what you are saying, Dmitri Prokofitch!" she said.                
  "I know nothing about it, of course," put in Pulcheria Alexandrovna,      
"it may be a good idea, but again God knows. It's new and untried.          
Of course, we must remain here at least for a time." She looked at          
Rodya.                                                                      
  "What do you think, brother?" said Dounia.                                
  "I think he's got a very good idea," he answered. "Of course, it's        
too soon to dream of a publishing firm, but we certainly might bring        
out five or six books and be sure of success. I know of one book            
myself which would be sure to go well. And as for his being able to         
manage it, there's no doubt about that either. He knows the                 
business.... But we can talk it over later...."                             
  "Hurrah!" cried Razumihin. "Now, stay, there's a flat here in this        
house, belonging to the same owner. It's a special flat apart, not          
communicating with these lodgings. It's furnished, rent moderate,           
three rooms. Suppose you take them to begin with. I'll pawn your watch      
to-morrow and bring you the money, and everything can be arranged           
then. You can all three live together, and Rodya will be with you. But      
where are you off to, Rodya?"                                               
  "What, Rodya, you are going already?" Pulcheria Alexandrovna asked        
in dismay.                                                                  
  "At such a minute?" cried Razumihin.                                      
  Dounia looked at her brother with incredulous wonder. He held his         
cap in his hand, he was preparing to leave them.                            
  "One would think you were burying me or saying good-bye for ever,"        
he said somewhat oddly. He attempted to smile, but it did not turn out      
a smile. "But who knows, perhaps it is the last time we shall see each      
other..." he let slip accidentally. It was what he was thinking, and        
it somehow was uttered aloud.                                               
  "What is the matter with you?" cried his mother.                          
  "Where are you going, Rodya?" asked Dounia rather strangely.              
  "Oh, I'm quite obliged to..." he answered vaguely, as though              
hesitating what he would say. But there was a look of sharp                 
determination in his white face.                                            
  "I meant to say... as I was coming here... I meant to tell you,           
mother, and you, Dounia, that it would be better for us to part for         
a time. I feel ill, I am not at peace.... I will come afterwards, I         
will come of myself... when it's possible, I remember you and love          
you.... Leave me, leave me alone. I decided this even before... I'm         
absolutely resolved on it. Whatever may come to me, whether I come          
to ruin or not, I want to be alone. Forget me altogether, it's better.      
Don't inquire about me. When I can, I'll come of myself or... I'll          
send for you. Perhaps it will all come back, but now if you love me,        
give me up... else I shall begin to hate you, I feel it.... Good-bye!"      
  "Good God!" cried Pulcheria Alexandrovna. Both his mother and his         
sister were terribly alarmed. Razumihin was also.                           
  "Rodya, Rodya, be reconciled with us! Let us be as before!" cried         
his poor mother.                                                            
  He turned slowly to the door and slowly went out of the room. Dounia      
overtook him.                                                               
  "Brother, what are you doing to mother?" she whispered, her eyes          
flashing with indignation.                                                  
  He looked dully at her.                                                   
  "No matter, I shall come.... I'm coming," he muttered in an               
undertone, as though not fully conscious of what he was saying, and he      
went out of the room.                                                       
  "Wicked, heartless egoist!" cried Dounia.                                 
  "He is insane, but not heartless. He is mad! Don't you see it?            
You're heartless after that!" Razumihin whispered in her ear,               
squeezing her hand tightly. "I shall be back directly," he shouted          
to the horror-stricken mother, and he ran out of the room.                  
  Raskolnikov was waiting for him at the end of the passage.                
  "I knew you would run after me," he said. "Go back to them- be            
with them... be with them to-morrow and always.... I... perhaps I           
shall come... if I can. Good-bye."                                          
  And without holding out his hand he walked away.                          
  "But where are you going? What are you doing? What's the matter with      
you? How can you go on like this?" Razumihin muttered, at his wits'         
end.                                                                        
  Raskolnikov stopped once more.                                            
  "Once for all, never ask me about anything. I have nothing to tell        
you. Don't come to see me. Maybe I'll come here.... Leave me, but           
don't leave them. Do you understand me?"                                    
  It was dark in the corridor, they were standing near the lamp. For a      
minute they were looking at one another in silence. Razumihin               
remembered that minute all his life. Raskolnikov's burning and              
intent eyes grew more penetrating every moment, piercing into his           
soul, into his consciousness. Suddenly Razumihin started. Something         
strange, as it were, passed between them.... Some idea, some hint as        
it were, slipped, something awful, hideous, and suddenly understood on      
both sides.... Razumihin turned pale.                                       
  "Do you understand now?" said Raskolnikov, his face twitching             
nervously. "Go back, go to them," he said suddenly, and turning             
quickly, he went out of the house.                                          
  I will not attempt to describe how Razumihin went back to the             
ladies, how he soothed them, how he protested that Rodya needed rest        
in his illness, protested that Rodya was sure to come, that he would        
come every day, that he was very, very much upset, that he must not be      
irritated, that he, Razumihin, would watch over him, would get him a        
doctor, the best doctor, a consultation.... In fact from that               
evening Razumihin took his place with them as a son and a brother.          
                                                                            
CHAPTER_FOUR                                                                
                             Chapter Four                                   
-                                                                           
  RASKOLNIKOV WENT straight to the house on the canal bank where Sonia      
lived. It was an old green house of three storeys. He found the porter      
and obtained from him vague directions as to the whereabouts of             
Kapernaumov, the tailor. Having found in the corner of the courtyard        
the entrance to the dark and narrow staircase, he mounted to the            
second floor and came out into a gallery that ran round the whole           
second storey over the yard. While he was wandering in the darkness,        
uncertain where to turn for Kapernaumov's door, a door opened three         
paces from him; he mechanically took hold of it.                            
  "Who is there?" a woman's voice asked uneasily.                           
  "It's I... come to see you," answered Raskolnikov and he walked into      
the tiny entry.                                                             
  On a broken chair stood a candle in a battered copper candlestick.        
  "It's you! Good heavens!" cried Sonia weakly and she stood rooted to      
the spot.                                                                   
  "Which is your room? This way?" and Raskolnikov, trying not to            
look at her, hastened in.                                                   
  A minute later Sonia, too, came in with the candle, set down the          
candlestick and, completely disconcerted, stood before him                  
inexpressibly agitated and apparently frightened by his unexpected          
visit. The colour rushed suddenly to her pale face and tears came into      
her eyes... She felt sick and ashamed and happy, too.... Raskolnikov        
turned away quickly and sat on a chair by the table. He scanned the         
room in a rapid glance.                                                     
  It was a large but exceeding low-pitched room, the only one let by        
the Kapernaumovs, to whose rooms a closed door led in the wall on           
the left. In the opposite side on the right hand wall was another           
door, always kept locked. That led to the next flat, which formed a         
separate lodging. Sonia's room looked like a barn; it was a very            
irregular quadrangle and this gave it a grotesque appearance. A wall        
with three windows looking out on to the canal ran aslant so that           
one corner formed a very acute angle, and it was difficult to see in        
it without very strong light. The other corner was                          
disproportionately obtuse. There was scarcely any furniture in the big      
room: in the corner on the right was a bedstead, beside it, nearest         
the door, a chair. A plain, deal table covered by a blue cloth stood        
against the same wall, close to the door into the other flat. Two           
rush-bottom chairs stood by the table. On the opposite wall near the        
acute angle stood a small plain wooden chest of drawers looking, as it      
were, lost in a desert. That was all there was in the room. The             
yellow, scratched and shabby wall-paper was black in the corners. It        
must have been damp and full of fumes in the winter. There was every        
sign of poverty; even the bedstead had no curtain.                          
  Sonia looked in silence at her visitor, who was so attentively and        
unceremoniously scrutinising her room, and even began at last to            
tremble with terror, as though she was standing before her judge and        
the arbiter of her destinies.                                               
  "I am late.... eleven, isn't it?" he asked, still not lifting his         
eyes.                                                                       
  "Yes," muttered Sonia, "oh, yes, it is," she added, hastily, as           
though in that lay her means of escape. "My landlady's clock has            
just struck... I heard it myself...."                                       
  "I've come to you for the last time," Raskolnikov went on                 
gloomily, although this was the first time. "I may perhaps not see you      
again..."                                                                   
  "Are you... going away?"                                                  
  "I don't know... to-morrow...."                                           
  "Then you are not coming to Katerina Ivanovna to-morrow?" Sonia's         
voice shook.                                                                
  "I don't know. I shall know to-morrow morning.... Never mind that:        
I've come to say one word...."                                              
  He raised his brooding eyes to her and suddenly noticed that he           
was sitting down while she was all the while standing before him.           
  "Why are you standing? Sit down," he said in a changed voice, gentle      
and friendly.                                                               
  She sat down. He looked kindly and almost compassionately at her.         
  "How thin you are! What a hand! Quite transparent, like a dead            
hand."                                                                      
  He took her hand. Sonia smiled faintly.                                   
  "I have always been like that," she said.                                 
  "Even when you lived at home?"                                            
  "Yes."                                                                    
  "Of course, you were," he added abruptly and the expression of his        
face and the sound of his voice changed again suddenly.                     
  He looked round him once more.                                            
  "You rent this room from the Kapernaumovs?"                               
  "Yes...."                                                                 
  "They live there, through that door?"                                     
  "Yes.... They have another room like this."                               
  "All in one room?"                                                        
  "Yes."                                                                    
  "I should be afraid in your room at night," he observed gloomily.         
  "They are very good people, very kind," answered Sonia, who still         
seemed bewildered, "and all the furniture, everything... everything is      
theirs. And they are very kind and the children, too, often come to         
see me."                                                                    
  "They all stammer, don't they?"                                           
  "Yes.... He stammers and he's lame. And his wife, too.... It's not        
exactly that she stammers, but she can't speak plainly. She is a            
very kind woman. And he used to be a house serf. And there are seven        
children... and it's only the eldest one that stammers and the              
others are simply ill... but they don't stammer.... But where did           
you hear about them?" she added with some surprise.                         
  "Your father told me, then. He told me all about you.... And how you      
went out at six o'clock and came back at nine and how Katerina              
Ivanovna knelt down by your bed."                                           
  Sonia was confused.                                                       
  "I fancied I saw him to-day," she whispered hesitatingly.                 
  "Whom?"                                                                   
  "Father. I was walking in the street, out there at the corner, about      
ten o'clock and he seemed to be walking in front. It looked just            
like him. I wanted to go to Katerina Ivanovna...."                          
  "You were walking in the streets?"                                        
  "Yes," Sonia whispered abruptly, again overcome with confusion and        
looking down.                                                               
  "Katerina Ivanovna used to beat you, I daresay?"                          
  "Oh no, what are you saying? No!" Sonia looked at him almost with         
dismay.                                                                     
  "You love her, then?"                                                     
  "Love her? Of course!" said Sonia with plaintive emphasis, and she        
clasped her hands in distress. "Ah, you don't.... If you only knew!         
You see, she is quite like a child.... Her mind is quite unhinged, you      
see... from sorrow. And how clever she used to be... how generous...        
how kind! Ah, you don't understand, you don't understand!"                  
  Sonia said this as though in despair, wringing her hands in               
excitement and distress. Her pale cheeks flushed, there was a look          
of anguish in her eyes. It was clear that she was stirred to the            
very depths, that she was longing to speak, to champion, to express         
something. A sort of insatiable compassion, if one may so express           
it, was reflected in every feature of her face.                             
  "Beat me! how can you? Good heavens, beat me! And if she did beat         
me, what then? What of it? You know nothing, nothing about it....           
She is so unhappy... ah, how unhappy! And ill.... She is seeking            
righteousness, she is pure. She has such faith that there must be           
righteousness everywhere and she expects it.... And if you were to          
torture her, she wouldn't do wrong. She doesn't see that it's               
impossible for people to be righteous and she is angry at it. Like a        
child, like a child. She is good!"                                          
  "And what will happen to you?"                                            
  Sonia looked at him inquiringly.                                          
  "They are left on your hands, you see. They were all on your hands        
before, though.... And your father came to you to beg for drink. Well,      
how will it be now?"                                                        
  "I don't know," Sonia articulated mournfully.                             
  "Will they stay there?"                                                   
  "I don't know.... They are in debt for the lodging, but the               
landlady, I hear, said to-day that she wanted to get rid of them,           
and Katerina Ivanovna says that she won't stay another minute."             
  "How is it she is so bold? She relies upon you?"                          
  "Oh, no, don't talk like that.... We are one, we live like one."          
Sonia was agitated again and even angry, as though a canary or some         
other little bird were to be angry. "And what could she do? What, what      
could she do?" she persisted, getting hot and excited. "And how she         
cried to-day! Her mind is unhinged, haven't you noticed it? At one          
minute she is worrying like a child that everything should be right         
to-morrow, the lunch and all that.... Then she is wringing her              
hands, spitting blood, weeping, and all at once she will begin              
knocking her head against the wall, in despair. Then she will be            
comforted again. She builds all her hopes on you; she says that you         
will help her now and that she will borrow a little money somewhere         
and go to her native town with me and set up a boarding school for the      
daughters of gentlemen and take me to superintend it, and we will           
begin a new splendid life. And she kisses and hugs me, comforts me,         
and you know she has such faith, such faith in her fancies! One             
can't contradict her. And all the day long she has been washing,            
cleaning, mending. She dragged the wash tub into the room with her          
feeble hands and sank on the bed, gasping for breath. We went this          
morning to the shops to buy shoes for Polenka and Lida for theirs           
are quite worn out. Only the money we'd reckoned wasn't enough, not         
nearly enough. And she picked out such dear little boots, for she           
has taste, you don't know. And there in the shop she burst out              
crying before the shopmen because she hadn't enough.... Ah, it was sad      
to see her...."                                                             
  "Well, after that I can understand your living like this,"                
Raskolnikov said with a bitter smile.                                       
  "And aren't you sorry for them? Aren't you sorry?" Sonia flew at him      
again. "Why, I know, you gave your last penny yourself, though you'd        
seen nothing of it, and if you'd seen everything, oh dear! And how          
often, how often I've brought her to tears! Only last week! Yes, I!         
Only a week before his death. I was cruel! And how often I've done it!      
Ah, I've been wretched at the thought of it all day!"                       
  Sonia wrung her hands as she spoke at the pain of remembering it.         
  "You were cruel?"                                                         
  "Yes, I- I. I went to see them," she went on, weeping, "and father        
said, 'read me something, Sonia, my head aches, read to me, here's a        
book.' He had a book he had got from Andrey Semyonovitch                    
Lebeziatnikov, he lives there, he always used to get hold of such           
funny books. And I said, 'I can't stay,' as I didn't want to read, and      
I'd gone in chiefly to show Katerina Ivanovna some collars.                 
Lizaveta, the pedlar, sold me some collars and cuffs cheap, pretty,         
new, embroidered ones. Katerina Ivanovna liked them very much; she put      
them on and looked at herself in the glass and was delighted with           
them. 'Make me a present of them, Sonia,' she said, 'please do.'            
'Please do,' she said, she wanted them so much. And when could she          
wear them? They just reminded her of her old happy days. She looked at      
herself in the glass, admired herself, and she has no clothes at            
all, no things of her own, hasn't had all these years! And she never        
asks any one for anything; she is proud, she'd sooner give away             
everything. And these she asked for, she liked them so much. And I was      
sorry to give them. 'What use are they to you, Katerina Ivanovna?' I        
said. I spoke like that to her, I ought not to have said that! She          
gave me such a look. And she was so grieved, so grieved at my refusing      
her. And it was so sad to see.... And she was not grieved for the           
collars, but for my refusing, I saw that. Ah, if only I could bring it      
all back, change it, take back those words! Ah, if I... but it's            
nothing to you!"                                                            
  "Did you know Lizaveta, the pedlar?"                                      
  "Yes.... Did you know her?" Sonia asked with some surprise.               
  "Katerina Ivanovna is in consumption, rapid consumption; she will         
soon die," said Raskolnikov after a pause, without answering her            
question.                                                                   
  "Oh, no, no, no!"                                                         
  And Sonia unconsciously clutched both his hands, as though imploring      
that she should not.                                                        
  "But it will be better if she does die."                                  
  "No, not better, not at all better!" Sonia unconsciously repeated in      
dismay.                                                                     
  "And the children? What can you do except take them to live with          
you?"                                                                       
  "Oh, I don't know," cried Sonia, almost in despair, and she put           
her hands to her head.                                                      
  It was evident that that idea had very often occurred to her              
before and he had only roused it again.                                     
  "And, what, if even now, while Katerina Ivanovna is alive, you get        
ill and are taken to the hospital, what will happen then?" he               
persisted pitilessly.                                                       
  "How can you? That cannot be!"                                            
  And Sonia's face worked with awful terror.                                
  "Cannot be?" Raskolnikov went on with a harsh smile. "You are not         
insured against it, are you? What will happen to them then? They            
will be in the street, all of them, she will cough and beg and knock        
her head against some wall, as she did to-day, and the children will        
cry.... Then she will fall down, be taken to the police station and to      
the hospital, she will die, and the children..."                            
  "Oh, no.... God will not let it be!" broke at last from Sonia's           
overburdened bosom.                                                         
  She listened, looking imploringly at him, clasping her hands in dumb      
entreaty, as though it all depended upon him.                               
  Raskolnikov got up and began to walk about the room. A minute             
passed. Sonia was standing with her hands and her head hanging in           
terrible dejection.                                                         
  "And can't you save? Put by for a rainy day?" he asked, stopping          
suddenly before her.                                                        
  "No," whispered Sonia.                                                    
  "Of course not. Have you tried?" he added almost ironically.              
  "Yes."                                                                    
  "And it didn't come off! Of course not! No need to ask."                  
  And again he paced the room. Another minute passed.                       
  "You don't get money every day?"                                          
  Sonia was more confused than ever and colour rushed into her face         
again.                                                                      
  "No," she whispered with a painful effort.                                
  "It will be the same with Polenka, no doubt," he said suddenly.           
  "No, no! It can't be, no!" Sonia cried aloud in desperation, as           
though she had been stabbed. "God would not allow anything so awful!"       
  "He lets others come to it."                                              
  "No, no! God will protect her, God!" she repeated beside herself.         
  "But, perhaps, there is no God at all," Raskolnikov answered with         
a sort of malignance, laughed and looked at her.                            
  Sonia's face suddenly changed; a tremor passed over it. She looked        
at him with unutterable reproach, tried to say something, but could         
not speak and broke into bitter, bitter sobs, hiding her face in her        
hands.                                                                      
  "You say Katerina Ivanovna's mind is unhinged; your own mind is           
unhinged," he said after a brief silence.                                   
  Five minutes passed. He still paced up and down the room in silence,      
not looking at her. At last he went up to her; his eyes glittered.          
He put his two hands on her shoulders and looked straight into her          
tearful face. His eyes were hard, feverish and piercing, his lips were      
twitching. All at once he bent down quickly and dropping to the             
ground, kissed her foot. Sonia drew back from him as from a madman.         
And certainly he looked like a madman.                                      
  "What are you doing to me?" she muttered, turning pale, and a sudden      
anguish clutched at her heart.                                              
  He stood up at once.                                                      
  "I did not bow down to you, I bowed down to all the suffering of          
humanity," he said wildly and walked away to the window. "Listen,"          
he added, turning to her a minute later. "I said just now to an             
insolent man that he was not worth your little finger... and that I         
did my sister honour making her sit beside you."                            
  "Ach, you said that to them! And in her presence?" cried Sonia,           
frightened. "Sit down with me! An honour! Why, I'm...                       
dishonourable.... Ah, why did you say that?"                                
  "It was not because of your dishonour and your sin I said that of         
you, but because of your great suffering. But you are a great               
sinner, that's true," he added almost solemnly, "and your worst sin is      
that you have destroyed and betrayed yourself for nothing. Isn't            
that fearful? Isn't it fearful that you are living in this filth which      
you loathe so, and at the same time you know yourself (you've only          
to open your eyes) that you are not helping any one by it, not              
saving any one from anything! Tell me," he went on almost in a frenzy,      
"how this shame and degradation can exist in you side by side with          
other, opposite, holy feelings? It would be better, a thousand times        
better and wiser to leap into the water and end it all!"                    
  "But what would become of them?" Sonia asked faintly, gazing at           
him with eyes of anguish, but not seeming surprised at his suggestion.      
  Raskolnikov looked strangely at her. He read it all in her face;          
so she must have had that thought already, perhaps many times, and          
earnestly she had thought out in her despair how to end it and so           
earnestly, that now she scarcely wondered at his suggestion. She had        
not even noticed the cruelty of his words. (The significance of his         
reproaches and his peculiar attitude to her shame she had, of               
course, not noticed either, and that, too, was clear to him.) But he        
saw how monstrously the thought of her disgraceful, shameful                
position was torturing her and had long tortured her. "What, what," he      
thought, "could hitherto have hindered her from putting an end to it?"      
Only then he realised what those poor little orphan children and            
that pitiful half-crazy Katerina Ivanovna, knocking her head against        
the wall in her consumption, meant for Sonia.                               
  But, nevertheless, it was clear to him again that with her character      
and the amount of education she had after all received, she could           
not in any case remain so. He was still confronted by the question how      
could she have remained so long in that position without going out          
of her mind, since she could not bring herself to jump into the water?      
Of course he knew that Sonia's position was an exceptional case,            
though unhappily not unique and not infrequent, indeed; but that            
very exceptionalness, her tinge of education, her previous life might,      
one would have thought, have killed her at the first step on that           
revolting path. What held her up- surely not depravity? All that            
infamy had obviously only touched her mechanically, not one drop of         
real depravity had penetrated to her heart; he saw that. He saw             
through her as she stood before him....                                     
  "There are three ways before her," he thought, "the canal, the            
madhouse, or... at last to sink into depravity which obscures the mind      
and turns the heart to stone."                                              
  The last idea was the most revolting, but he was a sceptic, he was        
young, abstract, and therefore cruel, and so he could not help              
believing that the last end was the most likely.                            
  "But can that be true?" he cried to himself. "Can that creature           
who has still preserved the purity of her spirit be consciously             
drawn at last into that sink of filth and iniquity? Can the process         
already have begun? Can it be that she has only been able to bear it        
till now, because vice has begun to be less loathsome to her? No,           
no, that cannot be!" he cried, as Sonia had just before. "No, what has      
kept her from the canal till now is the idea of sin and they, the           
children.... And if she has not gone out of her mind... but who says        
she has not gone out of her mind? Is she in her senses? Can one             
talk, can one reason as she does? How can she sit on the edge of the        
abyss of loathsomeness into which she is slipping and refuse to listen      
when she is told of danger? Does she expect a miracle? No doubt she         
does. Doesn't that all mean madness?"                                       
  He stayed obstinately at that thought. He liked that explanation          
indeed better than any other. He began looking more intently at her.        
  "So you pray to God a great deal, Sonia?" he asked her.                   
  Sonia did not speak; he stood beside her waiting for an answer.           
  "What should I be without God?" she whispered rapidly, forcibly,          
glancing at him with suddenly flashing eyes, and squeezing his hand.        
  "Ah, so that is it!" he thought.                                          
  "And what does God do for you?" he asked, probing her further.            
  Sonia was silent a long while, as though she could not answer. Her        
weak chest kept heaving with emotion.                                       
  "Be silent! Don't ask! You don't deserve!" she cried suddenly,            
looking sternly and wrathfully at him.                                      
  "That's it, that's it," he repeated to himself.                           
  "He does everything," she whispered quickly, looking down again.          
  "That's the way out! That's the explanation," he decided,                 
scrutinising her with eager curiosity, with a new, strange, almost          
morbid feeling. He gazed at that pale, thin, irregular, angular little      
face, those soft blue eyes, which could flash with such fire, such          
stern energy, that little body still shaking with indignation and           
anger- and it all seemed to him more and more strange, almost               
impossible. "She is a religious maniac!" he repeated to himself.            
  There was a book lying on the chest of drawers. He had noticed it         
every time he paced up and down the room. Now he took it up and looked      
at it. It was the New Testament in the Russian translation. It was          
bound in leather, old and worn.                                             
  "Where did you get that?" he called to her across the room.               
  She was still standing in the same place, three steps from the            
table.                                                                      
  "It was brought me," she answered, as it were unwillingly, not            
looking at him.                                                             
  "Who brought it?"                                                         
  "Lizaveta, I asked her for it."                                           
  "Lizaveta! strange!" he thought.                                          
  Everything about Sonia seemed to him stranger and more wonderful          
every moment. He carried the book to the candle and began to turn over      
the pages.                                                                  
  "Where is the story of Lazarus?" he asked suddenly.                       
  Sonia looked obstinately at the ground and would not answer. She was      
standing sideways to the table.                                             
  "Where is the raising of Lazarus? Find it for me, Sonia."                 
  She stole a glance at him.                                                
  "You are not looking in the right place.... It's in the fourth            
gospel," she whispered sternly, without looking at him.                     
  "Find it and read it to me," he said. He sat down with his elbow          
on the table, leaned his head on his hand and looked away sullenly,         
prepared to listen.                                                         
  "In three weeks' time they'll welcome me in the madhouse! I shall be      
there if I am not in a worse place," he muttered to himself.                
  Sonia heard Raskolnikov's request distrustfully and moved                 
hesitatingly to the table. She took the book however.                       
  "Haven't you read it?" she asked, looking up at him across the            
table.                                                                      
  Her voice became sterner and sterner.                                     
  "Long ago.... When I was at school. Read!"                                
  "And haven't you heard it in church?"                                     
  "I... haven't been. Do you often go?"                                     
  "N-no," whispered Sonia.                                                  
  Raskolnikov smiled.                                                       
  "I understand.... And you won't go to your father's funeral               
to-morrow?"                                                                 
  "Yes, I shall. I was at church last week, too... I had a requiem          
service."                                                                   
  "For whom?"                                                               
  "For Lizaveta. She was killed with an axe."                               
  His nerves were more and more strained. His head began to go round.       
  "Were you friends with Lizaveta?"                                         
  "Yes.... She was good... she used to come... not often... she             
couldn't.... We used to read together and... talk. She will see God."       
  The last phrase sounded strange in his ears. And here was                 
something new again: the mysterious meetings with Lizaveta and both of      
them- religious maniacs.                                                    
  "I shall be a religious maniac myself soon! It's infectious!"             
  "Read!" he cried irritably and insistently.                               
  Sonia still hesitated. Her heart was throbbing. She hardly dared          
to read to him. He looked almost with exasperation at the "unhappy          
lunatic."                                                                   
  "What for? You don't believe?..." she whispered softly and as it          
were breathlessly.                                                          
  "Read! I want you to," he persisted. "You used to read to Lizaveta."      
  Sonia opened the book and found the place. Her hands were shaking,        
her voice failed her. Twice she tried to begin and could not bring out      
the first syllable.                                                         
  "Now a certain man was sick named Lazarus of Bethany..." she              
forced herself at last to read, but at the third word her voice             
broke like an overstrained string. There was a catch in her breath.         
  Raskolnikov saw in part why Sonia could not bring herself to read to      
him and the more he saw this, the more roughly and irritably he             
insisted on her doing so. He understood only too well how painful it        
was for her to betray and unveil all that was her own. He understood        
that these feelings really were her secret treasure, which she had          
kept perhaps for years, perhaps from childhood, while she lived with        
an unhappy father and a distracted stepmother crazed by grief, in           
the midst of starving children and unseemly abuse and reproaches.           
But at the same time he knew now and knew for certain that, although        
it filled her with dread and suffering, yet she had a tormenting            
desire to read and to read to him that he might hear it, and to read        
now whatever might come of it!... He read this in her eyes, he could        
see it in her intense emotion. She mastered herself, controlled the         
spasm in her throat and went on reading the eleventh chapter of St.         
John. She went on to the nineteenth verse:                                  
  "And many of the Jews came to Martha and Mary to comfort them             
concerning their brother.                                                   
  Then Martha as soon as she heard that Jesus was coming went and           
met Him: but Mary sat still in the house.                                   
  Then said Martha unto Jesus, Lord, if Thou hadst been here, my            
brother had not died.                                                       
  But I know that even now whatsoever Thou wilt ask of God, God will        
give it Thee...."                                                           
  Then she stopped again with a shamefaced feeling that her voice           
would quiver and break again.                                               
  "Jesus said unto her, thy brother shall rise again.                       
  Martha saith unto Him, I know that he shall rise again in the             
resurrection, at the last day.                                              
  Jesus said unto her, I am the resurrection and the life: he that          
believeth in Me though he were dead, yet shall he live.                     
  And whosoever liveth and believeth in Me shall never die.                 
Believest thou this?                                                        
  She saith unto Him,"                                                      
  (And drawing a painful breath, Sonia read distinctly and forcibly as      
though she were making a public confession of faith.)                       
  "Yea, Lord: I believe that Thou art the Christ, the Son of God Which      
should come into the world."                                                
  She stopped and looked up quickly at him, but controlling herself         
went on reading. Raskolnikov sat without moving, his elbows on the          
table and his eyes turned away. She read to the thirty-second verse.        
  "Then when Mary was come where Jesus was and saw Him, she fell            
down at His feet, saying unto Him, Lord if Thou hadst been here, my         
brother had not died.                                                       
  When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews also weeping           
which came with her, He groaned in the spirit and was troubled,             
  And said, Where have ye laid him? They said unto Him, Lord, come and      
see.                                                                        
  Jesus wept.                                                               
  Then said the Jews, behold how He loved him!                              
  And some of them said, could not this Man which opened the eyes of        
the blind, have caused that even this man should not have died?"            
  Raskolnikov turned and looked at her with emotion. Yes, he had known      
it! She was trembling in a real physical fever. He had expected it.         
She was getting near the story of the greatest miracle and a feeling        
of immense triumph came over her. Her voice rang out like a bell;           
triumph and joy gave it power. The lines danced before her eyes, but        
she knew what she was reading by heart. At the last verse "Could not        
this Man which opened the eyes of the blind..." dropping her voice she      
passionately reproduced the doubt, the reproach and censure of the          
blind disbelieving Jews, who in another moment would fall at His            
feet as though struck by thunder, sobbing and believing.... "And he,        
he- too, is blinded and unbelieving, he, too, will hear, he, too, will      
believe, yes, yes! At once, now," was what she was dreaming, and she        
was quivering with happy anticipation.                                      
  "Jesus therefore again groaning in Himself cometh to the grave. It        
was a cave, and a stone lay upon it.                                        
  Jesus said, Take ye away the stone. Martha, the sister of him that        
was dead, saith unto Him, Lord by this time he stinketh: for he hath        
been dead four days."                                                       
  She laid emphasis on the word four.                                       
  "Jesus saith unto her, Said I not unto thee that if thou wouldest         
believe, thou shouldest see the glory of God?                               
  Then they took away the stone from the place where the dead was           
laid. And Jesus lifted up His eyes and said, Father, I thank Thee that      
Thou hast heard Me.                                                         
  And I knew that Thou hearest Me always; but because of the people         
which stand by I said it, that they may believe that Thou hast sent         
Me.                                                                         
  And when He thus had spoken, He cried with a loud voice, Lazarus,         
come forth.                                                                 
  And he that was dead came forth."                                         
  (She read loudly, cold and trembling with ecstasy, as though she          
were seeing it before her eyes.)                                            
  "Bound hand and foot with graveclothes; and his face was bound about      
with a napkin. Jesus saith unto them, Loose him and let him go.             
  Then many of the Jews which came to Mary and had seen the things          
which Jesus did believed on Him."                                           
  She could read no more, closed the book and got up from her chair         
quickly.                                                                    
  "That is all about the raising of Lazarus," she whispered severely        
and abruptly, and turning away she stood motionless, not daring to          
raise her eyes to him. She still trembled feverishly. The candle-end        
was flickering out in the battered candlestick, dimly lighting up in        
the poverty-stricken room the murderer and the harlot who had so            
strangely been reading together the eternal book. Five minutes or more      
passed.                                                                     
  "I came to speak of something," Raskolnikov said aloud, frowning. He      
got up and went to Sonia. She lifted her eyes to him in silence. His        
face was particularly stern and there was a sort of savage                  
determination in it.                                                        
  "I have abandoned my family to-day," he said, "my mother and sister.      
I am not going to see them. I've broken with them completely."              
  "What for?" asked Sonia amazed. Her recent meeting with his mother        
and sister had left a great impression which she could not analyse.         
She heard his news almost with horror.                                      
  "I have only you now," he added. "Let us go together.... I've come        
to you, we are both accursed, let us go our way together!"                  
  His eyes glittered "as though he were mad," Sonia thought, in her         
turn.                                                                       
  "Go where?" she asked in alarm and she involuntarily stepped back.        
  "How do I know? I only know it's the same road, I know that and           
nothing more. It's the same goal!"                                          
  She looked at him and understood nothing. She knew only that he           
was terribly, infinitely unhappy.                                           
  "No one of them will understand, if you tell them, but I have             
understood. I need you, that is why I have come to you."                    
  "I don't understand," whispered Sonia.                                    
  "You'll understand later. Haven't you done the same? You, too,            
have transgressed... have had the strength to transgress. You have          
laid hands on yourself, you have destroyed a life... your own (it's         
all the same!). You might have lived in spirit and understanding,           
but you'll end in the Hay Market.... But you won't be able to stand         
it, and if you remain alone you'll go out of your mind like me. You         
are like a mad creature already. So we must go together on the same         
road! Let us go!"                                                           
  "What for? What's all this for?" said Sonia, strangely and violently      
agitated by his words.                                                      
  "What for? Because you can't remain like this, that's why! You            
must look things straight in the face at last, and not weep like a          
child and cry that God won't allow it. What will happen, if you should      
really be taken to the hospital to-morrow? She is mad and in                
consumption, she'll soon die, and the children? Do you mean to tell me      
Polenka won't come to grief? Haven't you seen children here at the          
street corners sent out by their mothers to beg? I've found out             
where those mothers live and in what surroundings. Children can't           
remain children there! At seven the child is vicious and a thief.           
Yet children, you know, are the image of Christ: 'theirs is the             
kingdom of Heaven.' He bade us honour and love them, they are the           
humanity of the future...."                                                 
  "What's to be done, what's to be done?" repeated Sonia, weeping           
hysterically and wringing her hands.                                        
  "What's to be done? Break what must be broken, once for all,              
that's all, and take the suffering on oneself. What, you don't              
understand? You'll understand later.... Freedom and power, and above        
all, power! Over all trembling creation and all the antheap!... That's      
the goal, remember that! That's my farewell message. Perhaps it's           
the last time I shall speak to you. If I don't come to-morrow,              
you'll hear of it all, and then remember these words. And some day          
later on, in years to come, you'll understand perhaps what they meant.      
If I come to-morrow, I'll tell you who killed Lizaveta.... Good-bye."       
  Sonia started with terror.                                                
  "Why, do you know who killed her?" she asked, chilled with horror,        
looking wildly at him.                                                      
  "I know and will tell... you, only you. I have chosen you out. I'm        
not coming to you to ask forgiveness, but simply to tell you. I             
chose you out long ago to hear this, when your father talked of you         
and when Lizaveta was alive, I thought of it. Good-bye, don't shake         
hands. To-morrow!"                                                          
  He went out. Sonia gazed at him as at a madman. But she herself           
was like one insane and felt it. Her head was going round.                  
  "Good heavens, how does he know who killed Lizaveta? What did             
those words mean? It's awful!" But at the same time the idea did not        
enter her head, not for a moment! "Oh, he must be terribly unhappy!...      
He has abandoned his mother and sister.... What for? What has               
happened? And what had he in his mind? What did he say to her? He           
had kissed her foot and said... said (yes, he had said it clearly)          
that he could not live without her.... Oh, merciful heavens!"               
  Sonia spent the whole night feverish and delirious. She jumped up         
from time to time, wept and wrung her hands, then sank again into           
feverish sleep and dreamt of Polenka, Katerina Ivanovna and                 
Lizaveta, of reading the gospel and him... him with pale face, with         
burning eyes... kissing her feet, weeping.                                  
  On the other side of the door on the right, which divided Sonia's         
room from Madame Resslich's flat, was a room which long stood empty. A      
card was fixed on the gate and a notice stuck in the windows over           
the canal advertising it to let. Sonia had long been accustomed to the      
room's being uninhabited. But all that time Mr. Svidrigailov had            
been standing, listening at the door of the empty room. When                
Raskolnikov went out he stood still, thought a moment, went on              
tiptoe to his own room which adjoined the empty one, brought a chair        
and noiselessly carried it to the door that led to Sonia's room. The        
conversation had struck him as interesting and remarkable, and he           
had greatly enjoyed it- so much so that he brought a chair that he          
might not in the future, to-morrow, for instance, have to endure the        
inconvenience of standing a whole hour, but might listen in comfort.        
                                                                            
CHAPTER_FIVE                                                                
                             Chapter Five                                   
-                                                                           
  WHEN NEXT morning at eleven o'clock punctually Raskolnikov went into      
the department of the investigation of criminal causes and sent his         
name in to Porfiry Petrovitch, he was surprised at being kept               
waiting so long: it was at least ten minutes before he was summoned.        
He had expected that they would pounce upon him. But he stood in the        
waiting-room, and people, who apparently had nothing to do with him,        
were continually passing to and fro before him. In the next room which      
looked like an office, several clerks were sitting writing and              
obviously they had no notion who or what Raskolnikov might be. He           
looked uneasily and suspiciously about him to see whether there was         
not some guard, some mysterious watch being kept on him to prevent his      
escape. But there was nothing of the sort: he saw only the faces of         
clerks absorbed in petty details, then other people, no one seemed          
to have any concern with him. He might go where he liked for them. The      
conviction grew stronger in him that if that enigmatic man of               
yesterday, that phantom sprung out of the earth, had seen                   
everything, they would not have let him stand and wait like that.           
And would they have waited till he elected to appear at eleven? Either      
the man had not yet given information, or... or simply he knew              
nothing, had seen nothing (and how could he have seen anything?) and        
so all that had happened to him the day before was again a phantom          
exaggerated by his sick and overstrained imagination. This                  
conjecture had begun to grow strong the day before, in the midst of         
all his alarm and despair. Thinking it all over now and preparing           
for a fresh conflict, he was suddenly aware that he was trembling- and      
he felt a rush of indignation at the thought that he was trembling          
with fear at facing that hateful Porfiry Petrovitch. What he dreaded        
above all was meeting that man again; he hated him with an intense,         
unmitigated hatred and was afraid his hatred might betray him. His          
indignation was such that he ceased trembling at once; he made ready        
to go in with a cold and arrogant bearing and vowed to himself to keep      
as silent as possible, to watch and listen and for once at least to         
control his overstrained nerves. At that moment he was summoned to          
Porfiry Petrovitch.                                                         
  He found Porfiry Petrovitch alone in his study. His study was a room      
neither large nor small, furnished with a large writing-table, that         
stood before a sofa, upholstered in checked material, a bureau, a           
bookcase in the corner and several chairs- all government furniture,        
of polished yellow wood. In the further wall there was a closed             
door, beyond it there were, no doubt, other rooms. On Raskolnikov's         
entrance Porfiry Petrovitch had at once closed the door by which he         
had come in and they remained alone. He met his visitor with an             
apparently genial and good-tempered air, and it was only after a few        
minutes that Raskolnikov saw signs of a certain awkwardness in him, as      
though he had been thrown out of his reckoning or caught in                 
something very secret.                                                      
  "Ah, my dear fellow! Here you are... in our domain"... began              
Porfiry, holding out both hands to him. "Come, sit down, old man... or      
perhaps you don't like to be called 'my dear fellow' and 'old               
man!'-tout court? Please don't think it too familiar.... Here, on           
the sofa."                                                                  
  Raskolnikov sat down, keeping his eyes fixed on him. "In our              
domain," the apologies for familiarity, the French phrase tout              
court, were all characteristic signs.                                       
  "He held out both hands to me, but he did not give me one- he drew        
it back in time," struck him suspiciously. Both were watching each          
other, but when their eyes met, quick as lightning they looked away.        
  "I brought you this paper... about the watch. Here it is. Is it           
all right or shall I copy it again?"                                        
  "What? A paper? Yes, yes, don't be uneasy, it's all right,"               
Porfiry Petrovitch said as though in haste, and after he had said it        
he took the paper and looked at it. "Yes, it's all right. Nothing more      
is needed," he declared with the same rapidity and he laid the paper        
on the table.                                                               
  A minute later when he was talking of something else he took it from      
the table and put it on his bureau.                                         
  "I believe you said yesterday you would like to question me...            
formally... about my acquaintance with the murdered woman?"                 
Raskolnikov was beginning again. "Why did I put in 'I believe'" passed      
through his mind in a flash. "Why am I so uneasy at having put in that      
'I believe'?" came in a second flash. And he suddenly felt that his         
uneasiness at the mere contact with Porfiry, at the first words, at         
the first looks, had grown in an instant to monstrous proportions, and      
that this was fearfully dangerous. His nerves were quivering, his           
emotion was increasing. "It's bad, it's bad! I shall say too much           
again."                                                                     
  "Yes, yes, yes! There's no hurry, there's no hurry," muttered             
Porfiry Petrovitch, moving to and fro about the table without any           
apparent aim, as it were making dashes towards the window, the              
bureau and the table, at one moment avoiding Raskolnikov's                  
suspicious glance, then again standing still and looking him                
straight in the face.                                                       
  His fat round little figure looked very strange, like a ball rolling      
from one side to the other and rebounding back.                             
  "We've plenty of time. Do you smoke? have you your own? Here, a           
cigarette!" he went on, offering his visitor a cigarette. "You know         
I am receiving you here, but my own quarters are through there, you         
know, my government quarters. But I am living outside for the time,         
I had to have some repairs done here. It's almost finished now....          
Government quarters, you know, are a capital thing. Eh, what do you         
think?"                                                                     
  "Yes, a capital thing," answered Raskolnikov, looking at him              
almost ironically.                                                          
  "A capital thing, a capital thing," repeated Porfiry Petrovitch,          
as though he had just thought of something quite different. "Yes, a         
capital thing," he almost shouted at last, suddenly staring at              
Raskolnikov and stopping short two steps from him.                          
  This stupid repetition was too incongruous in its ineptitude with         
the serious, brooding and enigmatic glance he turned upon his visitor.      
  But this stirred Raskolnikov's spleen more than ever and he could         
not resist an ironical and rather incautious challenge.                     
  "Tell me, please," he asked suddenly, looking almost insolently at        
him and taking a kind of pleasure in his own insolence. "I believe          
it's a sort of legal rule, a sort of legal tradition- for all               
investigating lawyers- to begin their attack from afar, with a              
trivial, or at least an irrelevant subject, so as to encourage, or          
rather, to divert the man they are cross-examining, to disarm his           
caution and then all at once to give him an unexpected knockdown            
blow with some fatal question. Isn't that so? It's a sacred tradition,      
mentioned, I fancy, in all the manuals of the art?"                         
  "Yes, yes.... Why, do you imagine that was why I spoke about              
government quarters... eh?"                                                 
  And as he said this Porfiry Petrovitch screwed up his eyes and            
winked; a good-humoured, crafty look passed over his face. The              
wrinkles on his forehead were smoothed out, his eyes contracted, his        
features broadened and he suddenly went off into a nervous prolonged        
laugh, shaking all over and looking Raskolnikov straight in the             
face. The latter forced himself to laugh, too, but when Porfiry,            
seeing that he was laughing, broke into such a guffaw that he turned        
almost crimson, Raskolnikov's repulsion overcame all precaution; he         
left off laughing, scowled and stared with hatred at Porfiry,               
keeping his eyes fixed on him while his intentionally prolonged             
laughter lasted. There was lack of precaution on both sides,                
however, for Porfiry Petrovitch seemed to be laughing in his visitor's      
face and to be very little disturbed at the annoyance with which the        
visitor received it. The latter fact was very significant in                
Raskolnikov's eyes: he saw that Porfiry Petrovitch had not been             
embarrassed just before either, but that he, Raskolnikov, had               
perhaps fallen into a trap; that there must be something, some              
motive here unknown to him; that, perhaps, everything was in readiness      
and in another moment would break upon him...                               
  He went straight to the point at once, rose from his seat and took        
his cap.                                                                    
  "Porfiry Petrovitch," he began resolutely, though with                    
considerable irritation, "yesterday you expressed a desire that I           
should come to you for some inquiries (he laid special stress on the        
word 'inquiries'). I have come and, if you have anything to ask me,         
ask it, and if not, allow me to withdraw. I have no time to                 
spare.... I have to be at the funeral of that man who was run over, of      
whom you... know also," he added, feeling angry at once at having made      
this addition and more irritated at his anger, "I am sick of it all,        
do you hear, and have long been. It's partly what made me ill. In           
short," he shouted, feeling that the phrase about his illness was           
still more out of place, "in short, kindly examine me or let me go, at      
once. And if you must examine me, do so in the proper form! I will not      
allow you to do so otherwise, and so meanwhile, good-bye, as we have        
evidently nothing to keep us now."                                          
  "Good heavens! What do you mean? What shall I question you about?"        
cackled Porfiry Petrovitch with a change of tone, instantly leaving         
off laughing. "Please don't disturb yourself," he began fidgeting from      
place to place and fussily making Raskolnikov sit down. "There's no         
hurry, there's no hurry, it's all nonsense. Oh, no, I'm very glad           
you've come to see me at last... I look upon you simply as a                
visitor. And as for my confounded laughter, please excuse it, Rodion        
Romanovitch. Rodion Romanovitch? That is your name?... It's my nerves,      
you tickled me so with your witty observation; I assure you, sometimes      
I shake with laughter like an India-rubber ball for half an hour at         
a time.... I'm often afraid of an attack of paralysis. Do sit down.         
Please do, or I shall think you are angry..."                               
  Raskolnikov did not speak; he listened, watching him, still frowning      
angrily. He did sit down, but still held his cap.                           
  "I must tell you one thing about myself, my dear Rodion                   
Romanovitch," Porfiry Petrovitch continued, moving about the room           
and again avoiding his visitor's eyes. "You see, I'm a bachelor, a man      
of no consequence and not used to society; besides, I have nothing          
before me, I'm set, I'm running to seed and... and have you noticed,        
Rodion Romanovitch, that in our Petersburg circles, if two clever           
men meet who are not intimate, but respect each other, like you and         
me, it takes them half an hour before they can find a subject for           
conversation- they are dumb, they sit opposite each other and feel          
awkward. Every one has subjects of conversation, ladies for                 
instance... people in high society always have their subjects of            
conversation, c'est de rigueur, but people of the middle sort like us,      
thinking people that is, are always tongue-tied and awkward. What is        
the reason of it? Whether it is the lack of public interest, or             
whether it is we are so honest we don't want to deceive one another, I      
don't know. What do you think? Do put down your cap, it looks as if         
you were just going, it makes me uncomfortable... I am so                   
delighted..."                                                               
  Raskolnikov put down his cap and continued listening in silence with      
a serious frowning face to the vague and empty chatter of Porfiry           
Petrovitch. "Does he really want to distract my attention with his          
silly babble?"                                                              
  "I can't offer you coffee here; but why not spend five minutes            
with a friend," Porfiry pattered on, "and you know all these                
official duties... please don't mind my running up and down, excuse         
it, my dear fellow, I am very much afraid of offending you, but             
exercise is absolutely indispensable for me. I'm always sitting and so      
glad to be moving about for five minutes... I suffer from my sedentary      
life... I always intend to join a gymnasium; they say that officials        
of all ranks, even Privy Councillors may be seen skipping gaily there;      
there you have it, modern science... yes, yes.... But as for my duties      
here, inquiries and all such formalities... you mentioned inquiries         
yourself just now... I assure you these interrogations are sometimes        
more embarrassing for the interrogator than for the interrogated....        
You made the observation yourself just now very aptly and wittily.          
(Raskolnikov had made no observation of the kind.) One gets into a          
muddle! A regular muddle! One keeps harping on the same note, like a        
drum! There is to be a reform and we shall be called by a different         
name, at least, he-he-he! And as for our legal tradition, as you so         
wittily called it, I thoroughly agree with you. Every prisoner on           
trial, even the rudest peasant knows, that they begin by disarming him      
with irrelevant questions (as you so happily put it) and then deal him      
a knock-down blow, he-he-he!- your felicitous compacts son, he-he!          
So you really imagined that I meant by government quarters... he-he!        
You are an ironical person. Come. I won't go on! Ah, by the way,            
yes! One word leads to another. You spoke of formality just now,            
apropos of the inquiry, you know. But what's the use of formality?          
In many cases it's nonsense. Sometimes one has a friendly chat and          
gets a good deal more out of it. One can always fall back on                
formality, allow me to assure you. And after all, what does it              
amount to? An examining lawyer cannot be bounded by formality at every      
step. The work of investigation is, so to speak, a free art in its own      
way, he-he-he!"                                                             
  Porfiry Petrovitch took breath a moment. He had simply babbled on         
uttering empty phrases, letting slip a few enigmatic words and again        
reverting to incoherence. He was almost running about the room, moving      
his fat little legs quicker and quicker, looking at the ground, with        
his right hand behind his back, while with his left making                  
gesticulations that were extraordinarily incongruous with his words.        
Raskolnikov suddenly noticed that as he ran about the room he seemed        
twice to stop for a moment near the door, as though he were listening.      
  "Is he expecting anything?"                                               
  "You are certainly quite right about it," Porfiry began gaily,            
looking with extraordinary simplicity at Raskolnikov (which startled        
him and instantly put him on his guard), "certainly quite right in          
laughing so wittily at our legal forms, he-he! Some of these elaborate      
psychological methods are exceedingly ridiculous and perhaps                
useless, if one adheres too closely to the forms. Yes... I am               
talking of forms again. Well, if I recognise, or more strictly              
speaking, if I suspect some one or other to be a criminal in any            
case entrusted to me... you're reading for the law, of course,              
Rodion Romanovitch?"                                                        
  "Yes, I was..."                                                           
  "Well, then it is a precedent for you for the future- though don't        
suppose I should venture to instruct you after the articles you             
publish about crime! No, I simply make bold to state it by way of           
fact, if I took this man or that for a criminal, why, I ask, should         
I worry him prematurely, even though I had evidence against him? In         
one case I may be bound, for instance, to arrest a man at once, but         
another may be in quite a different position, you know, so why              
shouldn't I let him walk about the town a bit, he-he-he! But I see you      
don't quite understand, so I'll give you a clearer example. If I put        
him in prison too soon, I may very likely give him, so to speak, moral      
support, he-he! You're laughing?"                                           
  Raskolnikov had no idea of laughing. He was sitting with                  
compressed lips, his feverish eyes fixed on Porfiry Petrovitch's.           
  "Yes that is the case, with some types especially, for men are so         
different. You say evidence. Well, there may be evidence. But               
evidence, you know, can generally be taken two ways. I am an examining      
lawyer and a weak man, I confess it. I should like to make a proof, so      
to say, mathematically clear, I should like to make a chain of              
evidence such as twice two are four, it ought to be a direct,               
irrefutable proof! And if I shut him up too soon- even though I             
might be convinced he was the man, I should very likely be depriving        
myself of the means of getting further evidence against him. And            
how? By giving him, so to speak, a definite position, I shall put           
him out of suspense and set his mind at rest, so that he will               
retreat into his shell. They say that at Sevastopol, soon after             
Alma, the clever people were in a terrible fright that the enemy would      
attack openly and take Sevastopol at once. But when they saw that           
the enemy preferred a regular siege, they were delighted, I am told         
and reassured, for the thing would drag on for two months at least.         
You're laughing, you don't believe me again? Of course, you're              
right, too. You're right, you're right. These are an special cases,         
I admit. But you must observe this, my dear Rodion Romanovitch, the         
general case, the case for which all legal forms and rules are              
intended, for which they are calculated and laid down in books, does        
not exist at all, for the reason that every case, every crime for           
instance, so soon as it actually occurs, at once becomes a                  
thoroughly special case and sometimes a case unlike any that's gone         
before. Very comic cases of that sort sometimes occur. If I leave           
one man quite alone, if I don't touch him and don't worry him, but let      
him know or at least suspect every moment that I know all about it and      
am watching him day and night, and if he is in continual suspicion and      
terror, he'll be bound to lose his head. He'll come of himself, or          
maybe do something which will make it as plain as twice two are             
four- it's delightful. It may be so with a simple peasant, but with         
one of our sort, an intelligent man cultivated on a certain side, it's      
a dead certainty. For, my dear fellow, it's a very important matter to      
know on what side a man is cultivated. And then there are nerves,           
there are nerves, you have overlooked them! Why, they are all sick,         
nervous and irritable!... And then how they all suffer from spleen!         
That I assure you is a regular gold mine for us. And it's no anxiety        
to me, his running about the town free! Let him, let him walk about         
for a bit! I know well enough that I've caught him and that he won't        
escape me. Where could he escape to, he-he? Abroad, perhaps? A Pole         
will escape abroad, but not here, especially as I am watching and have      
taken measures. Will he escape into the depths of the country perhaps?      
But you know, peasants live there, real rude Russian peasants. A            
modern cultivated man would prefer prison to living with such               
strangers as our peasants. He-he! But that's all nonsense, and on           
the surface. It's not merely that he has nowhere to run to, he is           
psychologically unable to escape me, he-he! What an expression!             
Through a law of nature he can't escape me if he had anywhere to go.        
Have you seen a butterfly round a candle? That's how he will keep           
circling and circling round me. Freedom will lose its attractions.          
He'll begin to brood, hell weave a tangle round himself, he'll worry        
himself to death! What's more he will provide me with a mathematical        
proof- if I only give him long enough interval.... And he'll keep           
circling round me, getting nearer and nearer and then- flop! He'll fly      
straight into my mouth and I'll swallow him, and that will be very          
amusing, he-he-he! You don't believe me?"                                   
  Raskolnikov made no reply; he sat pale and motionless, still              
gazing with the same intensity into Porfiry's face.                         
  "It's a lesson," he thought, turning cold. "This is beyond the cat        
playing with a mouse, like yesterday. He can't be showing off his           
power with no motive... prompting me; he is far too clever for that...      
he must have another object. What is it? It's all nonsense, my friend,      
you are pretending, to scare me! You've no proofs and the man I saw         
had no real existence. You simply want to make me lose my head, to          
work me up beforehand and so to crush me. But you are wrong, you won't      
do it! But why give me such a hint? Is he reckoning on my shattered         
nerves? No, my friend, you are wrong, you won't do it even though           
you have some trap for me... let us see what you have in store for          
me."                                                                        
  And he braced himself to face a terrible and unknown ordeal. At           
times he longed to fall on Porfiry and strangle him. This anger was         
what he dreaded from the beginning. He felt that his parched lips were      
flecked with foam, his heart was throbbing. But he was still                
determined not to speak till the right moment. He realised that this        
was the best policy in his position, because instead of saying too          
much he would be irritating his enemy by his silence and provoking him      
into speaking too freely. Anyhow, this was what he hoped for.               
  "No, I see you don't believe me, you think I am playing a harmless        
joke on you," Porfiry began again, getting more and more lively,            
chuckling at every instant and again pacing round the room. "And, to        
be sure, you're right: God has given me a figure that can awaken            
none but comic ideas in other people; a buffoon; but let me tell you        
and I repeat it, excuse an old man, my dear Rodion Romanovitch, you         
are a man still young, so to say, in your first youth and so you put        
intellect above everything, like all young people. Playful wit and          
abstract arguments fascinate you and that's for all the world like the      
old Austrian Hofkriegsrath, as far as I can judge of military               
matters that is: on paper they'd beaten Napoleon and taken him              
prisoner, and there in their study they worked it all out in the            
cleverest fashion, but look you, General Mack surrendered with all his      
army, he-he-he! I see, I see, Rodion Romanovitch, you are laughing          
at a civilian like me, taking examples out of military history! But         
I can't help it, it's my weakness. I am fond of military science.           
And I'm ever so fond of reading all military histories. I've certainly      
missed my proper career. I ought to have been in the army, upon my          
word I ought. I shouldn't have been a Napoleon, but I might have            
been a major, he-he-he! Well, I'll tell you the whole truth, my dear        
fellow, about this special case, I mean: actual fact and a man's            
temperament, my dear sir, are weighty matters and it's astonishing how      
they sometimes deceive the sharpest calculation! I- listen to an old        
man- am speaking seriously, Rodion Romanovitch (as he said this             
Porfiry Petrovitch who was scarcely five and thirty actually seemed to      
have grown old; even his voice changed and he seemed to shrink              
together) moreover, I'm a candid man... am I a candid man or not? What      
do you say? I fancy I really am: I tell you these things for nothing        
and don't even expect a reward for it, he-he! Well, to proceed, wit in      
my opinion is a splendid thing, it is, so to say, an adornment of           
nature and a consolation of life, and what tricks it can play! So that      
it sometimes is hard for a poor examining lawyer to know where he           
is, especially when he's liable to be carried away by his own fancy,        
too, for you know he is a man after all. But the poor fellow is             
saved by the criminal's temperament, worse luck for him! But young          
people carried away by their own wit don't think of that 'when they         
overstep all obstacles' as you wittily and cleverly expressed it            
yesterday. He will lie- that is, the man who is a special case, the         
incognito, and he will lie well, in the cleverest fashion; you might        
think he would triumph and enjoy the fruits of his wit, but at the          
most interesting, the most flagrant moment he will faint. Of course         
there may be illness and a stuffy room as well, but anyway! Anyway          
he's given us the idea! He lied incomparably, but he didn't reckon          
on his temperament. That's what betrays him! Another time he will be        
carried away by his playful wit into making fun of the man who              
suspects him, he will turn pale as it were on purpose to mislead,           
but his paleness will be too natural, too much like the real thing,         
again he has given us an idea! Though his questioner may be deceived        
at first, he will think differently next day if he is not a fool, and,      
of course, it is like that at every step! He puts himself forward           
where he is not wanted, speaks continually when he ought to keep            
silent, brings in all sorts of allegorical allusions, he-he! Comes and      
asks why didn't you take me long ago, he-he-he! And that can happen,        
you know, with the cleverest man, the psychologist, the literary            
man. The temperament reflects everything like a mirror! Gaze into it        
and admire what you see! But why are you so pale, Rodion                    
Romanovitch? Is the room stuffy? Shall I open the window?"                  
  "Oh, don't trouble, please," cried Raskolnikov and he suddenly broke      
into a laugh. "Please don't trouble."                                       
  Porfiry stood facing him, paused a moment and suddenly he too             
laughed. Raskolnikov got up from the sofa, abruptly checking his            
hysterical laughter.                                                        
  "Porfiry Petrovitch," he began, speaking loudly and distinctly,           
though his legs trembled and he could scarcely stand. "I see clearly        
at last that you actually suspect me of murdering that old woman and        
her sister Lizaveta. Let me tell you for my part that I am sick of          
this. If you find that you have a right to prosecute me legally, to         
arrest me, then prosecute me, arrest me. But I will not let myself          
be jeered at to my face and worried..."                                     
  His lips trembled, his eyes glowed with fury and he could not             
restrain his voice.                                                         
  "I won't allow it!" he shouted, bringing his fist down on the table.      
"Do you hear that, Porfiry Petrovitch? I won't allow it."                   
  "Good heavens! What does it mean?" cried Porfiry Petrovitch,              
apparently quite frightened. "Rodion Romanovitch, my dear fellow, what      
is the matter with you?"                                                    
  "I won't allow it," Raskolnikov shouted again.                            
  "Hush, my dear man! They'll hear and come in. Just think, what could      
we say to them?" Porfiry Petrovitch whispered in horror, bringing           
his face close to Raskolnikov's.                                            
  "I won't allow it, I won't allow it," Raskolnikov repeated                
mechanically, but he too spoke in a sudden whisper.                         
  Porfiry turned quickly and ran to open the window.                        
  "Some fresh air! And you must have some water, my dear fellow.            
You're ill!" and he was running to the door to call for some when he        
found a decanter of water in the corner. "Come, drink a little," he         
whispered, rushing up to him with the decanter. "It will be sure to do      
you good."                                                                  
  Porfiry Petrovitch's alarm and sympathy were so natural that              
Raskolnikov was silent and began looking at him with wild curiosity.        
He did not take the water, however.                                         
  "Rodion Romanovitch, my dear fellow, you'll drive yourself out of         
your mind, I assure you, ach, ach! Have some water, do drink a              
little."                                                                    
  He forced him to take the glass. Raskolnikov raised it                    
mechanically to his lips, but set it on the table again with disgust.       
  "Yes, you've had a little attack! You'll bring back your illness          
again, my dear fellow," Porfiry Petrovitch cackled with friendly            
sympathy, though he still looked rather disconcerted. "Good heavens,        
you must take more care of yourself! Dmitri Prokofitch was here,            
came to see me yesterday- I know, I know, I've a nasty, ironical            
temper, but what they made of it!... Good heavens, he came yesterday        
after you'd been. We dined and he talked and talked away, and I             
could only throw up my hands in despair! Did he come from you? But          
do sit down, for mercy's sake, sit down!"                                   
  "No, not from me, but I knew he went to you and why he went,"             
Raskolnikov answered sharply.                                               
  "You knew?"                                                               
  "I knew. What of it?"                                                     
  "Why this, Rodion Romanovitch, that I know more than that about you;      
I know about everything. I know how you went to take a flat at night        
when it was dark and how you rang the bell and asked about the              
blood, so that the workmen and the porter did not know what to make of      
it. Yes, I understand your state of mind at that time... but you'll         
drive yourself mad like that, upon my word! You'll lose your head!          
You're full of generous indignation at the wrongs you've received,          
first from destiny, and then from the police officers, and so you rush      
from one thing to another to force them to speak out and make an end        
of it all, because you are sick of all this suspicion and foolishness.      
That's so, isn't it? I have guessed how you feel, haven't I? Only in        
that way you'll lose your head and Razumihin's, too; he's too good a        
man for such a position, you must know that. You are ill and he is          
good and your illness is infectious for him... I'll tell you about          
it when you are more yourself.... But do sit down, for goodness' sake.      
Please rest, you look shocking, do sit down."                               
  Raskolnikov sat down; he no longer shivered, he was hot all over. In      
amazement he listened with strained attention to Porfiry Petrovitch         
who still seemed frightened as he looked after him with friendly            
solicitude. But he did not believe a word he said, though he felt a         
strange inclination to believe. Porfiry's unexpected words about the        
flat had utterly overwhelmed him. "How can it be, he knows about the        
flat then," he thought suddenly, "and he tells it me himself!"              
  "Yes, in our legal practice there was a case almost exactly similar,      
a case of morbid psychology," Porfiry went on quickly. "A man               
confessed to murder and how he kept it up! It was a regular                 
hallucination; he brought forward facts, he imposed upon every one and      
why? He had been partly, but only partly, unintentionally the cause of      
a murder and when he knew that he had given the murderers the               
opportunity, he sank into dejection, it got on his mind and turned his      
brain, he began imagining things and he persuaded himself that he           
was the murderer. But at last the High Court of Appeals went into it        
and the poor fellow was acquitted and put under proper care. Thanks to      
the Court of Appeals! Tut-tut-tut! Why, my dear fellow, you may             
drive yourself into delirium if you have the impulse to work upon your      
nerves, to go ringing bells at night and asking about blood! I've           
studied all this morbid psychology in my practice. A man is                 
sometimes tempted to jump out of a window or from a belfry. Just the        
same with bell-ringing.... It's all illness, Rodion Romanovitch! You        
have begun to neglect your illness. You should consult an                   
experienced doctor, what's the good of that fat fellow? You are             
lightheaded! You were delirious when you did all this!"                     
  For a moment Raskolnikov felt everything going round.                     
  "Is it possible, is it possible," flashed through his mind, "that he      
is still lying? He can't be, he can't be." He rejected that idea,           
feeling to what a degree of fury it might drive him, feeling that that      
fury might drive him mad.                                                   
  "I was not delirious. I knew what I was doing," he cried,                 
straining every faculty to penetrate Porfiry's game, "I was quite           
myself, do you hear?"                                                       
  "Yes, I hear and understand. You said yesterday you were not              
delirious, you were particularly emphatic about it! I understand all        
you can tell me! A-ach!... Listen, Rodion Romanovitch, my dear fellow.      
If you were actually a criminal, or were somehow mixed up in this           
damnable business, would you insist that you were not delirious but in      
full possession of your faculties? And so emphatically and                  
persistently? Would it be possible? Quite impossible, to my                 
thinking. If you had anything on your conscience, you certainly             
ought to insist that you were delirious. That's so, isn't it?"              
  There was a note of slyness in this inquiry. Raskolnikov drew back        
on the sofa as Porfiry bent over him and stared in silent perplexity        
at him.                                                                     
  "Another thing about Razumihin- you certainly ought to have said          
that he came of his own accord, to have concealed your part in it! But      
you don't conceal it! You lay stress on his coming at your                  
instigation."                                                               
  Raskolnikov had not done so. A chill went down his back.                  
  "You keep telling lies," he said slowly and weakly, twisting his          
lips into a sickly smile, "you are trying again to show that you            
know all my game, that you know all I shall say beforehand," he             
said, conscious himself that he was not weighing his words as he            
ought. "You want to frighten me... or you are simply laughing at            
me..."                                                                      
  He still stared at him as he said this and again there was a light        
of intense hatred in his eyes.                                              
  "You keep lying," he said. "You know perfectly well that the best         
policy for the criminal is to tell the truth as nearly as                   
possible... to conceal as little as possible. I don't believe you!"         
  "What a wily person you are!" Porfiry tittered, "there's no catching      
you; you've a perfect monomania. So you don't believe me? But still         
you do believe me, you believe a quarter; I'll soon make you believe        
the whole, because I have a sincere liking for you and genuinely            
wish you good."                                                             
  Raskolnikov's lips trembled.                                              
  "Yes, I do," went on Porfiry, touching Raskolnikov's arm genially,        
"you must take care of your illness. Besides, your mother and sister        
are here now; you must think of them. You must soothe and comfort them      
and you do nothing but frighten them..."                                    
  "What has that to do with you? How do you know it? What concern is        
it of yours? You are keeping watch on me and want to let me know it?"       
  "Good heavens! Why, I learnt it all from you yourself! You don't          
notice that in your excitement you tell me and others everything. From      
Razumihin, too, I learnt a number of interesting details yesterday.         
No, you interrupted me, but I must tell you that, for all your wit,         
your suspiciousness makes you lose the common-sense view of things. To      
return to bell-ringing, for instance. I, an examining lawyer, have          
betrayed a precious thing like that, a real fact (for it is a fact          
worth having), and you see nothing in it! Why, if I had the                 
slightest suspicion of you, should I have acted like that? No, I            
should first have disarmed your suspicions and not let you see I            
knew of that fact, should have diverted your attention and suddenly         
have dealt you a knock-down blow (your expression) saying: 'And what        
were you doing, sir, pray, at ten or nearly eleven at the murdered          
woman's flat and why did you ring the bell and why did you ask about        
blood? And why did you invite the porters to go with you to the police      
station, to the lieutenant?' That's how I ought to have acted if I had      
a grain of suspicion of you. I ought to have taken your evidence in         
due form, searched your lodging and perhaps have arrested you,              
too... so I have no suspicion of you, since I have not done that!           
But you can't look at it normally and you see nothing, I say again."        
  Raskolnikov started so that Porfiry Petrovitch could not fail to          
perceive it.                                                                
  "You are lying all the while," he cried, "I don't know your               
object, but you are lying. You did not speak like that just now and         
I cannot be mistaken!"                                                      
  "I am lying?" Porfiry repeated, apparently incensed, but                  
preserving a good-humoured and ironical face, as though he were not in      
the least concerned at Raskolnikov's opinion of him. "I am lying...         
but how did I treat you just now, I, the examining lawyer? Prompting        
you and giving you every means for your defence; illness, I said,           
delirium, injury, melancholy and the police officers and all the            
rest of it? Ah! He-he-he! Though, indeed, all those psychological           
means of defence are not very reliable and cut both ways: illness,          
delirium, I don't remember- that's all right, but why, my good sir, in      
your illness and in your delirium were you haunted by just those            
delusions and not by any others? There may have been others, eh?            
He-he-he!"                                                                  
  Raskolnikov looked haughtily and contemptuously at him.                   
  "Briefly," he said loudly and imperiously, rising to his feet and in      
so doing pushing Porfiry back a little, "briefly, I want to know, do        
you acknowledge me perfectly free from suspicion or not? Tell me,           
Porfiry Petrovitch, tell me once for all and make haste!"                   
  "What a business I'm having with you!" cried Porfiry with a               
perfectly good-humoured, sly and composed face. "And why do you want        
to know, why do you want to know so much, since they haven't begun          
to worry you? Why, you are like a child asking for matches! And why         
are you so uneasy? Why do you force yourself upon us, eh? He-he-he!"        
  "I repeat," Raskolnikov cried furiously, "that I can't put up with        
it!"                                                                        
  "With what? Uncertainty?" interrupted Porfiry.                            
  "Don't jeer at me! I won't have it! I tell you I won't have it. I         
can't and I won't, do you hear, do you hear?" he shouted, bringing his      
fist down on the table again.                                               
  "Hush! Hush! They'll overhear! I warn you seriously, take care of         
yourself. I am not joking," Porfiry whispered, but this time there was      
not the look of old womanish good-nature and alarm in his face. Now he      
was peremptory, stern, frowning and for once laying aside all               
mystification.                                                              
  But this was only for an instant. Raskolnikov, bewildered,                
suddenly fell into actual frenzy, but, strange to say, he again obeyed      
the command to speak quietly, though he was in a perfect paroxysm of        
fury.                                                                       
  "I will not allow myself to be tortured," he whispered, instantly         
recognising with hatred that he could not help obeying the command and      
driven to even greater fury by the thought. "Arrest me, search me, but      
kindly act in due form and don't play with me! Don't dare!"                 
  "Don't worry about the form," Porfiry interrupted with the same           
sly smile, as it were, gloating with enjoyment over Raskolnikov. "I         
invited you to see me quite in a friendly way."                             
  "I don't want your friendship and I spit on it! Do you hear? And,         
here, I take my cap and go. What will you say now if you mean to            
arrest me?"                                                                 
  He took up his cap and went to the door.                                  
  "And won't you see my little surprise?" chuckled Porfiry, again           
taking him by the arm and stopping him at the door.                         
  He seemed to become more playful and good-humoured which maddened         
Raskolnikov.                                                                
  "What surprise?" he asked, standing still and looking at Porfiry          
in alarm.                                                                   
  "My little surprise, it's sitting there behind the door, he-he-he!        
(He pointed to the locked door.) I locked him in that he should not         
escape."                                                                    
  "What is it? Where? What?..."                                             
  Raskolnikov walked to the door and would have opened it, but it           
was locked.                                                                 
  "It's locked, here is the key!"                                           
  And he brought a key out of his pocket.                                   
  "You are lying," roared Raskolnikov without restraint, "you lie, you      
damned punchinello!" and he rushed at Porfiry who retreated to the          
other door, not at all alarmed.                                             
  "I understand it all! You are lying and mocking so that I may betray      
myself to you..."                                                           
  "Why, you could not betray yourself any further, my dear Rodion           
Romanovitch. You are in a passion. Don't shout, I shall call the            
clerks."                                                                    
  "You are lying! Call the clerks! You knew I was ill and tried to          
work me into a frenzy to make me betray myself, that was your               
object! Produce your facts! I understand it all. You've no evidence,        
you have only wretched rubbishly suspicions like Zametov's! You knew        
my character, you wanted to drive me to fury and then to knock me down      
with priests and deputies.... Are you waiting for them? eh! What are        
you waiting for? Where are they? Produce them?"                             
  "Why deputies, my good man? What things people will imagine! And          
to do so would not be acting in form as you say, you don't know the         
business, my dear fellow.... And there's no escaping form, as you           
see," Porfiry muttered, listening at the door through which a noise         
could be heard.                                                             
  "Ah, they're coming," cried Raskolnikov. "You've sent for them!           
You expected them! Well, produce them all: your deputies, your              
witnesses, what you like!... I am ready!"                                   
  But at this moment a strange incident occurred, something so              
unexpected that neither Raskolnikov nor Porfiry Petrovitch could            
have looked for such a conclusion to their interview.                       
                                                                            
CHAPTER_SIX                                                                 
                             Chapter Six                                    
-                                                                           
  WHEN HE remembered the scene afterwards, this is how Raskolnikov saw      
it.                                                                         
  The noise behind the door increased, and suddenly the door was            
opened a little.                                                            
  "What is it?" cried Porfiry Petrovitch, annoyed. "Why, I gave             
orders..."                                                                  
  For an instant there was no answer, but it was evident that there         
were several persons at the door, and that they were apparently             
pushing somebody back.                                                      
  "What is it?" Porfiry Petrovitch repeated, uneasily.                      
  "The prisoner Nikolay has been brought," some one answered.               
  "He is not wanted! Take him away! Let him wait! What's he doing           
here? How irregular!" cried Porfiry, rushing to the door.                   
  "But he..." began the same voice, and suddenly ceased.                    
  Two seconds, not more, were spent in actual struggle, then some           
one gave a violent shove, and then a man, very pale, strode into the        
room.                                                                       
  This man's appearance was at first sight very strange. He stared          
straight before him, as though seeing nothing. There was a                  
determined gleam in his eyes; at the same time there was a deathly          
pallor in his face, as though he were being led to the scaffold. His        
white lips were faintly twitching.                                          
  He was dressed like a workman and was of medium height, very              
young, slim, his hair cut in round crop, with thin spare features. The      
man whom he had thrust back followed him into the room and succeeded        
in seizing him by the shoulder; he was a warder; but Nikolay pulled         
his arm away.                                                               
  Several persons crowded inquisitively into the doorway. Some of them      
tried to get in. All this took place almost instantaneously.                
  "Go away, it's too soon! Wait till you are sent for!... Why have you      
brought him so soon?" Porfiry Petrovitch muttered, extremely                
annoyed, and as it were thrown out of his reckoning.                        
  But Nikolay suddenly knelt down.                                          
  "What's the matter?" cried Porfiry, surprised.                            
  "I am guilty! Mine is the sin! I am the murderer," Nikolay                
articulated suddenly, rather breathless, but speaking fairly loudly.        
  For ten seconds there was silence as though all had been struck           
dumb; even the warder stepped back, mechanically retreated to the           
door, and stood immovable.                                                  
  "What is it?" cried Porfiry Petrovitch, recovering from his               
momentary stupefaction.                                                     
  "I am the murderer," repeated Nikolay, after a brief pause.               
  "What... you... what... whom did you kill?" Porfiry Petrovitch was        
obviously bewildered.                                                       
  Nikolay again was silent for a moment.                                    
  "Alyona Ivanovna and her sister Lizaveta Ivanovna, I... killed...         
with an axe. Darkness came over me," he added suddenly, and was             
again silent.                                                               
  He still remained on his knees. Porfiry Petrovitch stood for some         
moments as though meditating, but suddenly roused himself and waved         
back the uninvited spectators. They instantly vanished and closed           
the door. Then he looked towards Raskolnikov, who was standing in           
the corner, staring wildly at Nikolay, and moved towards him, but           
stopped short, looked from Nikolay to Raskolnikov and then again at         
Nikolay, and seeming unable to restrain himself darted at the latter.       
  "You're in too great a hurry," he shouted at him, almost angrily. "I      
didn't ask you what came over you.... Speak, did you kill them?"            
  "I am the murderer.... I want to give evidence," Nikolay pronounced.      
  "Ach! What did you kill them with?"                                       
  "An axe. I had it ready."                                                 
  "Ach, he is in a hurry! Alone?"                                           
  Nikolay did not understand the question.                                  
  "Did you do it alone?"                                                    
  "Yes, alone. And Mitka is not guilty and had no share in it."             
  "Don't be in a hurry about Mitka! A-ach! How was it you ran               
downstairs like that at the time? The porters met you both!"                
  "It was to put them off the scent... I ran after Mitka," Nikolay          
replied hurriedly, as though he had prepared the answer.                    
  "I knew it!" cried Porfiry, with vexation. "It's not his own tale he      
is telling," he muttered as though to himself, and suddenly his eyes        
rested on Raskolnikov again.                                                
  He was apparently so taken up with Nikolay that for a moment he           
had forgotten Raskolnikov. He was a little taken aback.                     
  "My dear Rodion Romanovitch, excuse me!" he flew up to him, "this         
won't do; I'm afraid you must go... it's no good your staying... I          
will...  you see, what a surprise!... Good-bye!"                            
  And taking him by the arm, he showed him to the door.                     
  "I suppose you didn't expect it?" said Raskolnikov who, though he         
had not yet fully grasped the situation, had regained his courage.          
  "You did not expect it either, my friend. See how your hand is            
trembling! He-he!"                                                          
  "You're trembling, too, Porfiry Petrovitch!"                              
  "Yes, I am; I didn't expect it."                                          
  They were already at the door; Porfiry was impatient for Raskolnikov      
to be gone.                                                                 
  "And your little surprise, aren't you going to show it to me?"            
Raskolnikov said, sarcastically.                                            
  "Why, his teeth are chattering as he asks, he-he! You are an              
ironical person! Come, till we meet!"                                       
  "I believe we can say good-bye!"                                          
  "That's in God's hands," muttered Porfiry, with an unnatural smile.       
  As he walked through the office, Raskolnikov noticed that many            
people were looking at him. Among them he saw the two porters from the      
house, whom he had invited that night to the police station. They           
stood there waiting. But he was no sooner on the stairs than he             
heard the voice of Porfiry Petrovitch behind him. Turning round, he         
saw the latter running after him, out of breath.                            
  "One word, Rodion Romanovitch; as to all the rest, it's in God's          
hands, but as a matter of form there are some questions I shall have        
to ask you... so we shall meet again, shan't we?"                           
  And Porfiry stood still, facing him with a smile.                         
  "Shan't we?" he added again.                                              
  He seemed to want to say something more, but could not speak out.         
  "You must forgive me, Porfiry Petrovitch, for what has just               
passed... I lost my temper," began Raskolnikov, who had so far              
regained his courage that he felt irresistibly inclined to display his      
coolness.                                                                   
  "Don't mention it, don't mention it," Porfiry replied, almost             
gleefully. "I myself, too... I have a wicked temper, I admit it! But        
we shall meet again. If it's God's will, we may see a great deal of         
one another."                                                               
  "And will get to know each other through and through?" added              
Raskolnikov.                                                                
  "Yes; know each other through and through," assented Porfiry              
Petrovitch, and he screwed up his eyes, looking earnestly at                
Raskolnikov. "Now you're going to a birthday party?"                        
  "To a funeral."                                                           
  "Of course, the funeral! Take care of yourself, and get well."            
  "I don't know what to wish you," said Raskolnikov, who had begun          
to descend the stairs, but looked back again. "I should like to wish        
you success, but your office is such a comical one."                        
  "Why comical?" Porfiry Petrovitch had turned to go, but he seemed to      
prick up his ears at this.                                                  
  "Why, how you must have been torturing and harassing that poor            
Nikolay psychologically, after your fashion, till he confessed! You         
must have been at him day and night, proving to him that he was the         
murderer, and now that he has confessed, you'll begin vivisecting           
him again. 'You are lying,' you'll say. 'You are not the murderer! You      
can't be! It's not your own tale you are telling!' You must admit it's      
a comical business!"                                                        
  "He-he-he! You noticed then that I said to Nikolay just now that          
it was not his own tale he was telling?"                                    
  "How could I help noticing it!"                                           
  "He-he! You are quick-witted. You notice everything! You've really a      
playful mind! And you always fasten on the comic side... he-he! They        
say that was the marked characteristic of Gogol, among the writers."        
  "Yes, of Gogol."                                                          
  "Yes, of Gogol.... I shall look forward to meeting you."                  
  "So shall I."                                                             
  Raskolnikov walked straight home. He was so muddled and bewildered        
that on getting home he sat for a quarter of an hour on the sofa,           
trying to collect his thoughts. He did not attempt to think about           
Nikolay; he was stupefied; he felt that his confession was something        
inexplicable, amazing- something beyond his understanding. But              
Nikolay's confession was an actual fact. The consequences of this fact      
were clear to him at once, its falsehood could not fail to be               
discovered, and then they would be after him again. Till then, at           
least, he was free and must do something for himself, for the danger        
was imminent.                                                               
  But how imminent? His position gradually became clear to him.             
Remembering, sketchily, the main outlines of his recent scene with          
Porfiry, he could not help shuddering again with horror. Of course, he      
did not yet know all Porfiry's aims, he could not see into all his          
calculations. But he had already partly shown his hand, and no one          
knew better than Raskolnikov how terrible Porfiry's "lead" had been         
for him. A little more and he might have given himself away                 
completely, circumstantially. Knowing his nervous temperament and from      
the first glance seeing through him, Porfiry, though playing a bold         
game, was bound to win. There's no denying that Raskolnikov had             
compromised himself seriously, but no facts had come to light as            
yet; there was nothing positive. But was he taking a true view of           
the position? Wasn't he mistaken? What had Porfiry been trying to           
get at? Had he really some surprise prepared for him? And what was it?      
Had he really been expecting something or not? How would they have          
parted if it had not been for the unexpected appearance of Nikolay?         
  Porfiry had shown almost all his cards- of course, he had risked          
something in showing them- and if he had really had anything up his         
sleeve (Raskolnikov reflected), he would have shown that, too. What         
was that "surprise"? Was it a joke? Had it meant anything? Could it         
have concealed anything like a fact, a piece of positive evidence? His      
yesterday's visitor? What had become of him? Where was he to-day? If        
Porfiry really had any evidence, it must be connected with him....          
  He sat on the sofa with his elbows on his knees and his face              
hidden in his hands. He was still shivering nervously. At last he           
got up, took his cap, thought a minute, and went to the door.               
  He had a sort of presentiment that for to-day, at least, he might         
consider himself out of danger. He had a sudden sense almost of joy;        
he wanted to make haste to Katerina Ivanovna's. He would be too late        
for the funeral, of course, but he would be in time for the memorial        
dinner, and there at once he would see Sonia.                               
  He stood still, thought a moment, and a suffering smile came for a        
moment on to his lips.                                                      
  "To-day! To-day," he repeated to himself. "Yes, to-day! So it must        
be...."                                                                     
  But as he was about to open the door, it began opening of itself. He      
started and moved back. The door opened gently and slowly, and there        
suddenly appeared a figure- yesterday's visitor from underground.           
  The man stood in the doorway, looked at Raskolnikov without               
speaking, and took a step forward into the room. He was exactly the         
same as yesterday; the same figure, the same dress, but there was a         
great change in his face; he looked dejected and sighed deeply. If          
he had only put his hand up to his cheek and leaned his head on one         
side he would have looked exactly like a peasant woman.                     
  "What do you want?" asked Raskolnikov, numb with terror. The man was      
still silent, but suddenly he bowed down almost to the ground,              
touching it with his finger.                                                
  "What is it?" cried Raskolnikov.                                          
  "I have sinned," the man articulated softly.                              
  "By evil thoughts."                                                       
  They looked at one another.                                               
  "I was vexed. When you came, perhaps in drink, and bade the               
porters go to the police station and asked about the blood, I was           
vexed that they let you go and took you for drunken. I was so vexed         
that I lost my sleep. And remembering the address we came here              
yesterday and asked for you...."                                            
  "Who came?" Raskolnikov interrupted, instantly beginning to               
recollect.                                                                  
  "I did, I've wronged you."                                                
  "Then you came from that house?"                                          
  "I was standing at the gate with them... don't you remember? We have      
carried on our trade in that house for years past. We cure and prepare      
hides, we take work home... most of all I was vexed...."                    
  And the whole scene of the day before yesterday in the gateway            
came clearly before Raskolnikov's mind; he recollected that there           
had been several people there besides the porters, women among them.        
He remembered one voice had suggested taking him straight to the            
police station. He could not recall the face of the speaker, and            
even now he did not recognise it, but he remembered that he had turned      
round and made him some answer....                                          
  So this was the solution of yesterday's horror. The most awful            
thought was that he had been actually almost lost, had almost done for      
himself on account of such a trivial circumstance. So this man could        
tell nothing except his asking about the flat and the blood stains. So      
Porfiry, too, had nothing but that delirium, no facts but this              
psychology which cuts both ways, nothing positive. So if no more facts      
come to light (and they must not, they must not!) then... then what         
can they do to him? How can they convict him, even if they arrest him?      
And Porfiry then had only just heard about the flat and had not             
known about it before.                                                      
  "Was it you who told Porfiry... that I'd been there?" he cried,           
struck by a sudden idea.                                                    
  "What Porfiry?"                                                           
  "The head of the detective department?"                                   
  "Yes. The porters did not go there, but I went."                          
  "To-day?"                                                                 
  "I got there two minutes before you. And I heard, I heard it all,         
how he worried you."                                                        
  "Where? What? When?"                                                      
  "Why, in the next room. I was sitting there all the time."                
                                                                            
CHAPTER_ONE                                                                 
                              PART FIVE                                     
                             Chapter One                                    
-                                                                           
  THE MORNING that followed the fateful interview with Dounia and           
her mother brought sobering influences to bear on Pyotr Petrovitch.         
Intensely unpleasant as it was, he was forced little by little to           
accept as a fact beyond recall what had seemed to him only the day          
before fantastic and incredible. The black snake of wounded vanity had      
been gnawing at his heart all night. When he got out of bed, Pyotr          
Petrovitch immediately looked in the looking-glass. He was afraid that      
he had jaundice. However his health seemed unimpaired so far, and           
looking at his noble, clear-skinned countenance which had grown             
fattish of late, Pyotr Petrovitch for an instant was positively             
comforted in the conviction that he would find another bride and,           
perhaps, even a better one. But coming back to the sense of his             
present position, he turned aside and spat vigorously, which excited a      
sarcastic smile in Andrey Semyonovitch Lebeziatnikov, the young friend      
with whom he was staying. That smile Pyotr Petrovitch noticed, and          
at once set it down against his young friend's account. He had set          
down a good many points against him of late. His anger was redoubled        
when he reflected that he ought not to have told Andrey Semyonovitch        
about the result of yesterday's interview. That was the second mistake      
he had made in temper, through impulsiveness and irritability....           
Moreover, all that morning one unpleasantness followed another. He          
even found a hitch awaiting him in his legal case in the Senate. He         
was particularly irritated by the owner of the flat which had been          
taken in view of his approaching marriage and was being redecorated at      
his own expense; the owner, a rich German tradesman, would not              
entertain the idea of breaking the contract which had just been signed      
and insisted on the full forfeit money, though Pyotr Petrovitch             
would be giving him back the flat practically redecorated. In the same      
way the upholsterers refused to return a single rouble of the               
instalment paid for the furniture purchased but not yet removed to the      
flat.                                                                       
  "Am I to get married simply for the sake of the furniture?" Pyotr         
Petrovitch ground his teeth and at the same time once more he had a         
gleam of desperate hope. "Can all that be really so irrevocably             
over? Is it no use to make another effort?" The thought of Dounia sent      
a voluptuous pang through his heart. He endured anguish at that             
moment, and if it had been possible to slay Raskolnikov instantly by        
wishing it, Pyotr Petrovitch would promptly have uttered the wish.          
  "It was my mistake, too, not to have given them money," he                
thought, as he returned dejectedly to Lebeziatnikov's room, "and why        
on earth was I such a Jew? It was false economy! I meant to keep            
them without a penny so that they should turn to me as their                
providence, and look at them! Foo! If I'd spent some fifteen hundred        
roubles on them for the trousseau and presents, on knick-knacks,            
dressing-cases, jewellery, materials, and all that sort of trash            
from Knopp's and the English shop, my position would have been              
better and... stronger! They could not have refused me so easily! They      
are the sort of people that would feel bound to return money and            
presents if they broke it off; and they would find it hard to do it!        
And their consciences would prick them: how can we dismiss a man who        
has hitherto been so generous and delicate?.... H'm! I've made a            
blunder."                                                                   
  And grinding his teeth again, Pyotr Petrovitch called himself a           
fool- but not aloud, of course.                                             
  He returned home, twice as irritated and angry as before. The             
preparations for the funeral dinner at Katerina Ivanovna's excited his      
curiosity as he passed. He had heard about it the day before; he            
fancied, indeed, that he had been invited, but absorbed in his own          
cares he had paid no attention. Inquiring of Madame Lippevechsel who        
was busy laying the table while Katerina Ivanovna was away at the           
cemetery, he heard that the entertainment was to be a great affair,         
that all the lodgers had been invited, among them some who had not          
known the dead man, that even Andrey Semyonovitch Lebeziatnikov was         
invited in spite of his previous quarrel with Katerina Ivanovna,            
that he, Pyotr Petrovitch, was not only invited, but was eagerly            
expected as he was the most important of the lodgers. Amalia                
Ivanovna herself had been invited with great ceremony in spite of           
the recent unpleasantness, and so she was very busy with                    
preparations and was taking a positive pleasure in them; she was            
moreover dressed up to the nines, all in new black silk, and she was        
proud of it. All this suggested an idea to Pyotr Petrovitch and he          
went into his room, or rather Lebeziatnikov's, somewhat thoughtful. He      
had learnt that Raskolnikov was to be one of the guests.                    
  Andrey Semyonovitch had been at home all the morning. The attitude        
of Pyotr Petrovitch to this gentleman was strange, though perhaps           
natural. Pyotr Petrovitch had despised and hated him from the day he        
came to stay with him and at the same time he seemed somewhat afraid        
of him. He had not come to stay with him on his arrival in                  
Petersburg simply from parsimony, though that had been perhaps his          
chief object. He had heard of Andrey Semyonovitch, who had once been        
his ward, as a leading young progressive who was taking an important        
part in certain interesting circles, the doings of which were a legend      
in the provinces. It had impressed Pyotr Petrovitch. These powerful         
omniscient circles who despised every one and showed every one up           
had long inspired in him a peculiar but quite vague alarm. He had not,      
of course, been able to form even an approximate notion of what they        
meant. He, like every one, had heard that there were, especially in         
Petersburg, progressives of some sort, nihilists and so on, and,            
like many people, he exaggerated and distorted the significance of          
those words to an absurd degree. What for many years past he had            
feared more than anything was being shown up and this was the chief         
ground for his continual uneasiness at the thought of transferring his      
business to Petersburg. He was afraid of this as little children are        
sometimes panic-stricken. Some years before, when he was just entering      
on his own career, he had come upon two cases in which rather               
important personages in the province, patrons of his, had been cruelly      
shown up. One instance had ended in great scandal for the person            
attacked and the other had very nearly ended in serious trouble. For        
this reason Pyotr Petrovitch intended to go into the subject as soon        
as he reached Petersburg and, if necessary, to anticipate                   
contingencies by seeking the favour of "our younger generation." He         
relied on Andrey Semyonovitch for this and before his visit to              
Raskolnikov he had succeeded in picking up some current phrases. He         
soon discovered that Andrey Semyonovitch was a commonplace                  
simpleton, but that by no means reassured Pyotr Petrovitch. Even if he      
had been certain that all the progressives were fools like him, it          
would not have allayed his uneasiness. All the doctrines, the ideas,        
the systems with which Andrey Semyonovitch pestered him had no              
interest for him. He had his own object- he simply wanted to find           
out at once what was happening here. Had these people any power or          
not? Had he anything to fear from them? Would they expose any               
enterprise of his? And what precisely was now the object of their           
attacks? Could he somehow make up to them and get round them if they        
really were powerful? Was this the thing to do or not? Couldn't he          
gain something through them? In fact hundreds of questions presented        
themselves.                                                                 
  Andrey Semyonovitch was an anaemic, scrofulous little man, with           
strangely flaxen mutton-chop whiskers of which he was very proud. He        
was a clerk and had almost always something wrong with his eyes. He         
was rather soft-hearted, but self-confident and sometimes extremely         
conceited in speech which had an absurd effect, incongruous with his        
little figure. He was one of the lodgers most respected by Amalia           
Ivanovna, for he did not get drunk and paid regularly for his               
lodgings. Andrey Semyonovitch really was rather stupid; he attached         
himself to the cause of progress and "our younger generation" from          
enthusiasm. He was one of the numerous and varied legion of                 
dullards, of half-animate abortions, conceited, half-educated               
coxcombs, who attach themselves to the idea most in fashion only to         
vulgarise it and who caricature every cause they serve, however             
sincerely.                                                                  
  Though Lebeziatnikov was so good-natured, he, too, was beginning          
to dislike Pyotr Petrovitch. This happened on both sides                    
unconsciously. However simple Andrey Semyonovitch might be, he began        
to see that Pyotr Petrovitch was duping him and secretly despising          
him, and that "he was not the right sort of man." He had tried              
expounding to him the system of Fourier and the Darwinian theory,           
but of late Pyotr Petrovitch began to listen too sarcastically and          
even to be rude. The fact was he had begun instinctively to guess that      
Lebeziatnikov was not merely a commonplace simpleton, but, perhaps,         
a liar, too, and that he had no connections of any consequence even in      
his own circle, but had simply picked things up third-hand; and that        
very likely he did not even know much about his own work of                 
propaganda, for he was in too great a muddle. A fine person he would        
be to show any one up! It must be noted, by the way, that Pyotr             
Petrovitch had during those ten days eagerly accepted the strangest         
praise from Andrey Semyonovitch; he had not protested, for instance,        
when Andrey Semyonovitch belauded him for being ready to contribute to      
the establishment of the new "commune," or to abstain from christening      
his future children, or to acquiesce if Dounia were to take a lover         
a month after marriage, and so on. Pyotr Petrovitch so enjoyed hearing      
his own praises that he did not disdain even such virtues when they         
were attributed to him.                                                     
  Pyotr Petrovitch had had occasion that morning to realise some            
five per cent. bonds and now he sat down to the table and counted over      
bundles of notes. Andrey Semyonovitch who hardly ever had any money         
walked about the room pretending to himself to look at all those            
bank notes with indifference and even contempt. Nothing would have          
convinced Pyotr Petrovitch that Andrey Semyonovitch could really            
look on the money unmoved, and the latter, on his side, kept                
thinking bitterly that Pyotr Petrovitch was capable of entertaining         
such an idea about him and was, perhaps, glad of the opportunity of         
teasing his young friend by reminding him of his inferiority and the        
great difference between them.                                              
  He found him incredibly inattentive and irritable, though he, Andrey      
Semyonovitch, began enlarging on his favourite subject, the foundation      
of a new special "commune." The brief remarks that dropped from             
Pyotr Petrovitch between the clicking of the beads on the reckoning         
frame betrayed unmistakable and discourteous irony. But the "humane"        
Andrey Semyonovitch ascribed Pyotr Petrovitch's ill-humour to his           
recent breach with Dounia and he was burning with impatience to             
discourse on that theme. He had something progressive to say on the         
subject which might console his worthy friend and "could not fail"          
to promote his development.                                                 
  "There is some sort of festivity being prepared at that... at the         
widow's, isn't there?" Pyotr Petrovitch asked suddenly, interrupting        
Andrey Semyonovitch at the most interesting passage.                        
  "Why, don't you know? Why, I was telling you last night what I think      
about all such ceremonies. And she invited you too, I heard. You            
were talking to her yesterday..."                                           
  "I should never have expected that beggarly fool would have spent on      
this feast all the money she got from that other fool, Raskolnikov.         
I was surprised just now as I came through at the preparations              
there, the wines! Several people are invited. It's beyond everything!"      
continued Pyotr Petrovitch, who seemed to have some object in pursuing      
the conversation. "What? You say I am asked too? When was that? I           
don't remember. But I shan't go. Why should I? I only said a word to        
her in passing yesterday of the possibility of her obtaining a              
year's salary as a destitute widow of a government clerk. I suppose         
she has invited me on that account, hasn't she? He-he-he!"                  
  "I don't intend to go either," said Lebeziatnikov.                        
  "I should think not, after giving her a thrashing! You might well         
hesitate, he-he!"                                                           
  "Who thrashed? Whom?" cried Lebeziatnikov, flustered and blushing.        
  "Why, you thrashed Katerina Ivanovna a month ago. I heard so              
yesterday... so that's what your convictions amount to... and the           
woman question, too, wasn't quite sound, he-he-he!" and Pyotr               
Petrovitch, as though comforted, went back to clicking his beads.           
  "It's all slander and nonsense!" cried Lebeziatnikov, who was always      
afraid of allusions to the subject. "It was not like that at all, it        
was quite different. You've heard it wrong; it's a libel. I was simply      
defending myself. She rushed at me first with her nails, she pulled         
out all my whiskers.... It's permissable for any one I should hope          
to defend himself and I never allow any one to use violence to me on        
principle, for it's an act of despotism. What was I to do? I simply         
pushed her back."                                                           
  "He-he-he!" Luzhin went on laughing maliciously.                          
  "You keep on like that because you are out of humour yourself....         
But that's nonsense and it has nothing, nothing whatever to do with         
the woman question! You don't understand; I used to think, indeed,          
that if women are equal to men in all respects even in strength (as is      
maintained now) there ought to be equality in that, too. Of course,         
I reflected afterwards that such a question ought not really to arise,      
for there ought not to be fighting and in the future society, fighting      
is unthinkable... and that it would be a queer thing to seek for            
equality in fighting. I am not so stupid... though, of course, there        
is fighting... there won't be later, but at present there is...             
confound it! How muddled one gets with you! It's not on that account        
that I am not going. I am not going on principle, not to take part          
in the revolting convention of memorial dinners, that's why! Though,        
of course, one might go to laugh at it.... I am sorry there won't be        
any priests at it. I should certainly go if there were."                    
  "Then you would sit down at another man's table and insult it and         
those who invited you. Eh?"                                                 
  "Certainly not insult, but protest. I should do it with a good            
object. I might indirectly assist the cause of enlightenment and            
propaganda. It's a duty of every man to work for enlightenment and          
propaganda and the more harshly, perhaps, the better. I might drop a        
seed, an idea.... And something might grow up from that seed. How           
should I be insulting them? They might be offended at first, but            
afterwards they'd see I'd done them a service. You know, Terebyeva          
(who is in the community now) was blamed because when she left her          
family and... devoted... herself, she wrote to her father and mother        
that she wouldn't go on living conventionally and was entering on a         
free marriage and it was said that that was too harsh, that she             
might have spared them and have written more kindly. I think that's         
all nonsense and there's no need of softness, on the contrary,              
what's wanted is protest. Varents had been married seven years, she         
abandoned her two children, she told her husband straight out in a          
letter: 'I have realised that I cannot be happy with you. I can             
never forgive you that you have deceived me by concealing from me that      
there is another organisation of society by means of the                    
communities. I have only lately learned it from a great-hearted man to      
whom I have given myself and with whom I am establishing a                  
community. I speak plainly because I consider it dishonest to               
deceive you. Do as you think best. Do not hope to get me back, you are      
too late. I hope you will be happy.' That's how letters like that           
ought to be written!"                                                       
  "Is that Terebyeva the one you said had made a third free marriage?"      
  "No, it's only the second, really! But what if it were the fourth,        
what if it were the fifteenth, that's all nonsense! And if ever I           
regretted the death of my father and mother, it is now, and I               
sometimes think if my parents were living what a protest I would            
have aimed at them! I would have done something on purpose... I             
would have shown them! I would have astonished them! I am really sorry      
there is no one!"                                                           
  "To surprise! He-he! Well, be that as you will," Pyotr Petrovitch         
interrupted, "but tell me this; do you know the dead man's daughter,        
the delicate-looking little thing? It's true what they say about            
her, isn't it?"                                                             
  "What of it? I think, that is, it is my own personal conviction,          
that this is the normal condition of women. Why not? I mean,                
distinguons. In our present society, it is not altogether normal,           
because it is compulsory, but in the future society, it will be             
perfectly normal, because it will be voluntary. Even as it is, she was      
quite right: she was suffering and that was her asset, so to speak,         
her capital which she had a perfect right to dispose of. Of course, in      
the future society, there will be no need of assets, but her part will      
have another significance, rational and in harmony with her                 
environment. As to Sofya Semyonovna personally, I regard her action as      
a vigorous protest against the organization of society, and I               
respect her deeply for it; I rejoice indeed when I look at her!"            
  "I was told that you got her turned out of these lodgings."               
  Lebeziatnikov was enraged.                                                
  "That's another slander," he yelled. "It was not so at all! That was      
all Katerina Ivanovna's invention, for she did not understand! And I        
never made love to Sofya Semyonovna! I was simply developing her,           
entirely disinterestedly, trying to rouse her to protest.... All I          
wanted was her protest and Sofya Semyonovna could not have remained         
here anyway!"                                                               
  "Have you asked her to join your community?"                              
  "You keep on laughing and very inappropriately, allow me to tell          
you. You don't understand! There is no such role in a community. The        
community is established that there should be no such roles. In a           
community, such a role is essentially transformed and what is stupid        
here is sensible there, what, under present conditions, is unnatural        
becomes perfectly natural in the community. It all depends on the           
environment. It's all the environment and man himself is nothing.           
And I am on good terms with Sofya Semyonovna to this day, which is a        
proof that she never regarded me as having wronged her. I am trying         
now to attract her to the community, but on quite, quite a different        
footing. What are you laughing at? We are trying to establish a             
community of our own, a special one, on a broader basis. We have            
gone further in our convictions. We reject more! And meanwhile I'm          
still developing Sofya Semyonovna. She has a beautiful, beautiful           
character!"                                                                 
  "And you take advantage of her fine character, eh? He-he!"                
  "No, no! Oh, no! On the contrary."                                        
  "Oh, on the contrary! He-he-he! A queer thing to say!"                    
  "Believe me! Why should I disguise it? In fact, I feel it strange         
myself how timid, chaste and modern she is with me!"                        
  "And you, of course, are developing her... he-he! trying to prove to      
her that all that modesty is nonsense?"                                     
  "Not at all, not at all! How coarsely, how stupidly- excuse me            
saying so- you misunderstand the word development! Good heavens,            
how... crude you still are! We are striving for the freedom of women        
and you have only one idea in your head.... Setting aside the               
general question of chastity and feminine modesty as useless in             
themselves and indeed prejudices, I fully accept her chastity with me,      
because that's for her to decide. Of course if she were to tell me          
herself that she wanted me, I should think myself very lucky,               
because I like the girl very much; but as it is, no one has ever            
treated her more courteously than I, with more respect for her              
dignity... I wait in hopes, that's all!"                                    
  "You had much better make her a present of something. I bet you           
never thought of that."                                                     
  "You don't understand, as I've told you already! Of course, she is        
in such a position, but it's another question. Quite another question!      
You simply despise her. Seeing a fact which you mistakenly consider         
deserving of contempt, you refuse to take a humane view of a fellow         
creature. You don't know what a character she is! I am only sorry that      
of late she has quite given up reading and borrowing books. I used          
to lend them to her. I am sorry, too, that with all the energy and          
resolution in protesting- which she has already shown once- she has         
little self-reliance, little, so to say, independence, so as to             
break free from certain prejudices and certain foolish ideas. Yet           
she thoroughly understands some questions, for instance about               
kissing of hands, that is, that it's an insult to a woman for a man to      
kiss her hand, because it's a sign of inequality. We had a debate           
about it and I described it to her. She listened attentively to an          
account of the workmen's associations in France, too. Now I am              
explaining the question of coming into the room in the future               
society."                                                                   
  "And what's that, pray?"                                                  
  "We had a debate lately on the question: Has a member of the              
community the right to enter another member's room, whether man or          
woman at any time... and we decided that he has!"                           
  "It might be at an inconvenient moment, he-he!"                           
  Lebeziatnikov was really angry.                                           
  "You are always thinking of something unpleasant," he cried with          
aversion. "Tfoo! How vexed I am that when I was expounding our system,      
I referred prematurely to the question of personal privacy! It's            
always a stumbling-block to people like you, they turn into ridicule        
before they understand it. And how proud they are of it, too! Tfoo!         
I've often maintained that that question should not be approached by a      
novice till he has a firm faith in the system. And tell me, please,         
what do you find so shameful even in cesspools? I should be the             
first to be ready to clean out any cesspool you like. And it's not a        
question of self-sacrifice, it's simply work, honourable, useful            
work which is as good as any other and much better than the work of         
a Raphael and a Pushkin, because it is more useful."                        
  "And more honourable, more honourable, he-he-he!"                         
  "What do you mean by 'more honourable'? I don't understand such           
expressions to describe human activity. 'More honourable,' 'nobler'-        
all those are old-fashioned prejudices which I reject. Everything           
which is of use to mankind is honourable. I only understand one             
word: useful! You can snigger as much as you like, but that's so!"          
  Pyotr Petrovitch laughed heartily. He had finished counting the           
money and was putting it away. But some of the notes he left on the         
table. The "cesspool question" had already been a subject of dispute        
between them. What was absurd was that it made Lebeziatnikov really         
angry, while it amused Luzhin and at that moment he particularly            
wanted to anger his young friend.                                           
  "It's your ill-luck yesterday that makes you so ill-humoured and          
annoying," blurted out Lebeziatnikov, who in spite of his                   
"independence" and his "protests" did not venture to oppose Pyotr           
Petrovitch and still behaved to him with some of the respect                
habitual in earlier years.                                                  
  "You'd better tell me this," Pyotr Petrovitch interrupted with            
haughty displeasure, "can you... or rather are you really friendly          
enough with that young person to ask her to step in here for a minute?      
I think they've all come back from the cemetery... I hear the sound of      
steps... I want to see her, that young person."                             
  "What for?" Lebeziatnikov asked with surprise.                            
  "Oh, I want to. I am leaving here to-day or to-morrow and                 
therefore I wanted to speak to her about... However, you may be             
present during the interview. It's better you should be, indeed. For        
there's no knowing what you might imagine."                                 
  "I shan't imagine anything. I only asked and, if you've anything          
to say to her, nothing is easier than to call her in. I'll go directly      
and you may be sure I won't be in your way."                                
  Five minutes later Lebeziatnikov came in with Sonia. She came in          
very much surprised and overcome with shyness as usual. She was always      
shy in such circumstances and was always afraid of new people, she had      
been as a child and was even more so now.... Pyotr Petrovitch met           
her "politely and affably," but with a certain shade of bantering           
familiarity which in his opinion was suitable for a man of his              
respectability and weight in dealing with a creature so young and so        
interesting as she. He hastened to "reassure" her and made her sit          
down facing him at the table. Sonia sat down, looked about her- at          
Lebeziatnikov, at the notes lying on the table and then again at Pyotr      
Petrovitch and her eyes remained riveted on him. Lebeziatnikov was          
moving to the door. Pyotr Petrovitch signed to Sonia to remain              
seated and stopped Lebeziatnikov.                                           
  "Is Raskolnikov in there? Has he come?" he asked him in a whisper.        
  "Raskolnikov? Yes. Why? Yes, he is there. I saw him just come in....      
Why?"                                                                       
  "Well, I particularly beg you to remain here with us and not to           
leave me alone with this... young woman. I only want a few words            
with her, but God knows what they may make of it. I shouldn't like          
Raskolnikov to repeat anything.... You understand what I mean?"             
  "I understand!" Lebeziatnikov saw the point. "Yes, you are right....      
Of course, I am convinced personally that you have no reason to be          
uneasy, but... still, you are right. Certainly I'll stay. I'll stand        
here at the window and not be in your way...  I think you are               
right..."                                                                   
  Pyotr Petrovitch returned to the sofa, sat down opposite Sonia,           
looked attentively at her and assumed an extremely dignified, even          
severe expression, as much as to say, "don't you make any mistake,          
madam." Sonia was overwhelmed with embarrassment.                           
  "In the first place, Sofya Semyonovna, will you make my excuses to        
your respected mamma.... That's right, isn't it? Katerina Ivanovna          
stands in the place of a mother to you?" Pyotr Petrovitch began with        
great dignity, though affably.                                              
  It was evident that his intentions were friendly.                         
  "Quite so, yes; the place of a mother," Sonia answered, timidly           
and hurriedly.                                                              
  "Then will you make my apologies to her? Through inevitable               
circumstances I am forced to be absent and shall not be at the              
dinner in spite of your mamma's kind invitation."                           
  "Yes... I'll tell her... at once."                                        
  And Sonia hastily jumped up from her seat.                                
  "Wait, that's not all," Pyotr Petrovitch detained her, smiling at         
her simplicity and ignorance of good manners, "and you know me little,      
my dear Sofya Semyonovna, if you suppose I would have ventured to           
trouble a person like you for a matter of so little consequence             
affecting myself only. I have another object."                              
  Sonia sat down hurriedly. Her eyes rested again for an instant on         
the grey and rainbow-coloured notes that remained on the table, but         
she quickly looked away and fixed her eyes on Pyotr Petrovitch. She         
felt it horribly indecorous, especially for her, to look at another         
person's money. She stared at the gold eyeglass which Pyotr Petrovitch      
held in his left hand and at the massive and extremely handsome ring        
with a yellow stone on his middle finger. But suddenly she looked away      
and, not knowing where to turn, ended by staring Pyotr Petrovitch           
again straight in the face. After a pause of still greater dignity          
he continued.                                                               
  "I chanced yesterday in passing to exchange a couple of words with        
Katerina Ivanovna, poor woman. That was sufficient to enable me to          
ascertain that she is in a position- preternatural, if one may so           
express it."                                                                
  "Yes... preternatural..." Sonia hurriedly assented.                       
  "Or it would be simpler and more comprehensible to say, ill."             
  "Yes, simpler and more comprehen... yes, ill."                            
  "Quite so. So then from a feeling of humanity and so to speak             
compassion, I should be glad to be of service to her in any way,            
foreseeing her unfortunate position. I believe the whole of this            
poverty-stricken family depends now entirely on you?"                       
  "Allow me to ask," Sonia rose to her feet, "did you say something to      
her yesterday of the possibility of a pension? Because she told me you      
had undertaken to get her one. Was that true?"                              
  "Not in the slightest, and indeed it's an absurdity! I merely hinted      
at her obtaining temporary assistance as the widow of an official           
who had died in the service- if only she has patronage... but               
apparently your late parent had not served his full term and had not        
indeed been in the service at all of late. In fact, if there could          
be any hope, it would be very ephemeral, because there would be no          
claim for assistance in that case, far from it.... And she is dreaming      
of a pension already, he-he-he!... A go-ahead lady!"                        
  "Yes, she is. For she is credulous and good-hearted, and she              
believes everything from the goodness of her heart and... and... and        
she is like that... yes... You must excuse her," said Sonia, and again      
she got up to go.                                                           
  "But you haven't heard what I have to say."                               
  "No, I haven't heard," muttered Sonia.                                    
  "Then sit down." She was terribly confused; she sat down again a          
third time.                                                                 
  "Seeing her position with her unfortunate little ones, I should be        
glad, as I have said before, so far as lies in my power, to be of           
service, that is, so far as is in my power, not more. One might for         
instance get up a subscription for her, or a lottery, something of the      
sort, such as is always arranged in such cases by friends or even           
outsiders desirous of assisting people. It was of that I intended to        
speak to you; it might be done."                                            
  "Yes, yes... God will repay you for it," faltered Sonia, gazing           
intently at Pyotr Petrovitch.                                               
  "It might be, but we will talk of it later. We might begin it             
to-day, we will talk it over this evening and lay the foundation so to      
speak. Come to me at seven o'clock. Mr. Lebeziatnikov, I hope, will         
assist us. But there is one circumstance of which I ought to warn           
you beforehand and for which I venture to trouble you, Sofya                
Semyonovna, to come here. In my opinion money cannot be, indeed it's        
unsafe to put it into Katerina Ivanovna's own hands. The dinner to-day      
is a proof of that. Though she has not, so to speak, a crust of             
bread for to-morrow and... well, boots or shoes, or anything; she           
has bought to-day Jamaica rum, and even, I believe, Madeira and... and      
coffee. I saw it as I passed through. To-morrow it will all fall            
upon you again, they won't have a crust of bread. It's absurd, really,      
and so, to my thinking, a subscription ought to be raised so that           
the unhappy widow should not know of the money, but only you, for           
instance. Am I right?"                                                      
  "I don't know... this is only to-day, once in her life.... She was        
so anxious to do honour, to celebrate the memory.... And she is very        
sensible... but just as you think and I shall be very, very... they         
will all be... and God will reward... and the orphans..."                   
  Sonia burst into tears.                                                   
  "Very well, then, keep it in mind; and now will you accept for the        
benefit of your relation the small sum that I am able to spare, from        
me personally. I am very anxious that my name should not be                 
mentioned in connection with it. Here... having so to speak                 
anxieties of my own, I cannot do more..."                                   
  And Pyotr Petrovitch held out to Sonia a ten-rouble note carefully        
unfolded. Sonia took it, flushed crimson, jumped up, muttered               
something and began taking leave. Pyotr Petrovitch accompanied her          
ceremoniously to the door. She got out of the room at last, agitated        
and distressed, and returned to Katerina Ivanovna, overwhelmed with         
confusion.                                                                  
  All this time Lebeziatnikov had stood at the window or walked             
about the room, anxious not to interrupt the conversation; when             
Sonia had gone he walked up to Pyotr Petrovitch and solemnly held           
out his hand.                                                               
  "I heard and saw everything," he said, laying stress on the last          
verb. "That is honourable, I mean to say, it's humane! You wanted to        
avoid gratitude, I saw! And although I cannot, I confess, in principle      
sympathise with private charity, for it not only fails to eradicate         
the evil but even promotes it, yet I must admit that I saw your action      
with pleasure- yes, yes, I like it."                                        
  "That's all nonsense," muttered Pyotr Petrovitch, somewhat                
disconcerted, looking carefully at Lebeziatnikov.                           
  "No, it's not nonsense! A man who has suffered distress and               
annoyance as you did yesterday and who yet can sympathise with the          
misery of others, such a man... even though he is making a social           
mistake- is still deserving of respect! I did not expect it indeed          
of you, Pyotr Petrovitch, especially as according to your ideas... oh,      
what a drawback your ideas are to you! How distressed you are for           
instance by your ill luck yesterday," cried the simple-hearted              
Lebeziatnikov, who felt a return of affection for Pyotr Petrovitch.         
"And, what do you want with marriage, with legal marriage, my dear,         
noble Pyotr Petrovitch? Why do you cling to this legality of marriage?      
Well, you may beat me if you like, but I am glad, positively glad it        
hasn't come off, that you are free, that you are not quite lost for         
humanity.... you see, I've spoken my mind!"                                 
  "Because I don't want in your free marriage to be made a fool of and      
to bring up another man's children, that's why I want legal marriage,"      
Luzhin replied in order to make some answer.                                
  He seemed preoccupied by something.                                       
  "Children? You referred to children," Lebeziatnikov started off like      
a warhorse at the trumpet call. "Children are a social question and         
a question of first importance, I agree; but the question of                
children has another solution. Some refuse to have children                 
altogether, because they suggest the institution of the family.             
We'll speak of children later, but now as to the question of honour, I      
confess that's my weak point. That horrid, military, Pushkin                
expression is unthinkable in the dictionary of the future. What does        
it mean indeed? It's nonsense, there will be no deception in a free         
marriage! That is only the natural consequence of a legal marriage, so      
to say, its corrective, a protest. So that indeed it's not                  
humiliating... and if I ever, to suppose an absurdity, were to be           
legally married, I should be positively glad of it. I should say to my      
wife: 'My dear, hitherto I have loved you, now I respect you, for           
you've shown you can protest!' You laugh! That's because you are of         
incapable of getting away from prejudices. Confound it all! I               
understand now where the unpleasantness is of being deceived in a           
legal marriage, but it's simply a despicable consequence of a               
despicable position in which both are humiliated. When the deception        
is open, as in a free marriage, then it does not exist, it's                
unthinkable. Your wife will only prove how she respects you by              
considering you incapable of opposing her happiness and avenging            
yourself on her for her new husband. Damn it all! I sometimes dream if      
I were to be married, foo! I mean if I were to marry, legally or            
not, it's just the same, I should present my wife with a lover if           
she had not found one for herself. 'My dear,' I should say, 'I love         
you, but even more than that I desire you to respect me. See!' Am I         
not right?"                                                                 
  Pyotr Petrovitch sniggered as he listened, but without much               
merriment. He hardly heard it indeed. He was preoccupied with               
something else and even Lebeziatnikov at last noticed it. Pyotr             
Petrovitch seemed excited and rubbed his hands. Lebeziatnikov               
remembered all this and reflected upon it afterwards.                       
                                                                            
CHAPTER_TWO                                                                 
                             Chapter Two                                    
-                                                                           
  IT WOULD be difficult to explain exactly what could have                  
originated the idea of that senseless dinner in Katerina Ivanovna's         
disordered brain. Nearly ten of the twenty roubles, given by                
Raskolnikov for Marmeladov's funeral, were wasted upon it. Possibly         
Katerina Ivanovna felt obliged to honour the memory of the deceased         
"suitably," that all the lodgers, and still more Amalia Ivanovna,           
might know "that he was in no way their inferior, and perhaps very          
much their superior," and that no one had the right "to turn up his         
nose at him." Perhaps the chief element was that peculiar "poor             
man's pride," which compels many poor people to spend their last            
savings on some traditional social ceremony, simply in order to do          
"like other people," and not to "be looked down upon." It is very           
probable, too, that Katerina Ivanovna longed on this occasion, at           
the moment when she seemed to be abandoned by every one, to show those      
"wretched contemptible lodgers" that she knew "how to do things, how        
to entertain" and that she had been brought up "in a genteel, she           
might almost say aristocratic colonel's family" and had not been meant      
for sweeping floors and washing the children's rags at night. Even the      
poorest and most broken-spirited people are sometimes liable to             
these paroxysms of pride and vanity which take the form of an               
irresistible nervous craving. And Katerina Ivanovna was not                 
broken-spirited; she might have been killed by circumstance, but her        
spirit could not have been broken, that is, she could not have been         
intimidated, her will could not be crushed. Moreover Sonia had said         
with good reason that her mind was unhinged. She could not be said          
to be insane, but for a year past she had been so harassed that her         
mind might well be overstrained. The later stages of consumption are        
apt, doctors tell us, to affect the intellect.                              
  There was no great variety of wines, nor was there Madeira; but wine      
there was. There was vodka, rum and Lisbon wine, all of the poorest         
quality but in sufficient quantity. Besides the traditional rice and        
honey, there were three or four dishes, one of which consisted of           
pancakes, all prepared in Amalia Ivanovna's kitchen. Two samovars were      
boiling, that tea and punch might be offered after dinner. Katerina         
Ivanovna had herself seen to purchasing the provisions, with the            
help of one of the lodgers, an unfortunate little Pole who had somehow      
been stranded at Madame Lippevechsel's. He promptly put himself at          
Katerina Ivanovna's disposal and had been all that morning and all the      
day before running about as fast as his legs could carry him, and very      
anxious that every one should be aware of it. For every trifle he           
ran to Katerina Ivanovna, even hunting her out at the bazaar, at every      
instant called her "Pani." She was heartily sick of him before the          
end, though she had declared at first that she could not have got on        
without this "serviceable and magnanimous man." It was one of Katerina      
Ivanovna's characteristics to paint every one she met in the most           
glowing colours. Her praises were so exaggerated as sometimes to be         
embarrassing; she would invent various circumstances to the credit          
of her new acquaintance and quite genuinely believe in their                
reality. Then all of a sudden she would be disillusioned and would          
rudely and contemptuously repulse the person she had only a few             
hours before been literally adoring. She was naturally of a gay,            
lively and peace-loving disposition, but from continual failures and        
misfortunes she had come to desire so keenly that all should live in        
peace and joy and should not dare to break the peace, that the              
slightest jar, the smallest disaster reduced her almost to frenzy, and      
she would pass in an instant from the brightest hopes and fancies to        
cursing her fate and raving, and knocking her head against the wall.        
  Amalia Ivanovna, too, suddenly acquired extraordinary importance          
in Katerina Ivanovna's eyes and was treated by her with                     
extraordinary respect, probably only because Amalia Ivanovna had            
thrown herself heart and soul into the preparations. She had                
undertaken to lay the table, to provide the linen, crockery, &c.,           
and to cook the dishes in her kitchen, and Katerina Ivanovna had            
left it all in her hands and gone herself to the cemetery.                  
Everything had been well done. Even the tablecloth was nearly clean;        
the crockery, knives, forks and glasses were, of course, of all shapes      
and patterns, lent by different lodgers, but the table was properly         
laid at the time fixed, and Amalia Ivanovna, feeling she had done           
her work well, had put on a black silk dress and a cap with new             
mourning ribbons and met the returning party with some pride. This          
pride, though justifiable, displeased Katerina Ivanovna for some            
reason: "as though the table could not have been laid except by Amalia      
Ivanovna!" She disliked the cap with new ribbons, too. "Could she be        
stuck up, the stupid German, because she was mistress of the house,         
and had consented as a favour to help her poor lodgers! As a favour!        
Fancy that! Katerina Ivanovna's father who had been a colonel and           
almost a governor had sometimes had the table set for forty persons,        
and then any one like Amalia Ivanovna, or rather Ludwigovna, would not      
have been allowed into the kitchen."                                        
  Katerina Ivanovna, however, put off expressing her feelings for           
the time and contented herself with treating her coldly, though she         
decided inwardly that she would certainly have to put Amalia                
Ivanovna down and set her in her proper place, for goodness only            
knew what she was fancying herself. Katerina Ivanovna was irritated         
too by the fact that hardly any of the lodgers invited had come to the      
funeral, except the Pole who had just managed to run into the               
cemetery, while to the memorial dinner the poorest and most                 
insignificant of them had turned up, the wretched creatures, many of        
them not quite sober. The older and more respectable of them all, as        
if by common consent, stayed away. Pyotr Petrovitch Luzhin, for             
instance, who might be said to be the most respectable of all the           
lodgers, did not appear, though Katerina Ivanovna had the evening           
before told all the world, that is Amalia Ivanovna, Polenka, Sonia and      
the Pole, that he was the most generous, noble-hearted man with a           
large property and vast connections, who had been a friend of her           
first husband's, and a guest in her father's house, and that he had         
promised to use all his influence to secure her a considerable              
pension. It must be noted that when Katerina Ivanovna exalted any           
one's connections and fortune, it was without any ulterior motive,          
quite disinterestedly, for the mere pleasure of adding to the               
consequence of the person praised. Probably "taking his cue" from           
Luzhin, "that contemptible wretch Lebeziatnikov had not turned up           
either. What did he fancy himself? He was only asked out of kindness        
and because he was sharing the same room with Pyotr Petrovitch and was      
a friend of his, so that it would have been awkward not to invite           
him."                                                                       
  Among those who failed to appear were "the genteel lady and her           
old-maidish daughter," who had only been lodgers in the house for           
the last fortnight, but had several times complained of the noise           
and uproar in Katerina Ivanovna's room, especially when Marmeladov had      
come back drunk. Katerina Ivanovna heard this from Amalia Ivanovna          
who, quarrelling with Katerina Ivanovna, and threatening to turn the        
whole family out of doors, had shouted at her that they "were not           
worth the foot" of the honourable lodgers whom they were disturbing.        
Katerina Ivanovna determined now to invite this lady and her daughter,      
"whose foot she was not worth," and who had turned away haughtily when      
she casually met them, so that they might know that "she was more           
noble in her thoughts and feelings and did not harbour malice," and         
might see that she was not accustomed to her way of living. She had         
proposed to make this clear to them at dinner with allusions to her         
late father's governorship, and also at the same time to hint that          
it was exceedingly stupid of them to turn away on meeting her. The fat      
colonel-major (he was really a discharged officer of low rank) was          
also absent, but it appeared that he had been "not himself" for the         
last two days. The party consisted of the Pole, a wretched looking          
clerk with a spotty face and a greasy coat, who had not a word to           
say for himself, and smelt abominably, a deaf and almost blind old man      
who had once been in the post office and who had been from                  
immemorial ages maintained by some one at Amalia Ivanovna's.                
  A retired clerk of the commissariat department came, too; he was          
drunk, had a loud and most unseemly laugh and only fancy- was               
without a waistcoat! One of the visitors sat straight down to the           
table without even greeting Katerina Ivanovna. Finally one person           
having no suit appeared in his dressing gown, but this was too much,        
and the efforts of Amalia Ivanovna and the Pole succeeded in                
removing him. The Pole brought with him, however, two other Poles           
who did not live at Amalia Ivanovna's and whom no one had seen here         
before. All this irritated Katerina Ivanovna intensely. "For whom           
had they made all these preparations then?" To make room for the            
visitors the children had not even been laid for at the table; but the      
two little ones were sitting on a bench in the furthest corner with         
their dinner laid on a box, while Polenka as a big girl had to look         
after them, feed them, and keep their noses wiped like well-bred            
children's.                                                                 
  Katerina Ivanovna, in fact, could hardly help meeting her guests          
with increased dignity, and even haughtiness. She stared at some of         
them with special severity, and loftily invited them to take their          
seats. Rushing to the conclusion that Amalia Ivanovna must be               
responsible for those who were absent, she began treating her with          
extreme nonchalance, which the latter promptly observed and                 
resented. Such a beginning was no good omen for the end. All were           
seated at last.                                                             
  Raskolnikov came in almost at the moment of their return from the         
cemetery. Katerina Ivanovna was greatly delighted to see him, in the        
first place, because he was the one "educated visitor, and, as every        
one knew, was in two years to take a professorship in the university,"      
and secondly because he immediately and respectfully apologised for         
having been unable to be at the funeral. She positively pounced upon        
him, and made him sit on her left hand (Amalia Ivanovna was on her          
right). In spite of her continual anxiety that the dishes should be         
passed round correctly and that every one should taste them, in             
spite of the agonising cough which interrupted her every minute and         
seemed to have grown worse during the last few days she hastened to         
pour out in a half whisper to Raskolnikov all her suppressed                
feelings and her just indignation at the failure of the dinner,             
interspersing her remarks with lively and uncontrollable laughter at        
the expense of her visitors and especially of her landlady.                 
  "It's all that cuckoo's fault! You know whom I mean? Her, her!"           
Katerina Ivanovna nodded towards the landlady. "Look at her, she's          
making round eyes, she feels that we are talking about her and can't        
understand. Pfoo, the owl! Ha-ha! (Cough-cough-cough.) And what does        
she put on that cap for? (Cough-cough-cough.) Have you noticed that         
she wants every one to consider that she is patronising me and doing        
me an honour by being here? I asked her like a sensible woman to            
invite people, especially those who knew my late husband, and look          
at the set of fools she has brought! The sweeps! Look at that one with      
the spotty face. And those wretched Poles, ha-ha-ha!                        
(Cough-cough-cough.) Not one of them has ever poked his nose in             
here, I've never set eyes on them. What have they come here for, I ask      
you? There they sit in a row. Hey, Pan!" she cried suddenly to one          
of them, "have you tasted the pancakes? Take some more! Have some           
beer! Won't you have some vodka? Look, he's jumped up and is making         
his bows, they must be quite starved, poor things. Never mind, let          
them eat! They don't make a noise, anyway, though I'm really afraid         
for our landlady's silver spoons... Amalia Ivanovna!" she addressed         
her suddenly, almost aloud, "if your spoons should happen to be             
stolen, I won't be responsible, I warn you! Ha-ha-ha!" She laughed          
turning to Raskolnikov, and again nodding towards the landlady, in          
high glee at her sally. "She didn't understand, she didn't                  
understand again! Look how she sits with her mouth open! An owl, a          
real owl! An owl in new ribbons, ha-ha-ha!"                                 
  Here her laugh turned again to an insufferable fit of coughing            
that lasted five minutes. Drops of perspiration stood out on her            
forehead and her handkerchief was stained with blood. She showed            
Raskolnikov the blood in silence, and as soon as she could get her          
breath began whispering to him again with extreme animation and a           
hectic flush on her cheeks.                                                 
  "Do you know, I gave her the most delicate instructions, so to            
speak, for inviting that lady and her daughter, you understand of whom      
I am speaking? It needed the utmost delicacy, the greatest nicety, but      
she has managed things so that that fool, that conceited baggage, that      
provincial nonentity, simply because she is the widow of a major,           
and has come to try and get a pension and to fray out her skirts in         
the government offices, because at fifty she paints her face                
(everybody knows it)... a creature like that did not think fit to           
come, and has not even answered the invitation, which the most              
ordinary good manners required! I can't understand why Pyotr                
Petrovitch has not come! But where's Sonia? Where has she gone? Ah,         
there she is at last! what is it, Sonia, where have you been? It's odd      
that even at your father's funeral you should be so unpunctual. Rodion      
Romanovitch, make room for her beside you. That's your place, Sonia...      
take what you like. Have some of the cold entree with jelly, that's         
the best. They'll bring the pancakes directly. Have they given the          
children some? Polenka, have you got everything?                            
(Cough-cough-cough.) That's all right. Be a good girl, Lida, and,           
Kolya, don't fidget with your feet; sit like a little gentleman.            
What are you saying, Sonia?"                                                
  Sonia hastened to give her Pyotr Petrovitch's apologies, trying to        
speak loud enough for every one to hear and carefully choosing the          
most respectful phrases which she attributed to Pyotr Petrovitch.           
She added that Pyotr Petrovitch had particularly told her to say that,      
as soon as he possibly could, he would come immediately to discuss          
business alone with her and to consider what could be done for her,         
&c., &c.                                                                    
  Sonia knew that this would comfort Katerina Ivanovna, would               
flatter her and gratify her pride. She sat down beside Raskolnikov;         
she made him a hurried bow, glancing curiously at him. But for the          
rest of the time she seemed to avoid looking at him or speaking to          
him. She seemed absent-minded, though she kept looking at Katerina          
Ivanovna, trying to please her. Neither she nor Katerina Ivanovna           
had been able to get mourning; Sonia was wearing dark brown, and            
Katerina Ivanovna had on her only dress, a dark striped cotton one.         
  The message from Pyotr Petrovitch was very successful. Listening          
to Sonia with dignity, Katerina Ivanovna inquired with equal dignity        
how Pyotr Petrovitch was, then at once whispered almost aloud to            
Raskolnikov that it certainly would have been strange for a man of          
Pyotr Petrovitch's position and standing to find himself in such            
"extraordinary company," in spite of his devotion to her family and         
his old friendship with her father.                                         
  "That's why I am so grateful to you, Rodion Romanovitch, that you         
have not disdained my hospitality, even in such surroundings," she          
added almost aloud. "But I am sure that it was only your special            
affection for my poor husband that has made you keep your promise."         
  Then once more with pride and dignity she scanned her visitors,           
and suddenly inquired aloud across the table of the deaf man:               
"wouldn't he have some more meat, and had he been given some wine?"         
The old man made no answer and for a long while could not understand        
what he was asked, though his neighbours amused themselves by poking        
and shaking him. He simply gazed about him with his mouth open,             
which only increased the general mirth.                                     
  "What an imbecile! Look, look! Why was he brought? But as to Pyotr        
Petrovitch, I always had confidence in him," Katerina Ivanovna              
continued, "and, of course, he is not like..." with an extremely stern      
face she addressed Amalia Ivanovna so sharply and loudly that the           
latter was quite disconcerted, "not like your dressed up                    
draggletails whom my father would not have taken as cooks into his          
kitchen, and my late husband would have done them honour if he had          
invited them in the goodness of his heart."                                 
  "Yes, he was fond of drink, he was fond of it, he did drink!"             
cried the commissariat clerk, gulping down his twelfth glass of vodka.      
  "My late husband certainly had that weakness, and every one knows         
it," Katerina Ivanovna attacked him at once, "but he was a kind and         
honourable man, who loved and respected his family. The worst of it         
was his good nature made him trust all sorts of disreputable people,        
and he drank with fellows who were not worth the sole of his shoe.          
Would you believe it, Rodion Romanovitch, they found a gingerbread          
cock in his pocket; he was dead drunk, but he did not forget the            
children!"                                                                  
  "A cock? Did you say a cock?" shouted the commissariat clerk.             
  Katerina Ivanovna did not vouchsafe a reply. She sighed, lost in          
thought.                                                                    
  "No doubt you think, like every one, that I was too severe with           
him," she went on, addressing Raskolnikov. "But that's not so! He           
respected me, he respected me very much! He was a kind-hearted man!         
And how sorry I was for him sometimes! He would sit in a corner and         
look at me, I used to feel so sorry for him, I used to want to be kind      
to him and then would think to myself: 'be kind to him and he will          
drink again,' it was only by severity that you could keep him within        
bounds."                                                                    
  "Yes, he used to get his hair pulled pretty often," roared the            
commissariat clerk again, swallowing another glass of vodka.                
  "Some fools would be the better for a good drubbing, as well as           
having their hair pulled. I am not talking of my late husband now!"         
Katerina Ivanovna snapped at him.                                           
  The flush on her cheeks grew more and more marked, her chest heaved.      
In another minute she would have been ready to make a scene. Many of        
the visitors were sniggering, evidently delighted. They began poking        
the commissariat clerk and whispering something to him. They were           
evidently trying to egg him on.                                             
  "Allow me to ask what are you alluding to," began the clerk, "that        
is to say, whose... about whom... did you say just now... But I             
don't care! That's nonsense! Widow! I forgive you.... Pass!"                
  And he took another drink of vodka.                                       
  Raskolnikov sat in silence, listening with disgust. He only ate from      
politeness, just tasting the food that Katerina Ivanovna was                
continually putting on his plate, to avoid hurting her feelings. He         
watched Sonia intently. But Sonia became more and more anxious and          
distressed; she, too, foresaw that the dinner would not end peaceably,      
and saw with terror Katerina Ivanovna's growing irritation. She knew        
that she, Sonia, was the chief reason for the 'genteel' ladies'             
contemptuous treatment of Katerina Ivanovna's invitation. She had           
heard from Amalia Ivanovna that the mother was positively offended          
at the invitation and had asked the question: "how could she let her        
daughter sit down beside that young person?" Sonia had a feeling            
that Katerina Ivanovna had already heard this and an insult to Sonia        
meant more to Katerina Ivanovna than an insult to herself, her              
children, or her father, Sonia knew that Katerina Ivanovna would not        
be satisfied now, "till she had shown those draggletails that they          
were both..." To make matters worse some one passed Sonia, from the         
other end of the table, a plate with two hearts pierced with an arrow,      
cut out of black bread. Katerina Ivanovna flushed crimson and at            
once said aloud across the table that the man who sent it was "a            
drunken ass!"                                                               
  Amalia Ivanovna was foreseeing something amiss, and at the same time      
deeply wounded by Katerina Ivanovna's haughtiness, and to restore           
the good-humour of the company and raise herself in their esteem she        
began, apropos of nothing, telling a story about an acquaintance of         
hers "Karl from the chemist's," who was driving one night in a cab,         
and that "the cabman wanted him to kill, and Karl very much begged him      
not to kill, and wept and clasped hands, and frightened and from            
fear pierced his heart." Though Katerina Ivanovna smiled, she observed      
at once that Amalia Ivanovna ought not to tell anecdotes in Russian;        
the latter was still more offended, and she retorted that her "Vater        
aus Berlin was a very important man, and always went with his hands in      
pockets." Katerina Ivanovna could not restrain herself and laughed          
so much that Amalia Ivanovna lost patience and could scarcely               
control herself.                                                            
  "Listen to the owl!" Katerina Ivanovna whispered at once, her             
good-humour almost restored, "she meant to say he kept his hands in         
his pockets, but she said he put his hands in people's pockets.             
(Cough-cough.) And have you noticed, Rodion Romanovitch, that all           
these Petersburg foreigners, the Germans especially, are all                
stupider than we! Can you fancy any one of us telling how 'Karl from        
the chemist's pierced his heart from fear' and that the idiot               
instead of punishing the cabman, 'clasped his hands and wept, and much      
begged.' Ah, the fool! And you know she fancies it's very touching and      
does not suspect how stupid she is! To my thinking that drunken             
commissariat clerk is a great deal cleverer, anyway one can see that        
he has addled his brains with drink, but you know, these foreigners         
are always so well behaved and serious.... Look how she sits                
glaring! She is angry, ha-ha! (Cough-cough-cough.)"                         
  Regaining her good-humour, Katerina Ivanovna began at once telling        
Raskolnikov that when she had obtained her pension, she intended to         
open a school for the daughters of gentlemen in her native town             
T___. This was the first time she had spoken to him of the project,         
and she launched out into the most alluring details. It suddenly            
appeared that Katerina Ivanovna had in her hands the very                   
certificate of honour of which Marmeladov had spoken to Raskolnikov in      
the tavern, when he told him that Katerina Ivanovna, his wife, had          
danced the shawl dance before the governor and other great                  
personages on leaving school. This certificate of honour was obviously      
intended now to prove Katerina Ivanovna's right to open a                   
boarding-school; but she had armed herself with it chiefly with the         
object of overwhelming "those two stuck-up draggletails" if they            
came to the dinner, and proving incontestably that Katerina Ivanovna        
was of the most noble, "she might even say aristocratic family, a           
colonel's daughter and was far superior to certain adventuresses who        
have been so much to the fore of late." The certificate of honour           
immediately passed into the hands of the drunken guests, and                
Katerina Ivanovna did not try to retain it, for it actually                 
contained the statement en toutes lettres, that her father was of           
the rank of a major, and also a companion of an order, so that she          
really was almost the daughter of a colonel.                                
  Warming up, Katerina Ivanovna proceeded to enlarge on the peaceful        
and happy life they would lead in T___, on the gymnasium teachers whom      
she would engage to give lessons in her boarding-school, one a most         
respectable old Frenchman, one Mangot, who had taught Katerina              
Ivanovna herself in old days and was still living in T___, and would        
no doubt teach in her school on moderate terms. Next she spoke of           
Sonia who would go with her to T___ and help her in all her plans.          
At this some one at the further end of the table gave a sudden guffaw.      
  Though Katerina Ivanovna tried to appear to be disdainfully               
unaware of it, she raised her voice and began at once speaking with         
conviction of Sonia's undoubted ability to assist her, of "her              
gentleness, patience, devotion, generosity and good education,"             
tapping Sonia on the cheek and kissing her warmly twice. Sonia flushed      
crimson, and Katerina Ivanovna suddenly burst into tears,                   
immediately observing that she was "nervous and silly, that she was         
too much upset, that it was time to finish, and as the dinner was           
over, it was time to hand round the tea."                                   
  At that moment, Amalia Ivanovna, deeply aggrieved at taking no            
part in the conversation, and not being listened to, made one last          
effort, and with secret misgivings ventured on an exceedingly deep and      
weighty observation, that "in the future boarding-school she would          
have to pay particular attention to die Wasche, and that there              
certainly must be a good Dame to look after the linen, and secondly         
that the young ladies must not novels at night read."                       
  Katerina Ivanovna, who certainly was upset and very tired, as well        
as heartily sick of the dinner, at once cut short Amalia Ivanovna,          
saying "she knew nothing about it and was talking nonsense, that it         
was the business of the laundry maid, and not of the directress of a        
high-class boarding-school to look after die Wasche, and as for             
novel reading, that was simply rudeness, and she begged her to be           
silent." Amalia Ivanovna fired up and getting angry observed that           
she only "meant her good," and that "she had meant her very good," and      
that "it was long since she had paid her Gold for the lodgings."            
  Katerina Ivanovna at once "set her down," saying that it was a lie        
to say she wished her good, because only yesterday when her dead            
husband was lying on the table, she had worried her about the               
lodgings. To this Amalia Ivanovna very appropriately observed that she      
had invited those ladies, but "those ladies had not come, because           
those ladies are ladies and cannot come to a lady who is not a              
lady." Katerina Ivanovna at once pointed out to her, that as she was a      
slut she could not judge what made one really a lady. Amalia                
Ivanovna at once declared that her "Vater aus Berlin was a very,            
very important man, and both hands in pockets went, and always used to      
say: poof! poof!" and she leapt up from the table to represent her          
father, sticking her hands in her pockets, puffing her cheeks, and          
uttering vague sounds resembling "poof! poof!" amid loud laughter from      
all the lodgers, who purposely encouraged Amalia Ivanovna, hoping           
for a fight.                                                                
  But this was too much for Katerina Ivanovna, and she at once              
declared, so that all could hear, that Amalia Ivanovna probably             
never had a father, but was simply a drunken Petersburg Finn, and           
had certainly once been a cook and probably something worse. Amalia         
Ivanovna turned as red as a lobster and squealed that perhaps Katerina      
Ivanovna never had a father, "but she had a vater aus Berlin and            
that he wore a long coat and always said poof-poof-poof!"                   
  Katerina Ivanovna observed contemptuously that all knew what her          
family was and that on that very certificate of honour it was stated        
in print that her father was a colonel, while Amalia Ivanovna's             
father- if she really had one- was probably some Finnish milkman,           
but that probably she never had a father at all, since it was still         
uncertain whether her name was Amalia Ivanovna or Amalia Ludwigovna.        
  At this Amalia Ivanovna, lashed to fury, struck the table with her        
fist, and shrieked that she was Amalia Ivanovna, and not Ludwigovna,        
"that her Vater was named Johann and that he was a burgomeister, and        
that Katerina Ivanovna's Vater was quite never a burgomeister."             
Katerina Ivanovna rose from her chair, and with a stern and apparently      
calm voice (though she was pale and her chest was heaving) observed         
that "if she dared for one moment to set her contemptible wretch of         
a father on a level with her papa, she, Katerina Ivanovna, would            
tear her cap off her head and trample it under foot." Amalia                
Ivanovna ran about the room, shouting at the top of her voice, that         
she was mistress of the house and that Katerina Ivanovna should             
leave the lodgings that minute; then she rushed for some reason to          
collect the silver spoons from the table. There was a great outcry and      
uproar, the children began crying. Sonia ran to restrain Katerina           
Ivanovna, but when Amalia Ivanovna shouted something about "the yellow      
ticket," Katerina Ivanovna pushed Sonia away, and rushed at the             
landlady to carry out her threat.                                           
  At that minute the door opened, and Pyotr Petrovitch Luzhin appeared      
on the threshold. He stood scanning the party with severe and vigilant      
eyes. Katerina Ivanovna rushed to him.                                      
                                                                            
CHAPTER_THREE                                                               
                            Chapter Three                                   
-                                                                           
  "PYOTR PETROVITCH," she cried, "protect me... you at least! Make          
this foolish woman understand that she can't behave like this to a          
lady in misfortune... that there is a law for such things.... I'll          
go to the governor-general himself.... She shall answer for it....          
Remembering my father's hospitality protect these orphans."                 
  "Allow me, madam.... Allow me." Pyotr Petrovitch waved her off.           
"Your papa, as you are well aware, I had not the honour of knowing"         
(some one laughed aloud) "and I do not intend to take part in your          
everlasting squabbles with Amalia Ivanovna.... I have come here to          
speak of my own affairs... and I want to have a word with your              
stepdaughter, Sofya... Ivanovna, I think it is? Allow me to pass."          
  Pyotr Petrovitch, edging by her, went to the opposite corner where        
Sonia was.                                                                  
  Katerina Ivanovna remained standing where she was, as though              
thunderstruck. She could not understand how Pyotr Petrovitch could          
deny having enjoyed her father's hospitility. Though she had                
invented it herself, she believed in it firmly by this time. She was        
struck too by the businesslike, dry and even contemptuously menacing        
tone of Pyotr Petrovitch. All the clamour gradually died away at his        
entrance. Not only was this "serious business man" strikingly               
incongruous with the rest of the party, but it was evident, too,            
that he had come upon some matter of consequence, that some                 
exceptional cause must have brought him and that therefore something        
was going to happen. Raskolnikov, standing beside Sonia, moved aside        
to let him pass; Pyotr Petrovitch did not seem to notice him. A minute      
later Lebeziatnikov, too, appeared in the doorway; he did not come in,      
but stood still, listening with marked interest, almost wonder, and         
seemed for a time perplexed.                                                
  "Excuse me for possibly interrupting you, but it's a matter of            
some importance," Pyotr Petrovitch observed, addressing the company         
generally. "I am glad indeed to find other persons present. Amalia          
Ivanovna, I humbly beg you as mistress of the house to pay careful          
attention to what I have to say to Sofya Ivanovna. Sofya Ivanovna," he      
went on, addressing Sonia, who was very much surprised and already          
alarmed, "immediately after your visit I found that a hundred-rouble        
note was missing from my table, in the room of my friend Mr.                
Lebeziatnikov. If in any way whatever you know and will tell us             
where it is now, I assure you on my word of honour and call all             
present to witness that the matter shall end there. In the opposite         
case I shall be compelled to have recourse to very serious measures         
and then... you must blame yourself."                                       
  Complete silence reigned in the room. Even the crying children            
were still. Sonia stood deadly pale, staring at Luzhin and unable to        
say a word. She seemed not to understand. Some seconds passed.              
  "Well, how is it to be then?" asked Luzhin, looking intently at her.      
  "I don't know.... I know nothing about it," Sonia articulated             
faintly at last.                                                            
  "No, you know nothing?" Luzhin repeated and again he paused for some      
seconds. "Think a moment, mademoiselle," he began severely, but still,      
as it were, admonishing her. "Reflect, I am prepared to give you            
time for consideration. Kindly observe this: if I were not so entirely      
convinced I should not, you may be sure, with my experience venture to      
accuse you so directly. Seeing that for such direct accusation              
before witnesses, if false or even mistaken, I should myself in a           
certain sense be made responsible, I am aware of that. This morning         
I changed for my own purposes several five per cent. securities for         
the sum of approximately three thousand roubles. The account is             
noted down in my pocket-book. On my return home I proceeded to count        
the money,- as Mr. Lebeziatnikov will bear witness- and after counting      
two thousand three hundred roubles I put the rest in my pocket-book in      
my coat pocket. About five hundred roubles remained on the table and        
among them three notes of a hundred roubles each. At that moment you        
entered (at my invitation)- and all the time you were present you were      
exceedingly embarrassed; so that three times you jumped up in the           
middle of the conversation and tried to make off. Mr. Lebeziatnikov         
can bear witness to this. You yourself, mademoiselle, probably will         
not refuse to confirm my statement that I invited you through Mr.           
Lebeziatnikov, solely in order to discuss with you the hopeless and         
destitute position of your relative, Katerina Ivanovna (whose dinner I      
was unable to attend), and the advisability of getting up something of      
the nature of a subscription, lottery or the like, for her benefit.         
You thanked me and even shed tears. I describe all this as it took          
place, primarily to recall it to your mind and secondly to show you         
that not the slightest detail has escaped my recollection. Then I took      
a ten-rouble note from the table and handed it to you by way of             
first instalment on my part for the benefit of your relative. Mr.           
Lebeziatnikov saw all this. Then I accompanied you to the door,- you        
being still in the same state of embarrassment- after which, being          
left alone with Mr. Lebeziatnikov I talked to him for ten minutes,-         
then Mr. Lebeziatnikov went out and I returned to the table with the        
money lying on it, intending to count it and to put it aside, as I          
proposed doing before. To my surprise one hundred-rouble note had           
disappeared. Kindly consider the position. Mr. Lebeziatnikov I              
cannot suspect. I am ashamed to allude to such a supposition. I cannot      
have made a mistake in my reckoning, for the minute before your             
entrance I had finished my accounts and found the total correct. You        
will admit that recollecting your embarrassment, your eagerness to get      
away and the fact that you kept your hands for some time on the table,      
and taking into consideration your social position and the habits           
associated with it, I was, so to say, with horror and positively            
against my will, compelled to entertain a suspicion- a cruel, but           
justifiable suspicion! I will add further and repeat that in spite          
of my positive conviction, I realise that I run a certain risk in           
making this accusation, but as you see, I could not let it pass. I          
have taken action and I will tell you why: solely, madam, solely,           
owing to your black ingratitude! Why! I invite you for the benefit          
of your destitute relative, I present you with my donation of ten           
roubles and you, on the spot, repay me for all that with such an            
action. It is too bad! You need a lesson. Reflect! Moreover, like a         
true friend I beg you- and you could have no better friend at this          
moment- think what you are doing, otherwise I shall be immovable!           
Well, what do you say?"                                                     
  "I have taken nothing," Sonia whispered in terror, "you gave me           
ten roubles, here it is, take it."                                          
  Sonia pulled her handkerchief out of her pocket, untied a corner          
of it, took out the ten rouble note and gave it to Luzhin.                  
  "And the hundred roubles you do not confess to taking?" he                
insisted reproachfully, not taking the note.                                
  Sonia looked about her. All were looking at her with such awful,          
stern, ironical, hostile eyes. She looked at Raskolnikov... he stood        
against the wall, with his arms crossed, looking at her with glowing        
eyes.                                                                       
  "Good God!" broke from Sonia.                                             
  "Amalia Ivanovna, we shall have to send word to the police and            
therefore I humbly beg you meanwhile to send for the house porter,"         
Luzhin said softly and even kindly.                                         
  "Gott der barmherzige! I knew she was the thief," cried Amalia            
Ivanovna, throwing up her hands.                                            
  "You knew it?" Luzhin caught her up, "then I suppose you had some         
reason before this for thinking so. I beg you, worthy Amalia Ivanovna,      
to remember your words which have been uttered before witnesses."           
  There was a buzz of loud conversation on all sides. All were in           
movement.                                                                   
  "What!" cried Katerina Ivanovna, suddenly realising the position,         
and she rushed at Luzhin. "What! You accuse her of stealing? Sonia?         
Ah, the wretches, the wretches!"                                            
  And running to Sonia she flung her wasted arms round her and held         
her as in a vise.                                                           
  "Sonia! how dared you take ten roubles from him? Foolish girl!            
Give it to me! Give me the ten roubles at once- here!                       
  And snatching the note from Sonia, Katerina Ivanovna crumpled it          
up and flung it straight into Luzhin's face. It hit him in the eye and      
fell on the ground. Amalia Ivanovna hastened to pick it up. Pyotr           
Petrovitch lost his temper.                                                 
  "Hold that mad woman!" he shouted.                                        
  At that moment several other persons, besides Lebeziatnikov,              
appeared in the doorway, among them the two ladies.                         
  "What! Mad? Am I mad? Idiot!" shrieked Katerina Ivanovna. "You are        
an idiot yourself, pettifogging lawyer, base man! Sonia, Sonia take         
his money! Sonia a thief! Why, she'd give away her last penny!" and         
Katerina Ivanovna broke into hysterical laughter. "Did you ever see         
such an idiot?" she turned from side to side. "And you too?" she            
suddenly saw the landlady, "and you too, sausage eater, you declare         
that she is a thief, you trashy Prussian hen's leg in a crinoline! She      
hasn't been out of this room: she came straight from you, you               
wretch, and sat down beside me, every one saw her. She sat here, by         
Rodion Romanovitch. Search her! Since she's not left the room, the          
money would have to be on her! Search her, search her! But if you           
don't find it, then excuse me, my dear fellow, you'll answer for it!        
I'll go to our Sovereign, to our Sovereign, to our gracious Tsar            
himself, and throw myself at his feet, to-day, this minute! I am alone      
in the world! They would let me in! Do you think they wouldn't? You're      
wrong, I will get in! I will get in! You reckoned on her meekness! You      
relied upon that! But I am not so submissive, let me tell you!              
You've gone too far yourself. Search her, search her!"                      
  And Katerina Ivanovna in a frenzy shook Luzhin and dragged him            
towards Sonia.                                                              
  "I am ready, I'll be responsible... but calm yourself, madam, calm        
yourself. I see that you are not so submissive!... Well, well, but          
as to that..." Luzhin muttered, "that ought to be before the police...      
though indeed there are witnesses enough as it is.... I am ready....        
But in any case it's difficult for a man... on account of her               
sex.... But with the help of Amalia Ivanovna... though, of course,          
it's not the way to do things.... How is it to be done?"                    
  "As you will! Let any one who likes search her!" cried Katerina           
Ivanovna. "Sonia, turn out your pockets! See. Look, monster, the            
pocket is empty, here was her handkerchief! Here is the other               
pocket, look! D'you see, d'you see?"                                        
  And Katerina Ivanovna turned- or rather snatched- both pockets            
inside out. But from the right pocket a piece of paper flew out and         
describing a parabola in the air fell at Luzhin's feet. Every one           
saw it, several cried out. Pyotr Petrovitch stooped down, picked up         
the paper in two fingers, lifted it where all could see it and              
opened it. It was a hundred-rouble note folded in eight. Pyotr              
Petrovitch held up the note showing it to every one.                        
  "Thief! Out of my lodging. Police, police!" yelled Amalia                 
Ivanovna. "They must to Siberia be sent! Away!"                             
  Exclamations arose on all sides. Raskolnikov was silent, keeping his      
eyes fixed on Sonia, except for an occasional rapid glance at               
Luzhin. Sonia stood still, as though unconscious. She was hardly            
able to feel surprise. Suddenly the colour rushed to her cheeks; she        
uttered a cry and hid her face in her hands.                                
  "No, it wasn't I! I didn't take it! I know nothing about it," she         
cried with a heartrending wail, and she ran to Katerina Ivanovna,           
who clasped her tightly in her arms, as though she would shelter her        
from all the world.                                                         
  "Sonia! Sonia! I don't believe it! You see, I don't believe it!" she      
cried in the face of the obvious fact, swaying her to and fro in her        
arms like a baby, kissing her face continually, then snatching at           
her hands and kissing them, too. "You took it! How stupid these people      
are! Oh dear! You are fools, fools," she cried, addressing the whole        
room, "you don't know, you don't know what a heart she has, what a          
girl she is! She take it, she? She'd sell her last rag, she'd go            
barefoot to help you if you needed it, that's what she is! She has the      
yellow passport because my children were starving, she sold herself         
for us! Ah, husband, husband! Do you see? Do you see? What a                
memorial dinner for you! Merciful heavens! Defend her, why are you all      
standing still? Rodion Romanovitch, why don't you stand up for her? Do      
you believe it, too? You are not worth her little finger, all of you        
together! Good God! Defend her now, at least!"                              
  The wail of the poor, consumptive, helpless woman seemed to               
produce a great effect on her audience. The agonised, wasted,               
consumptive face, the parched blood-stained lips, the hoarse voice,         
the tears unrestrained as a child's, the trustful, childish and yet         
despairing prayer for help were so piteous that every one seemed to         
feel for her. Pyotr Petrovitch at any rate was at once moved to             
compassion.                                                                 
  "Madam, madam, this incident does not reflect upon you!" he cried         
impressively, "no one would take upon himself to accuse you of being        
an instigator or even an accomplice in it, especially as you have           
proved her guilt by turning out her pockets, showing that you had no        
previous idea of it. I am most ready, most ready to show compassion,        
if poverty, so to speak, drove Sofya Semyonovna to it, but why did you      
refuse to confess, mademoiselle? Were you afraid of the disgrace?           
The first step? You lost your head, perhaps? One can quite                  
understand it.... But how could you have lowered yourself to such an        
action? Gentlemen," he addressed the whole company, "gentlemen!             
Compassionate and so to say commiserating these people, I am ready          
to overlook it even now in spite of the personal insult lavished            
upon me! And may this disgrace be a lesson to you for the future,"          
he said, addressing Sonia, "and I will carry the matter no further.         
Enough!"                                                                    
  Pyotr Petrovitch stole a glance at Raskolnikov. Their eyes met,           
and the fire in Raskolnikov's seemed ready to reduce him to ashes.          
Meanwhile Katerina Ivanovna apparently heard nothing. She was               
kissing and hugging Sonia like a madwoman. The children, too, were          
embracing Sonia on all sides, and Polenka,- though she did not fully        
understand what was wrong,- was drowned in tears and shaking with           
sobs, as she hid her pretty little face, swollen with weeping, on           
Sonia's shoulder.                                                           
  "How vile!" a loud voice cried suddenly in the doorway.                   
  Pyotr Petrovitch looked round quickly.                                    
  "What vileness!" Lebeziatnikov repeated, staring him straight in the      
face.                                                                       
  Pyotr Petrovitch gave a positive start- all noticed it and                
recalled it afterwards. Lebeziatnikov strode into the room.                 
  "And you dared to call me as witness?" he said, going up to Pyotr         
Petrovitch.                                                                 
  "What do you mean? What are you talking about?" muttered Luzhin.          
  "I mean that you... are a slanderer, that's what my words mean!"          
Lebeziatnikov said hotly, looking sternly at him with his shortsighted      
eyes.                                                                       
  He was extremely angry. Raskolnikov gazed intently at him, as though      
seizing and weighing each word. Again there was a silence. Pyotr            
Petrovitch indeed seemed almost dumbfounded for the first moment.           
  "If you mean that for me,..." he began, stammering. "But what's           
the matter with you? Are you out of your mind?"                             
  "I'm in my mind, but you are a scoundrel! Ah, how vile! I have heard      
everything. I kept waiting on purpose to understand it, for I must own      
even now it is not quite logical.... What you have done it all for I        
can't understand."                                                          
  "Why, what have I done then? Give over talking in your nonsensical        
riddles! Or maybe you are drunk!"                                           
  "You may be a drunkard, perhaps, vile man, but I am not! I never          
touch vodka, for it's against my convictions. Would you believe it,         
he, he himself, with his own hands gave Sofya Semyonovna that               
hundred-rouble note- I saw it, I was a witness, I'll take my oath!          
He did it, he!" repeated Lebeziatnikov, addressing all.                     
  "Are you crazy, milksop?" squealed Luzhin. "She is herself before         
you,- she herself here declared just now before every one that I            
gave her only ten roubles. How could I have given it to her?"               
  "I saw it, I saw it," Lebeziatnikov repeated, "and although it is         
against my principles, I am ready this very minute to take any oath         
you like before the court, for I saw how you slipped it in her pocket.      
Only like a fool I thought you did it out of kindness! When you were        
saying good-bye to her at the door, while you held her hand in one          
hand, with the other, the left, you slipped the note into her               
pocket. I saw it, I saw it!"                                                
  Luzhin turned pale.                                                       
  "What lies!" he cried impudently, "why, how could you, standing by        
the window, see the note! You fancied it with your shortsighted             
eyes. You are raving!"                                                      
  "No, I didn't fancy it. And though I was standing some way off, I         
saw it all. And though it certainly would be hard to distinguish a          
note from the window,- that's true- I knew for certain that it was a        
hundred-rouble note, because, when you were going to give Sofya             
Semyonovna ten roubles, you took up from the table a hundred-rouble         
note (I saw it because I was standing near then, and an idea struck me      
at once, so that I did not forget you had it in your hand). You folded      
it and kept it in your hand all the time. I didn't think of it again        
until, when you were getting up, you changed it from your right hand        
to your left and nearly dropped it! I noticed it because the same idea      
struck me again, that you meant to do her a kindness without my             
seeing. You can fancy how I watched you and I saw how you succeeded in      
slipping it into her pocket. I saw it, I saw it, I'll take my oath."        
  Lebeziatnikov was almost breathless. Exclamations arose on all hands      
chiefly expressive of wonder, but some were menacing in tone. They all      
crowded round Pyotr Petrovitch. Katerina Ivanovna flew to                   
Lebeziatnikov.                                                              
  "I was mistaken in you! Protect her! You are the only one to take         
her part! She is an orphan. God has sent you!"                              
  Katerina Ivanovna, hardly knowing what she was doing, sank on her         
knees before him.                                                           
  "A pack of nonsense!" yelled Luzhin, roused to fury, "it's all            
nonsense you've been talking! 'An idea struck you, you didn't think,        
you noticed'- what does it amount to? So I gave it to her on the sly        
on purpose? What for? With what object? What have I to do with              
this...?"                                                                   
  "What for? That's what I can't understand, but that what I am             
telling you is the fact, that's certain! So far from my being               
mistaken, you infamous, criminal man, I remember how, on account of         
it, a question occurred to me at once, just when I was thanking you         
and pressing your hand. What made you put it secretly in her pocket?        
Why you did it secretly, I mean? Could it be simply to conceal it from      
me, knowing that my convictions are opposed to yours and that I do not      
approve of private benevolence, which effects no radical cure? Well, I      
decided that you really were ashamed of giving such a large sum before      
me. Perhaps, too, I thought, he wants to give her a surprise, when she      
finds a whole hundred-rouble note in her pocket. (For I know some           
benevolent people are very fond of decking out their charitable             
actions in that way.) Then the idea struck me, too, that you wanted to      
test her, to see whether, when she found it, she would come to thank        
you. Then, too, that you wanted to avoid thanks and that, as the            
saying is, your right hand should not know... something of that             
sort, in fact. I thought of so many possibilities that I put off            
considering it, but still thought it indelicate to show you I knew          
your secret. But another idea struck me again that Sofya Semyonovna         
might easily lose the money before she noticed it, that was why I           
decided to come in here to call her out of the room and to tell her         
that you put a hundred roubles in her pocket. But on my way I went          
first to Madame Kobilatnikov's to take them the 'General Treatise on        
the Positive Method' and especially to recommend Piderit's article          
(and also Wagner's); then I come on here and what a state of things         
I find! Now could I, could I, have all these ideas and reflections, if      
I had not seen you put the hundred-rouble note in her pocket?"              
  When Lebeziatnikov finished his long-winded harangue with the             
logical deduction at the end, he was quite tired, and the perspiration      
streamed from his face. He could not, alas, even express himself            
correctly in Russian, though he knew no other language, so that he was      
quite exhausted, almost emaciated after this heroic exploit. But his        
speech produced a powerful effect. He had spoken with such                  
vehemence, with such conviction that every one obviously believed him.      
Pyotr Petrovitch felt that things were going badly with him.                
  "What is it to do with me if silly ideas did occur to you?" he            
shouted, "that's no evidence. You may have dreamt it, that's all!           
And I tell you, you are lying, sir. You are lying and slandering            
from some spite against me, simply from pique, because I did not agree      
with your freethinking, godless, social propositions!"                      
  But this retort did not benefit Pyotr Petrovitch. Murmurs of              
disapproval were heard on all sides.                                        
  "Ah, that's your line now, is it!" cried Lebeziatnikov, "that's           
nonsense! Call the police and I'll take my oath! There's only one           
thing I can't understand: what made him risk such a contemptible            
action. Oh, pitiful, despicable man!"                                       
  "I can explain why he risked such an action, and if necessary, I,         
too, will swear to it," Raskolnikov said at last in a firm voice,           
and he stepped forward.                                                     
  He appeared to be firm and composed. Every one felt clearly, from         
the very look of him that he really knew about it and that the mystery      
would be solved.                                                            
  "Now I can explain it all to myself," said Raskolnikov, addressing        
Lebeziatnikov. "From the very beginning of the business, I suspected        
that there was some scoundrelly intrigue at the bottom of it. I             
began to suspect it from some special circumstances known to me             
only, which I will explain at once to every one: they account for           
everything. Your valuable evidence has finally made everything clear        
to me. I beg all, all to listen. This gentleman (he pointed to Luzhin)      
was recently engaged to be married to a young lady- my sister, Avdotya      
Romanovna Raskolnikov. But coming to Petersburg he quarrelled with me,      
the day before yesterday, at our first meeting and I drove him out          
of my room- I have two witnesses to prove it. He is a very spiteful         
man.... The day before yesterday I did not know that he was staying         
here, in your room, and that consequently on the very day we                
quarrelled- the day before yesterday- he saw me give Katerina Ivanovna      
some money for the funeral, as a friend of the late Mr. Marmeladov. He      
at once wrote a note to my mother and informed her that I had given         
away all my money, not to Katerina Ivanovna, but to Sofya                   
Semyonovna, and referred in a most contemptible way to the...               
character of Sofya Semyonovna, that is, hinted at the character of          
my attitude to Sofya Semyonovna. All this you understand was with           
the object of dividing me from my mother and sister, by insinuating         
that I was squandering on unworthy objects the money which they had         
sent me and which was all they had. Yesterday evening, before my            
mother and sister and in his presence, I declared that I had given the      
money to Katerina Ivanovna for the funeral and not to Sofya Semyonovna      
and that I had no acquaintance with Sofya Semyonovna and had never          
seen her before, indeed. At the same time I added that he, Pyotr            
Petrovitch Luzhin, with all his virtues was not worth Sofya                 
Semyonovna's little finger, though he spoke so ill of her. To his           
question- would I let Sofya Semyonovna sit down beside my sister, I         
answered that I had already done so that day. Irritated that my mother      
and sister were unwilling to quarrel with me at his insinuations, he        
gradually began being unpardonably rude to them. A final rupture            
took place and he was turned out of the house. All this happened            
yesterday evening. Now I beg your special attention: consider: if he        
had now succeeded in proving that Sofya Semyonovna was a thief, he          
would have shown to my mother and sister that he was almost right in        
his suspicions, that he had reason to be angry at my putting my sister      
on a level with Sofya Semyonovna, that, in attacking me, he was             
protecting and preserving the honour of my sister, his betrothed. In        
fact he might even, through all this, have been able to estrange me         
from my family, and no doubt he hoped to be restored to favour with         
them; to say nothing of revenging himself on me personally, for he has      
grounds for supposing that the honour and happiness of Sofya                
Semyonovna are very precious to me. That was what he was working            
for! That's how I understand it. That's the whole reason for it and         
there can be no other!"                                                     
  It was like this, or somewhat like this, that Raskolnikov wound up        
his speech which was followed very attentively, though often                
interrupted by exclamations from his audience. But in spite of              
interruptions he spoke clearly, calmly, exactly, firmly. His                
decisive voice, his tone of conviction and his stern face made a great      
impression on every one.                                                    
  "Yes, yes, that's it," Lebeziatnikov assented gleefully, "that            
must be it, for he asked me, as soon as Sofya Semyonovna came into our      
room, whether you were here, whether I had seen you among Katerina          
Ivanovna's guests. He called me aside to the window and asked me in         
secret. It was essential for him that you should be here! That's it,        
that's it!"                                                                 
  Luzhin smiled contemptuously and did not speak. But he was very           
pale. He seemed to be deliberating on some means of escape. Perhaps he      
would have been glad to give up everything and get away, but at the         
moment this was scarcely possible. It would have implied admitting the      
truth of the accusations brought against him. Moreover, the company,        
which had already been excited by drink, was now too much stirred to        
allow it. The commissariat clerk, though indeed he had not grasped the      
whole position, was shouting louder than any one and was making some        
suggestions very unpleasant to Luzhin. But not all those present            
were drunk; lodgers came in from all the rooms. The three Poles were        
tremendously excited and were continually shouting at him: "The Pan is      
a lajdak!" and muttering threats in Polish. Sonia had been listening        
with strained attention, though she too seemed unable to grasp it all;      
she seemed as though she had just returned to consciousness. She did        
not take her eyes off Raskolnikov, feeling that all her safety lay          
in him. Katerina Ivanovna breathed hard and painfully and seemed            
fearfully exhausted. Amalia Ivanovna stood looking more stupid than         
any one, with her mouth wide open, unable to make out what had              
happened. She only saw that Pyotr Petrovitch had somehow come to            
grief.                                                                      
  Raskolnikov was attempting to speak again, but they did not let him.      
Every one was crowding round Luzhin with threats and shouts of              
abuse. But Pyotr Petrovitch was not intimidated. Seeing that his            
accusation of Sonia had completely failed, he had recourse to               
insolence:                                                                  
  "Allow me, gentlemen, allow me! Don't squeeze, let me pass!" he           
said, making his way through the crowd. "And no threats if you please!      
I assure you it will be useless, you will gain nothing by it. On the        
contrary, you'll have to answer, gentlemen, for violently                   
obstructing the course of justice. The thief has been more than             
unmasked, and I shall prosecute. Our judges are not so blind and...         
not so drunk, and will not believe the testimony of two notorious           
infidels, agitators, and atheists, who accuse me from motives of            
personal revenge which they are foolish enough to admit.... Yes, allow      
me to pass!"                                                                
  "Don't let me find a trace of you in my room! Kindly leave at             
once, and everything is at an end between us! When I think of the           
trouble I've been taking, the way I've been expounding... all this          
fortnight!"                                                                 
  "I told you myself to-day that I was going, when you tried to keep        
me; now I will simply add that you are a fool. I advise you to see a        
doctor for your brains and your short sight. Let me pass, gentlemen!"       
  He forced his way through. But the commissariat clerk was                 
unwilling to let him off so easily: he picked up a glass from the           
table, brandished it in the air and flung it at Pyotr Petrovitch;           
but the glass flew straight at Amalia Ivanovna. She screamed, and           
the clerk, overbalancing, fell heavily under the table. Pyotr               
Petrovitch made his way to his room and half an hour later had left         
the house. Sonia, timid by nature, had felt before that day that she        
could be ill-treated more easily than any one, and that she could be        
wronged with impunity. Yet till that moment she had fancied that she        
might escape misfortune by care, gentleness and submissiveness              
before every one. Her disappointment was too great. She could, of           
course, bear with patience and almost without murmur anything, even         
this. But for the first minute she felt it too bitter. In spite of her      
triumph and her justification- when her first terror and                    
stupefaction had passed and she could understand it all clearly- the        
feeling of her helplessness and of the wrong done to her made her           
heart throb with anguish and she was overcome with hysterical weeping.      
At last, unable to bear any more, she rushed out of the room and ran        
home, almost immediately after Luzhin's departure. When amidst loud         
laughter the glass flew at Amalia Ivanovna, it was more than the            
landlady could endure. With a shriek she rushed like a fury at              
Katerina Ivanovna, considering her to blame for everything.                 
  "Out of my lodgings! At once! Quick march!"                               
  And with these words she began snatching up everything she could lay      
her hands on that belonged to Katerina Ivanovna, and throwing it on         
the floor, Katerina Ivanovna, pale, almost fainting, and gasping for        
breath, jumped up from the bed where she had sunk in exhaustion and         
darted at Amalia Ivanovna. But the battle was too unequal: the              
landlady waved her away like a feather.                                     
  "What! As though that godless calumny was not enough- this vile           
creature attacks me! What! On the day of my husband's funeral I am          
turned out of my lodgings! After eating my bread and salt she turns me      
into the street, with my orphans! Where am I to go?" wailed the poor        
woman, sobbing and gasping. "Good God!" she cried with flashing             
eyes, "is there no justice upon earth? Whom should you protect if           
not us orphans? We shall see! There is law and justice on earth, there      
is, I will find it! Wait a bit, godless creature! Polenka, stay with        
the children, I'll come back. Wait for me, if you have to wait in           
the street. We will see whether there is justice on earth!"                 
  And throwing over her head that green shawl which Marmeladov had          
mentioned to Raskolnikov, Katerina Ivanovna squeezed her way through        
the disorderly and drunken crowd of lodgers who still filled the room,      
and, wailing and tearful, she ran into the street- with a vague             
intention of going at once somewhere to find justice. Polenka with the      
two little ones in her arms crouched, terrified, on the trunk in the        
corner of the room, where she waited trembling for her mother to            
come back. Amalia Ivanovna raged about the room, shrieking,                 
lamenting and throwing everything she came across on the floor. The         
lodgers talked incoherently, some commented to the best of their            
ability on what had happened, others quarreled and swore at one             
another, while others struck up a song....                                  
  "Now it's time for me to go," thought Raskolnikov. "Well, Sofya           
Semyonovna, we shall see what you'll say now!"                              
  And he set off in the direction of Sonia's lodgings.                      
                                                                            
CHAPTER_FOUR                                                                
                             Chapter Four                                   
-                                                                           
  RASKOLNIKOV had been a vigorous and active champion of Sonia against      
Luzhin, although he had such a load of horror and anguish in his own        
heart. But having gone through so much in the morning, he found a sort      
of relief in a change of sensations, apart from the strong personal         
feeling which impelled him to defend Sonia. He was agitated too,            
especially at some moments, by the thought of his approaching               
interview with Sonia: he had to tell her who had killed Lizaveta. He        
knew the terrible suffering it would be to him and, as it were,             
brushed away the thought of it. So when he cried as he left Katerina        
Ivanovna's, "Well, Sofya Semyonovna, we shall see what you'll say           
now!" he was still superficially excited, still vigorous and defiant        
from his triumph over Luzhin. But, strange to say, by the time he           
reached Sonia's lodging, he felt a sudden impotence and fear. He stood      
still in hesitation at the door, asking himself the strange                 
question: "Must I tell her who killed Lizaveta?" It was a strange           
question because he felt at the very time not only that he could not        
help telling her, but also that he could not put off the telling. He        
did not yet know why it must be so, he only felt it, and the agonising      
sense of his impotence before the inevitable almost crushed him. To         
cut short his hesitation and suffering, he quickly opened the door and      
looked at Sonia from the doorway. She was sitting with her elbows on        
the table and her face in her hands, but seeing Raskolnikov she got up      
at once and came to meet him as though she were expecting him.              
  "What would have become of me but for you!" she said quickly,             
meeting him in the middle of the room.                                      
  Evidently she was in haste to say this to him. It was what she had        
been waiting for.                                                           
  Raskolnikov went to the table and sat down on the chair from which        
she had only just risen. She stood facing him, two steps away, just as      
she had done the day before.                                                
  "Well, Sonia?" he said, and felt that his voice was trembling, "it        
was all due to 'your social position and the habits associated with         
it.' Did you understand that just now?"                                     
  Her face showed her distress.                                             
  "Only don't talk to me as you did yesterday," she interrupted him.        
"Please don't begin it. There is misery enough without that."               
  She made haste to smile, afraid that he might not like the reproach.      
  "I was silly to come away from there. What is happening there now? I      
wanted to go back directly, but I kept thinking that... you would           
come."                                                                      
  He told her that Amalia Ivanovna was turning them out of their            
lodging and that Katerina Ivanovna had run off somewhere "to seek           
justice."                                                                   
  "My God!" cried Sonia, "let's go at once...."                             
  And she snatched up her cape.                                             
  "It's everlastingly the same thing!" said Raskolnikov, irritably.         
"You've no thought except for them! Stay a little with me."                 
  "But... Katerina Ivanovna?"                                               
  "You won't lose Katerina Ivanovna, you may be sure, she'll come to        
you herself since she has run out," he added peevishly. "If she             
doesn't find you here, you'll be blamed for it...."                         
  Sonia sat down in painful suspense. Raskolnikov was silent, gazing        
at the floor and deliberating.                                              
  "This time Luzhin did not want to prosecute you," he began, not           
looking at Sonia, "but if he had wanted to, if it had suited his            
plans, he would have sent you to prison if it had not been for              
Lebeziatnikov and me. Ah?"                                                  
  "Yes," she assented in a faint voice. "Yes," she repeated,                
preoccupied and distressed.                                                 
  "But I might easily not have been there. And it was quite an              
accident Lebeziatnikov's turning up."                                       
  Sonia was silent.                                                         
  "And if you'd gone to prison, what then? Do you remember what I said      
yesterday?"                                                                 
  Again she did not answer. He waited.                                      
  "I thought you would cry out again 'don't speak of it, leave              
off.'" Raskolnikov gave a laugh, but rather a forced one. "What,            
silence again?" he asked a minute later. "We must talk about                
something, you know. It would be interesting for me to know how you         
would decide a certain 'problem' as Lebeziatnikov would say." (He           
was beginning to lose the thread.) "No, really, I am serious. Imagine,      
Sonia, that you had known all Luzhin's intentions beforehand. Known,        
that is, for a fact, that they would be the ruin of Katerina                
Ivanovna and the children and yourself thrown in- since you don't           
count yourself for anything- Polenka too... for she'll go the same          
way. Well, if suddenly it all depended on your decision whether he          
or they should go on living, that is whether Luzhin should go on            
living and doing wicked things, or Katerina Ivanovna should die? How        
would you decide which of them was to die? I ask you?"                      
  Sonia looked uneasily at him. There was something peculiar in this        
hesitating question, which seemed approaching something in a                
roundabout way.                                                             
  "I felt that you were going to ask some question like that," she          
said, looking inquisitively at him.                                         
  "I dare say you did. But how is it to be answered?"                       
  "Why do you ask about what could not happen?" said Sonia                  
reluctantly.                                                                
  "Then it would be better for Luzhin to go on living and doing wicked      
things? You haven't dared to decide even that!"                             
  "But I can't know the Divine Providence.... And why do you ask            
what can't be answered? What's the use of such foolish questions?           
How could it happen that it should depend on my decision- who has made      
me a judge to decide who is to live and who is not to live?"                
  "Oh, if the Divine Providence is to be mixed up in it, there is no        
doing anything," Raskolnikov grumbled morosely.                             
  "You'd better say straight out what you want!" Sonia cried in             
distress. "You are leading up to something again.... Can you have come      
simply to torture me?"                                                      
  She could not control herself and began crying bitterly. He looked        
at her in gloomy misery. Five minutes passed.                               
  "Of course you're right, Sonia," he said softly at last. He was           
suddenly changed. His tone of assumed arrogance and helpless                
defiance was gone. Even his voice was suddenly weak. "I told you            
yesterday that I was not coming to ask forgiveness and almost the           
first thing I've said is to ask forgiveness.... I said that about           
Luzhin and Providence for my own sake. I was asking forgiveness,            
Sonia...."                                                                  
  He tried to smile, but there was something helpless and incomplete        
in his pale smile. He bowed his head and hid his face in his hands.         
  And suddenly a strange, surprising sensation of a sort of bitter          
hatred for Sonia passed through his heart. As it were wondering and         
frightened of this sensation, he raised his head and looked intently        
at her; but he met her uneasy and painfully anxious eyes fixed on him;      
there was love in them; his hatred vanished like a phantom. It was not      
the real feeling; he had taken the one feeling for the other. It            
only meant that that minute had come.                                       
  He hid his face in his hands again and bowed his head. Suddenly he        
turned pale, got up from his chair, looked at Sonia, and without            
uttering a word sat down mechanically on her bed.                           
  His sensations that moment were terribly like the moment when he had      
stood over the old woman with the axe in his hand and felt that "he         
must not lose another minute."                                              
  "What's the matter?" asked Sonia, dreadfully frightened.                  
  He could not utter a word. This was not at all, not at all the way        
he had intended to "tell" and he did not understand what was happening      
to him now. She went up to him, softly, sat down on the bed beside him      
and waited, not taking her eyes off him. Her heart throbbed and             
sank. It was unendurable; he turned his deadly pale face to her. His        
lips worked, helplessly struggling to utter something. A pang of            
terror passed through Sonia's heart.                                        
  "What's the matter?" she repeated, drawing a little away from him.        
  "Nothing, Sonia, don't be frightened.... It's nonsense. It really is      
nonsense, if you think of it," he muttered, like a man in delirium.         
"Why have I come to torture you?" he added suddenly, looking at her.        
"Why, really? I keep asking myself that question, Sonia...."                
  He had perhaps been asking himself that question a quarter of an          
hour before, but now he spoke helplessly, hardly knowing what he            
said and feeling a continual tremor all over.                               
  "Oh, how you are suffering!" she muttered in distress, looking            
intently at him.                                                            
  "It's all nonsense.... Listen, Sonia." He suddenly smiled, a pale         
helpless smile for two seconds. "You remember what I meant to tell you      
yesterday?"                                                                 
  Sonia waited uneasily.                                                    
  "I said as I went away that perhaps I was saying good-bye for             
ever, but that if I came to-day I would tell you who... who killed          
Lizaveta."                                                                  
  She began trembling all over.                                             
  "Well, here I've come to tell you."                                       
  "Then you really meant it yesterday?" she whispered with difficulty.      
"How do you know?" she asked quickly, as though suddenly regaining her      
reason.                                                                     
  Sonia's face grew paler and paler, and she breathed painfully.            
  "I know."                                                                 
  She paused a minute.                                                      
  "Have they found him?" she asked timidly.                                 
  "No."                                                                     
  "Then how do you know about it?" she asked again, hardly audibly and      
again after a minute's pause.                                               
  He turned to her and looked very intently at her.                         
  "Guess," he said, with the same distorted helpless smile.                 
  A shudder passed over her.                                                
  "But you... why do you frighten me like this?" she said, smiling          
like a child.                                                               
  "I must be a great friend of his... since I know," Raskolnikov            
went on, still gazing into her face, as though he could not turn his        
eyes away. "He... did not mean to kill that Lizaveta... he... killed        
her accidentally.... He meant to kill the old woman when she was alone      
and he went there... and then Lizaveta came in... he killed her too."       
  Another awful moment passed. Both still gazed at one another.             
  "You can't guess, then?" he asked suddenly, feeling as though he          
were flinging himself down from a steeple.                                  
  "N-no..." whispered Sonia.                                                
  "Take a good look."                                                       
  As soon as he had said this again, the same familiar sensation froze      
his heart. He looked at her and all at once seemed to see in her            
face the face of Lizaveta. He remembered clearly the expression in          
Lizaveta's face, when he approached her with the axe and she stepped        
back to the wall, putting out her hand, with childish terror in her         
face, looking as little children do when they begin to be frightened        
of something, looking intently and uneasily at what frightens them,         
shrinking back and holding out their little hands on the point of           
crying. Almost the same thing happened now to Sonia. With the same          
helplessness and the same terror, she looked at him for a while and,        
suddenly putting out her left hand, pressed her fingers faintly             
against his breast and slowly began to get up from the bed, moving          
further from him and keeping her eyes fixed even more immovably on          
him. Her terror infected him. The same fear showed itself on his face.      
In the same way he stared at her and almost with the same childish          
smile.                                                                      
  "Have you guessed?" he whispered at last.                                 
  "Good God!" broke in an awful wail from her bosom.                        
  She sank helplessly on the bed with her face in the pillows, but a        
moment later she got up, moved quickly to him, seized both his hands        
and, gripping them tight in her thin fingers, began looking into his        
face again with the same intent stare. In this last desperate look she      
tried to look into him and catch some last hope. But there was no           
hope; there was no doubt remaining; it was all true! Later on, indeed,      
when she recalled that moment, she thought it strange and wondered why      
she had seen at once that there was no doubt. She could not have said,      
for instance, that she had foreseen something of the sort- and yet          
now, as soon as he told her, she suddenly fancied that she had              
really foreseen this very thing.                                            
  "Stop, Sonia, enough! don't torture me," he begged her miserably.         
  It was not at all, not at all like this he had thought of telling         
her, but this is how it happened.                                           
  She jumped up, seeming not to know what she was doing, and, wringing      
her hands, walked into the middle of the room; but, quickly went            
back and sat down again beside him, her shoulder almost touching            
his. All of a sudden she started as though she had been stabbed,            
uttered a cry and fell on her knees before him, she did not know why.       
  "What have you done- what have you done to yourself!" she said in         
despair, and, jumping up, she flung herself on his neck, threw her          
arms round him, and held him tight.                                         
  Raskolnikov drew back and looked at her with a mournful smile.            
  "You are a strange girl, Sonia- you kiss me and hug me when I tell        
you about that.... You don't think what you are doing."                     
  "There is no one- no one in the whole world now so unhappy as             
you!" she cried in a frenzy, not hearing what he said, and she              
suddenly broke into violent hysterical weeping.                             
  A feeling long unfamiliar to him flooded his heart and softened it        
at once. He did not struggle against it. Two tears started into his         
eyes and hung on his eyelashes.                                             
  "Then you won't leave me, Sonia?" he said, looking at her almost          
with hope.                                                                  
  "No, no, never, nowhere!" cried Sonia. "I will follow you, I will         
follow you everywhere. Oh, my God! Oh, how miserable I am!... Why, why      
didn't I know you before! Why didn't you come before? Oh, dear!"            
  "Here I have come."                                                       
  "Yes, now! What's to be done now!... Together, together!" she             
repeated as it were unconsciously, and she hugged him again. "I'll          
follow you to Siberia!"                                                     
  He recoiled at this, and the same hostile, almost haughty smile came      
to his lips.                                                                
  "Perhaps I don't want to go to Siberia yet, Sonia," he said.              
  Sonia looked at him quickly.                                              
  Again after her first passionate, agonising sympathy for the unhappy      
man the terrible idea of the murder overwhelmed her. In his changed         
tone she seemed to hear the murderer speaking. She looked at him            
bewildered. She knew nothing as yet, why, how, with what object it had      
been. Now all these questions rushed at once into her mind. And             
again she could not believe it: "He, he is a murderer! Could it be          
true?"                                                                      
  "What's the meaning of it? Where am I?" she said in complete              
bewilderment, as though still unable to recover herself. "How could         
you, you, a man like you.... How could you bring yourself to it?...         
What does it mean?"                                                         
  "Oh, well- to plunder. Leave off, Sonia," he answered wearily,            
almost with vexation.                                                       
  Sonia stood as though struck dumb, but suddenly she cried:                
  "You were hungry! It was... to help your mother? Yes?"                    
  "No, Sonia, no," he muttered, turning away and hanging his head.          
"I was not so hungry.... I certainly did want to help my mother,            
but... that's not the real thing either.... Don't torture me, Sonia."       
  Sonia clasped her hands.                                                  
  "Could it, could it all be true? Good God, what a truth! Who could        
believe it? And how could you give away your last farthing and yet rob      
and murder! Ah," she cried suddenly, "that money you gave Katerina          
Ivanovna... that money.... Can that money..."                               
  "No, Sonia," he broke in hurriedly, "that money was not it. Don't         
worry yourself! That money my mother sent me and it came when I was         
ill, the day I gave it to you.... Razumihin saw it... he received it        
for me.... That money was mine- my own."                                    
  Sonia listened to him in bewilderment and did her utmost to               
comprehend.                                                                 
  "And that money.... I don't even know really whether there was any        
money," he added softly, as though reflecting. "I took a purse off her      
neck, made of chamois leather... a purse stuffed full of                    
something... but I didn't look in it; I suppose I hadn't time....           
And the things- chains and trinkets- I buried under a stone with the        
purse next morning in a yard off the V__ Prospect. They are all             
there now....."                                                             
  Sonia strained every nerve to listen.                                     
  "Then why... why, you said you did it to rob, but you took nothing?"      
she asked quickly, catching at a straw.                                     
  "I don't know.... I haven't yet decided whether to take that money        
or not," he said, musing again; and, seeming to wake up with a              
start, he gave a brief ironical smile. "Ach, what silly stuff I am          
talking, eh?"                                                               
  The thought flashed through Sonia's mind, wasn't he mad? But she          
dismissed it at once. "No, it was something else." She could make           
nothing of it, nothing.                                                     
  "Do you know, Sonia," he said suddenly with conviction, "let me tell      
you: if I'd simply killed because I was hungry," laying stress on           
every word and looking enigmatically but sincerely at her, "I should        
be happy now. You must believe that! What would it matter to you,"          
he cried a moment later with a sort of despair, "what would it              
matter to you if I were to confess that I did wrong! What do you            
gain by such a stupid triumph over me? Ah, Sonia, was it for that I've      
come to you to-day?"                                                        
  Again Sonia tried to say something, but did not speak.                    
  "I asked you to go with me yesterday because you are all I have           
left."                                                                      
  "Go where?" asked Sonia timidly.                                          
  "Not to steal and not to murder, don't be anxious," he smiled             
bitterly. "We are so different.... And you know, Sonia, it's only now,      
only this moment that I understand where I asked you to go with me          
yesterday! Yesterday when I said it I did not know where. I asked           
you for one thing, I came to you for one thing- not to leave me. You        
won't leave me, Sonia?"                                                     
  She squeezed his hand.                                                    
  "And why, why did I tell her? Why did I let her know?" he cried a         
minute later in despair, looking with infinite anguish at her. "Here        
you expect an explanation from me, Sonia; you are sitting and               
waiting for it, I see that. But what can I tell you? You won't              
understand and will only suffer misery... on my account! Well, you are      
crying and embracing me again. Why do you do it? Because I couldn't         
bear my burden and have come to throw it on another: you suffer too,        
and I shall feel better! And can you love such a mean wretch?"              
  "But aren't you suffering, too?" cried Sonia.                             
  Again a wave of the same feeling surged into his heart, and again         
for an instant softened it.                                                 
  "Sonia, I have a bad heart, take note of that. It may explain a           
great deal. I have come because I am bad. There are men who wouldn't        
have come. But I am a coward and... a mean wretch. But... never             
mind! That's not the point. I must speak now, but I don't know how          
to begin."                                                                  
  He paused and sank into thought.                                          
  "Ach, we are so different," he cried again, "we are not alike. And        
why, why did I come? I shall never forgive myself that."                    
  "No, no, it was a good thing you came," cried Sonia. "It's better         
I should know, far better!"                                                 
  He looked at her with anguish.                                            
  "What if it were really that?" he said, as though reaching a              
conclusion. "Yes, that's what it was! I wanted to become a Napoleon,        
that is why I killed her.... Do you understand now?"                        
  "N-no," Sonia whispered naively and timidly. "Only speak, speak, I        
shall understand, I shall understand in myself!" she kept begging him.      
  "You'll understand? Very well, we shall see!" He paused and was           
for some time lost in meditation.                                           
  "It was like this: I asked myself one day this question- what if          
Napoleon, for instance, had happened to be in my place, and if he           
had not had Toulon nor Egypt nor the passage of Mont Blanc to begin         
his career with, but instead of all those picturesque and monumental        
things, there had simply been some ridiculous old hag, a pawnbroker,        
who had to be murdered too to get money from her trunk (for his             
career, you understand). Well, would he have brought himself to             
that, if there had been no other means? Wouldn't he have felt a pang        
at its being so far from monumental and... and sinful, too? Well, I         
must tell you that I worried myself fearfully over that 'question'          
so that I was awfully ashamed when I guessed at last (all of a sudden,      
somehow) that it would not have given him the least pang, that it           
would not even have struck him that it was not monumental... that he        
would not have seen that there was anything in it to pause over, and        
that, if he had had no other way, he would have strangled her in a          
minute without thinking about it! Well, I too... left off thinking          
about it... murdered her, following his example. And that's exactly         
how it was! Do you think it funny? Yes, Sonia, the funniest thing of        
all is that perhaps that's just how it was."                                
  Sonia did not think it at all funny.                                      
  "You had better tell me straight out... without examples," she            
begged, still more timidly and scarcely audibly.                            
  He turned to her, looked sadly at her and took her hands.                 
  "You are right again, Sonia. Of course that's all nonsense, it's          
almost all talk! You see, you know of course that my mother has             
scarcely anything, my sister happened to have a good education and was      
condemned to drudge as a governess. All their hopes were centered on        
me. I was a student, but I couldn't keep myself at the university           
and was forced for a time to leave it. Even if I had lingered on            
like that, in ten or twelve years I might (with luck) hope to be            
some sort of teacher or clerk with a salary of a thousand roubles" (he      
repeated it as though it were a lesson) "and by that time my mother         
would be worn out with grief and anxiety and I could not succeed in         
keeping her in comfort while my sister... well, my sister might well        
have fared worse! And it's a hard thing to pass everything by all           
one's life, to turn one's back upon everything, to forget one's mother      
and decorously accept the insults inflicted on one's sister. Why            
should one? When one has buried them to burden oneself with others-         
wife and children- and to leave them again without a farthing? So I         
resolved to gain possession of the old woman's money and to use it for      
my first years without worrying my mother, to keep myself at the            
university and for a little while after leaving it- and to do this all      
on a broad, thorough scale, so as to build up a completely new              
career and enter upon a new life of independence.... Well... that's         
all.... Well, of course in killing the old woman I did wrong.... Well,      
that's enough."                                                             
  He struggled to the end of his speech in exhaustion and let his head      
sink.                                                                       
  "Oh, that's not it, that's not it," Sonia cried in distress. "How         
could one... no, that's not right, not right."                              
  "You see yourself that it's not right. But I've spoken truly, it's        
the truth."                                                                 
  "As though that could be the truth! Good God!"                            
  "I've only killed a louse, Sonia, a useless, loathsome, harmful           
creature."                                                                  
  "A human being- a louse!"                                                 
  "I too know it wasn't a louse," he answered, looking strangely at         
her. "But I am talking nonsense, Sonia," he added. "I've been               
talking nonsense a long time.... That's not it, you are right there.        
There were quite, quite other causes for it! I haven't talked to            
anyone for so long, Sonia.... My head aches dreadfully now."                
  His eyes shone with feverish brilliance. He was almost delirious; an      
uneasy smile strayed on his lips. His terrible exhaustion could be          
seen through his excitement. Sonia saw how he was suffering. She too        
was growing dizzy. And he talked so strangely; it seemed somehow            
comprehensible, but yet... "But how, how! Good God!" And she wrung her      
hands in despair.                                                           
  "No, Sonia, that's not it," he began again suddenly, raising his          
head, as though a new and sudden train of thought had struck and as it      
were roused him- "that's not it! Better... imagine- yes, it's               
certainly better- imagine that I am vain, envious, malicious, base,         
vindictive and... well, perhaps with a tendency to insanity. (Let's         
have it all out at once! They've talked of madness already, I               
noticed.) I told you just now I could not keep myself at the                
university. But do you know that perhaps I might have done? My              
mother would have sent me what I needed for the fees and I could            
have earned enough for clothes, boots and food, no doubt. Lessons           
had turned up at half a rouble. Razumihin works! But I turned sulky         
and wouldn't. (Yes, sulkiness, that's the right word for it!) I sat in      
my room like a spider. You've been in my den, you've seen it.... And        
do you know, Sonia, that low ceilings and tiny rooms cramp the soul         
and the mind? Ah, how I hated that garret! And yet I wouldn't go out        
of it! I wouldn't on purpose! I didn't go out for days together, and I      
wouldn't work, I wouldn't even eat, I just lay there doing nothing. If      
Nastasya brought me anything, I ate it, if she didn't, I went all           
day without; I wouldn't ask, on purpose, from sulkiness! At night I         
had no light, I lay in the dark and I wouldn't earn money for candles.      
I ought to have studied, but I sold my books; and the dust lies an          
inch thick on the notebooks on my table. I preferred lying still and        
thinking. And I kept thinking.... And I had dreams all the time,            
strange dreams of all sorts, no need to describe! Only then I began to      
fancy that... No, that's not it! Again I am telling you wrong! You see      
I kept asking myself then: why am I so stupid that if others are            
stupid- and I know they are- yet I won't be wiser? Then I saw,              
Sonia, that if one waits for every one to get wiser it will take too        
long.... Afterwards I understood that that would never come to pass,        
that men won't change and that nobody can alter it and that it's not        
worth wasting effort over it. Yes, that's so. That's the law of             
their nature, Sonia,... that's so!... And I know now, Sonia, that           
whoever is strong in mind and spirit will have power over them. Anyone      
who is greatly daring is right in their eyes. He who despises most          
things will be a lawgiver among them and he who dares most of all will      
be most in the right! So it has been till now and so it will always         
be. A man must be blind not to see it!"                                     
  Though Raskolnikov looked at Sonia as he said this, he no longer          
cared whether she understood or not. The fever had complete hold of         
him; he was in a sort of gloomy ecstasy (he certainly had been too          
long without talking to anyone). Sonia felt that his gloomy creed           
had become his faith and code.                                              
  "I divined then, Sonia," he went on eagerly, "that power is only          
vouchsafed to the man who dares to stoop and pick it up. There is only      
one thing, one thing needful: one has only to dare! Then for the first      
time in my life an idea took shape in my mind which no one had ever         
thought of before me, no one! I saw clear as daylight how strange it        
is that not a single person living in this mad world has had the            
daring to go straight for it all and send it flying to the devil! I...      
I wanted to have the daring... and I killed her. I only wanted to have      
the daring, Sonia! That was the whole cause of it!"                         
  "Oh hush, hush," cried Sonia, clasping her hands. "You turned away        
from God and God has smitten you, has given you over to the devil!"         
  "Then Sonia, when I used to lie there in the dark and all this            
became clear to me, was it a temptation of the devil, eh?"                  
  "Hush, don't laugh, blasphemer! You don't understand, you don't           
understand! Oh God! He won't understand!"                                   
  "Hush, Sonia! I am not laughing. I know myself that it was the devil      
leading me. Hush, Sonia, hush!" he repeated with gloomy insistence. "I      
know it all, I have thought it all over and over and whispered it           
all over to myself, lying there in the dark.... I've argued it all          
over with myself, every point of it, and I know it all, all! And how        
sick, how sick I was then of going over it all! I have kept wanting to      
forget it and make a new beginning, Sonia, and leave off thinking. And      
you don't suppose that I went into it headlong like a fool? I went          
into it like a wise man, and that was just my destruction. And you          
mustn't suppose that I didn't know, for instance, that if I began to        
question myself whether I had the right to gain power- I certainly          
hadn't the right- or that if I asked myself whether a human being is a      
louse it proved that it wasn't so for me, though it might be for a man      
who would go straight to his goal without asking questions.... If I         
worried myself all those days, wondering whether Napoleon would have        
done it or not, I felt clearly of course that I wasn't Napoleon. I had      
to endure all the agony of that battle of ideas, Sonia, and I longed        
to throw it off: I wanted to murder without casuistry, to murder for        
my own sake, for myself alone! I didn't want to lie about it even to        
myself. It wasn't to help my mother I did the murder- that's nonsense-      
I didn't do the murder to gain wealth and power and to become a             
benefactor of mankind. Nonsense! I simply did it; I did the murder for      
myself, for myself alone, and whether I became a benefactor to others,      
or spent my life like a spider catching men in my web and sucking           
the life out of men, I couldn't have cared at that moment.... And it        
was not the money I wanted, Sonia, when I did it. It was not so much        
the money I wanted, but something else.... I know it all now....            
Understand me! Perhaps I should never have committed a murder again. I      
wanted to find out something else; it was something else led me on.         
I wanted to find out then and quickly whether I was a louse like            
everybody else or a man. Whether I can step over barriers or not,           
whether I dare stoop to pick up or not, whether I am a trembling            
creature or whether I have the right..."                                    
  "To kill? Have the right to kill?" Sonia clasped her hands.               
  "Ach, Sonia!" he cried irritably and seemed about to make some            
retort, but was contemptuously silent. "Don't interrupt me, Sonia. I        
want to prove one thing only, that the devil led me on then and he has      
shown me since that I had not the right to take that path, because I        
am just such a louse as all the rest. He was mocking me and here            
I've come to you now! Welcome your guest! If I were not a louse,            
should I have come to you? Listen: when I went then to the old woman's      
I only went to try.... You may be sure of that!"                            
  "And you murdered her!"                                                   
  "But how did I murder her? Is that how men do murders? Do men go          
to commit a murder as I went then? I will tell you some day how I           
went! Did I murder the old woman? I murdered myself, not her! I             
crushed myself once for all, for ever.... But it was the devil that         
killed that old woman, not I. Enough, enough, Sonia, enough! Let me         
be!" he cried in a sudden spasm of agony, "let me be!"                      
  He leaned his elbows on his knees and squeezed his head in his hands      
as in a vise.                                                               
  "What suffering!" A wail of anguish broke from Sonia.                     
  "Well, what am I to do now?" he asked, suddenly raising his head and      
looking at her with a face hideously distorted by despair.                  
  "What are you to do?" she cried, jumping up, and her eyes that had        
been full of tears suddenly began to shine. "Stand up!" (She seized         
him by the shoulder, he got up, looking at her almost bewildered.) "Go      
at once, this very minute, stand at the cross-roads, bow down, first        
kiss the earth which you have defiled and then bow down to all the          
world and say to all men aloud, 'I am a murderer!' Then God will            
send you life again. Will you go, will you go?" she asked him,              
trembling all over, snatching his two hands, squeezing them tight in        
hers and gazing at him with eyes full of fire.                              
  He was amazed at her sudden ecstasy.                                      
  "You mean Siberia, Sonia? I must give myself up?" he asked gloomily.      
  "Suffer and expiate your sin by it, that's what you must do."             
  "No! I am not going to them, Sonia!"                                      
  "But how will you go on living? What will you live for?" cried            
Sonia, "how is it possible now? Why, how can you talk to your               
mother? (Oh, what will become of them now!) But what am I saying?           
You have abandoned your mother and your sister already. He has              
abandoned them already! Oh, God!" she cried, "why, he knows it all          
himself. How, how can he live by himself! What will become of you           
now?"                                                                       
  "Don't be a child, Sonia," he said softly. "What wrong have I done        
them? Why should I go to them? What should I say to them? That's            
only a phantom.... They destroy men by millions themselves and look on      
it as a virtue. They are knaves and scoundrels, Sonia! I am not             
going to them. And what should I say to them- that I murdered her, but      
did not dare to take the money and hid it under a stone?" he added          
with a bitter smile. "Why, they would laugh at me, and would call me a      
fool for not getting it. A coward and a fool! They wouldn't understand      
and they don't deserve to understand. Why should I go to them? I            
won't. Don't be a child, Sonia...."                                         
  "It will be too much for you to bear, too much!" she repeated,            
holding out her hands in despairing supplication.                           
  "Perhaps I've been unfair to myself," he observed gloomily,               
pondering, "perhaps after all I am a man and not a louse and I've been      
in too great a hurry to condemn myself. I'll make another fight for         
it."                                                                        
  A haughty smile appeared on his lips.                                     
  "What a burden to bear! And your whole life, your whole life!"            
  "I shall get used to it," he said grimly and thoughtfully. "Listen,"      
he began a minute later, "stop crying, it's time to talk of the facts:      
 I've come to tell you that the police are after me, on my track...."       
  "Ach!" Sonia cried in terror.                                             
  "Well, why do you cry out? You want me to go to Siberia and now           
you are frightened? But let me tell you: I shall not give myself up. I      
shall make a struggle for it and they won't do anything to me. They've      
no real evidence. Yesterday I was in great danger and believed I was        
lost; but to-day things are going better. All the facts they know           
can be explained two ways, that's to say I can turn their                   
accusations to my credit, do you understand? And I shall, for I've          
learnt my lesson. But they will certainly arrest me. If it had not          
been for something that happened, they would have done so to-day for        
certain; perhaps even now they will arrest me to-day.... But that's no      
matter, Sonia; they'll let me out again... for there isn't any real         
proof against me, and there won't be, I give you my word for it. And        
they can't convict a man on what they have against me. Enough.... I         
only tell you that you may know.... I will try to manage somehow to         
put it to my mother and sister so that they won't be frightened.... My      
sister's future is secure, however, now, I believe... and my                
mother's must be too.... Well, that's all. Be careful, though. Will         
you come and see me in prison when I am there?"                             
  "Oh, I will, I will."                                                     
  They sat side by side, both mournful and dejected, as though they         
had been cast up by the tempest alone on some deserted shore. He            
looked at Sonia and felt how great was her love for him, and strange        
to say he felt it suddenly burdensome and painful to be so loved. Yes,      
it was a strange and awful sensation! On his way to see Sonia he had        
felt that all his hopes rested on her; he expected to be rid of at          
least part of his suffering, and now, when all her heart turned             
towards him, he suddenly felt that he was immeasurably unhappier            
than before.                                                                
  "Sonia," he said, "you'd better not come and see me when I am in          
prison."                                                                    
  Sonia did not answer, she was crying. Several minutes passed.             
  "Have you a cross on you?" she asked, as though suddenly thinking of      
it.                                                                         
  He did not at first understand the question.                              
  "No, of course not. Here, take this one, of cypress wood. I have          
another, a copper one that belonged to Lizaveta. I changed with             
Lizaveta: she gave me her cross and I gave her my little ikon. I            
will wear Lizaveta's now and give you this. Take it... it's mine! It's      
mine, you know," she begged him. "We will go to suffer together, and        
together we will bear our cross!"                                           
  "Give it me," said Raskolnikov.                                           
  He did not want to hurt her feelings. But immediately he drew back        
the hand he held out for the cross.                                         
  "Not now, Sonia. Better later," he added to comfort her.                  
  "Yes, yes, better," she repeated with conviction, "when you go to         
meet your suffering, then put it on. You will come to me, I'll put          
it on you, we will pray and go together."                                   
  At that moment some one knocked three times at the door.                  
  "Sofya Semyonovna, may I come in?" they heard in a very familiar and      
polite voice.                                                               
  Sonia rushed to the door in a fright. The flaxen head of Mr.              
Lebeziatnikov appeared at the door.                                         
                                                                            
CHAPTER_FIVE                                                                
                             Chapter Five                                   
-                                                                           
  LEBEZIATNIKOV looked perturbed.                                           
  "I've come to you, Sofya Semyonovna," he began. "Excuse me... I           
thought I should find you," he said, addressing Raskolnikov                 
suddenly, "that is, I didn't mean anything... of that sort... But I         
just thought... Katerina Ivanovna has gone out of her mind," he             
blurted out suddenly, turning from Raskolnikov to Sonia.                    
  Sonia screamed.                                                           
  "At least it seems so. But... we don't know what to do, you see! She      
came back- she seems to have been turned out somewhere, perhaps             
beaten.... So it seems at least,... She had run to your father's            
former chief, she didn't find him at home: he was dining at some other      
general's.... Only fancy, she rushed off there, to the other                
general's, and, imagine, she was so persistent that she managed to get      
the chief to see her, had him fetched out from dinner, it seems. You        
can imagine what happened. She was turned out, of course; but,              
according to her own story, she abused him and threw something at him.      
One may well believe it.... How it is she wasn't taken up, I can't          
understand! Now she is telling every one, including Amalia Ivanovna;        
but it's difficult to understand her, she is screaming and flinging         
herself about.... Oh yes, she shouts that since every one has               
abandoned her, she will take the children and go into the street            
with a barrel-organ, and the children will sing and dance, and she          
too, and collect money, and will go every day under the general's           
window... 'to let every one see well-born children, whose father was        
an official, begging in the street.' She keeps beating the children         
and they are all crying. She is teaching Lida to sing 'My Village,'         
the boy to dance, Polenka the same. She is tearing up all the clothes,      
and making them little caps like actors; she means to carry a tin           
basin and make it tinkle, instead of music.... She won't listen to          
anything.... Imagine the state of things! It's beyond anything!"            
  Lebeziatnikov would have gone on, but Sonia, who had heard him            
almost breathless, snatched up her cloak and hat, and ran out of the        
room, putting on her things as she went. Raskolnikov followed her           
and Lebeziatnikov came after him.                                           
  "She has certainly gone mad!" he said to Raskolnikov, as they went        
out into the street. "I didn't want to frighten Sofya Semyonovna, so I      
said 'it seemed like it,' but there isn't a doubt of it. They say that      
in consumption, the tubercles sometimes occur in the brain; it's a          
pity I know nothing of medicine. I did try to persuade her, but she         
wouldn't listen."                                                           
  "Did you talk to her about the tubercles?"                                
  "Not precisely of the tubercles. Besides, she wouldn't have               
understood! But what I say is, that if you convince a person logically      
that he has nothing to cry about, he'll stop crying. That's clear.          
Is it your conviction that he won't?"                                       
  "Life would be too easy if it were so," answered Raskolnikov.             
  "Excuse me, excuse me; of course it would be rather difficult for         
Katerina Ivanovna to understand, but do you know that in Paris they         
have been conducting serious experiments as to the possibility of           
curing the insane, simply by logical argument? One professor there,         
a scientific man of standing, lately dead, believed in the possibility      
of such treatment. His idea was that there's nothing really wrong with      
the physical organism of the insane, and that insanity is, so to            
say, a logical mistake, an error of judgment, an incorrect view of          
things. He gradually showed the madman his error and, would you             
believe it, they say he was successful? But as he made use of               
douches too, how far success was due to that treatment remains              
uncertain.... So it seems at least."                                        
  Raskolnikov had long ceased to listen. Reaching the house where he        
lived, he nodded to Lebeziatnikov and went in at the gate.                  
Lebeziatnikov woke up with a start, looked about him and hurried on.        
  Raskolnikov went into his little room and stood still in the              
middle of it. Why had he come back here? He looked at the yellow and        
tattered paper, at the dust, at his sofa.... From the yard came a loud      
continuous knocking; some one seemed to be hammering... He went to the      
window, rose on tiptoe and looked out into the yard for a long time         
with an air of absorbed attention. But the yard was empty and he could      
not see who was hammering. In the house on the left he saw some open        
windows; on the window-sills were pots of sickly-looking geraniums.         
Linen was hung out of the windows... He knew it all by heart. He            
turned away and sat down on the sofa.                                       
  Never, never had he felt himself so fearfully alone!                      
  Yes, he felt once more that he would perhaps come to hate Sonia, now      
that he had made her more miserable.                                        
  "Why had he gone to her to beg for her tears? What need had he to         
poison her life? Oh, the meanness of it!"                                   
  "I will remain alone," he said resolutely, "and she shall not come        
to the prison!"                                                             
  Five minutes later he raised his head with a strange smile. That was      
a strange thought.                                                          
  "Perhaps it really would be better in Siberia," he thought suddenly.      
  He could not have said how long he sat there with vague thoughts          
surging through his mind. All at once the door opened and Dounia            
came in. At first she stood still and looked at him from the                
doorway, just as he had done at Sonia; then she came in and sat down        
in the same place as yesterday, on the chair facing him. He looked          
silently and almost vacantly at her.                                        
  "Don't be angry, brother; I've only come for one minute," said            
Dounia.                                                                     
  Her face looked thoughtful but not stern. Her eyes were bright and        
soft. He saw that she too had come to him with love.                        
  "Brother, now I know all, all. Dmitri Prokofitch has explained and        
told me everything. They are worrying and persecuting you through a         
stupid and contemptible suspicion.... Dmitri Prokofitch told me that        
there is no danger, and that you are wrong in looking upon it with          
such horror. I don't think so, and I fully understand how indignant         
you must be, and that that indignation may have a permanent effect          
on you. That's what I am afraid of. As for your cutting yourself off        
from us, I don't judge you, I don't venture to judge you, and               
forgive me for having blamed you for it. I feel that I too, if I had        
so great a trouble, should keep away from every one. I shall tell           
mother nothing of this, but I shall talk about you continually and          
shall tell her from you that you will come very soon. Don't worry           
about her; I will set her mind at rest; but don't you try her too           
much- come once at least; remember that she is your mother. And now         
I have come simply to say" (Dounia began to get up) "that if you            
should need me or should need... all my life or anything... call me,        
and I'll come. Good-bye!"                                                   
  She turned abruptly and went towards the door.                            
  "Dounia!" Raskolnikov stopped her and went towards her. "That             
Razumihin, Dmitri Prokofitch, is a very good fellow."                       
  Dounia flushed slightly.                                                  
  "Well?" she asked, waiting a moment.                                      
  "He is competent, hardworking, honest and capable of real love....        
Good-bye, Dounia."                                                          
  Dounia flushed crimson, then suddenly she took alarm.                     
  "But what does it mean, brother? Are we really parting for ever that      
you... give me such a parting message?"                                     
  "Never mind.... Good-bye."                                                
  He turned away, and walked to the window. She stood a moment, looked      
at him uneasily, and went out troubled.                                     
  No, he was not cold to her. There was an instant (the very last one)      
when he had longed to take her in his arms and say good-bye to her,         
and even to tell her, but he had not dared even to touch her hand.          
  "Afterwards she may shudder when she remembers that I embraced            
her, and will feel that I stole her kiss."                                  
  "And would she stand that test?" he went on a few minutes later to        
himself. "No, she wouldn't; girls like that can't stand things! They        
never do."                                                                  
  And he thought of Sonia.                                                  
  There was a breath of fresh air from the window. The daylight was         
fading. He took up his cap and went out.                                    
  He could not, of course, and would not consider how ill he was.           
But all this continual anxiety and agony of mind could not but              
affect him. And if he were not lying in high fever it was perhaps just      
because this continual inner strain helped to keep him on his legs and      
in possession of his faculties. But this artificial excitement could        
not last long.                                                              
  He wandered aimlessly. The sun was setting. A special form of misery      
had begun to oppress him of late. There was nothing poignant,               
nothing acute about it; but there was a feeling of permanence, of           
eternity about it; it brought a foretaste of hopeless years of this         
cold leaden misery, a foretaste of an eternity "on a square yard of         
space." Towards evening this sensation usually began to weigh on him        
more heavily.                                                               
  "With this idiotic, purely physical weakness, depending on the            
sunset or something, one can't help doing something stupid! You'll          
go to Dounia, as well as to Sonia," he muttered bitterly.                   
  He heard his name called. He looked round. Lebeziatnikov rushed up        
to him.                                                                     
  "Only fancy, I've been to your room looking for you. Only fancy,          
she's carried out her plan, and taken away the children. Sofya              
Semyonovna and I have had a job to find them. She is rapping on a           
frying-pan and making the children dance. The children are crying.          
They keep stopping at the cross roads and in front of shops; there's a      
crowd of fools running after them. Come along!"                             
  "And Sonia?" Raskolnikov asked anxiously, hurrying after                  
Lebeziatnikov.                                                              
  "Simply frantic. That is, it's not Sofya Semyonovna's frantic, but        
Katerina Ivanovna, though Sofya Semyonova's frantic too. But                
Katerina Ivanovna is absolutely frantic. I tell you she is quite            
mad. They'll be taken to the police. You can fancy what an effect that      
will have.... They are on the canal bank, near the bridge now, not far      
from Sofya Semyonovna's, quite close."                                      
  On the canal bank near the bridge and not two houses away from the        
one where Sonia lodged, there was a crowd of people, consisting             
principally of gutter children. The hoarse broken voice of Katerina         
Ivanovna could be heard from the bridge, and it certainly was a             
strange spectacle likely to attract a street crowd. Katerina                
Ivanovna in her old dress with the green shawl, wearing a torn straw        
hat, crushed in a hideous way on one side, was really frantic. She was      
exhausted and breathless. Her wasted consumptive face looked more           
suffering than ever, and indeed out of doors in the sunshine a              
consumptive always looks worse than at home. But her excitement did         
not flag, and every moment her irritation grew more intense. She            
rushed at the children, shouted at them, coaxed them, told them before      
the crowd how to dance and what to sing, began explaining to them           
why it was necessary, and driven to desperation by their not                
understanding, beat them.... Then she would make a rush at the              
crowd; if she noticed any decently dressed person stopping to look,         
she immediately appealed to him to see what these children "from a          
genteel, one may say aristocratic, house" had been brought to. If           
she heard laughter or jeering in the crowd, she would rush at once          
at the scoffers and begin squabbling with them. Some people laughed,        
others shook their heads, but every one felt curious at the sight of        
the madwoman with the frightened children. The frying-pan of which          
Lebeziatnikov had spoken was not there, at least Raskolnikov did not        
see it. But instead of rapping on the pan, Katerina Ivanovna began          
clapping her wasted hands, when she made Lida and Kolya dance and           
Polenka sing. She too joined in the singing, but broke down at the          
second note with a fearful cough, which made her curse in despair           
and even shed tears. What made her most furious was the weeping and         
terror of Kolya and Lida. Some effort had been made to dress the            
children up as street singers are dressed. The boy had on a turban          
made of something red and white to look like a Turk. There had been no      
costume for Lida; she simply had a red knitted cap, or rather a             
night cap that had belonged to Marmeladov, decorated with a broken          
piece of white ostrich feather, which had been Katerina Ivanovna's          
grandmother's and had been preserved as a family possession. Polenka        
was in her everyday dress; she looked in timid perplexity at her            
mother, and kept at her side, hiding her tears. She dimly realised her      
mother's condition, and looked uneasily about her. She was terribly         
frightened of the street and the crowd. Sonia followed Katerina             
Ivanovna, weeping and beseeching her to return home, but Katerina           
Ivanovna was not to be persuaded.                                           
  "Leave off, Sonia, leave off," she shouted, speaking fast, panting        
and coughing. "You don't know what you ask; you are like a child! I've      
told you before that I am not coming back to that drunken German.           
Let every one, let all Petersburg see the children begging in the           
streets, though their father was an honourable man who served all           
his life in truth and fidelity, and one may say died in the                 
service." (Katerina Ivanovna had by now invented this fantastic             
story and thoroughly believed it.) "Let that wretch of a general see        
it! And you are silly, Sonia: what have we to eat? Tell me that. We         
have worried you enough, I won't go on so! Ah, Rodion Romanovitch,          
is that you?" she cried, seeing Raskolnikov and rushing up to him.          
"Explain to this silly girl, please, that nothing better could be           
done! Even organ-grinders earn their living, and every one will see at      
once that we are different, that we are an honourable and bereaved          
family reduced to beggary. And that general will lose his post, you'll      
see! We shall perform under his windows every day, and if the Tsar          
drives by, I'll fall on my knees, put the children before me, show          
them to him, and say 'Defend us, father.' He is the father of the           
fatherless, he is merciful, he'll protect us, you'll see, and that          
wretch of a general.... Lida, tenez vous droite! Kolya, you'll dance        
again. Why are you whimpering? Whimpering again! What are you afraid        
of, stupid? Goodness, what am I to do with them, Rodion Romanovitch?        
If you only knew how stupid they are! What's one to do with such            
children?"                                                                  
  And she, almost crying herself- which did not stop her                    
uninterrupted, rapid flow of talk- pointed to the crying children.          
Raskolnikov tried to persuade her to go home, and even said, hoping to      
work on her vanity, that it was unseemly for her to be wandering about      
the streets like an organ-grinder, as she was intending to become           
the principal of a boarding-school.                                         
  "A boarding-school, ha-ha-ha! A castle in the air," cried Katerina        
Ivanovna, her laugh ending in a cough. "No, Rodion Romanovitch, that        
dream is over! All have forsaken us!... And that general.... You know,      
Rodion Romanovitch, I threw an inkspot at him- it happened to be            
standing in the waiting-room by the paper where you sign your name.         
I wrote my name, threw it at him and ran away. Oh the scoundrels,           
the scoundrels! But enough of them, now I'll provide for the                
children myself, I won't bow down to anybody! She has had to bear           
enough for us!" she pointed to Sonia. "Polenka, how much have you got?      
Show me! What, only two farthings! Oh, the mean wretches! They give us      
nothing, only run after us, putting their tongues out. There, what          
is that blockhead laughing at?" (She pointed to a man in the crowd.)        
"It's all because Kolya here is so stupid; I have such a bother with        
him. What do you want, Polenka? Tell me in French, parlez moi               
francais. Why, I've taught you, you know some phrases. Else how are         
you to show that you are of good family, well brought-up children, and      
not at all like other organ-grinders? We aren't going to have a             
Punch and Judy show in the street, but to sing a genteel song....           
Ah, yes,... What are we to sing? You keep putting me out, but we...         
you see, we are standing here, Rodion Romanovitch, to find something        
to sing and get money, something Kolya can dance to.... For, as you         
can fancy, our performance is all impromptu.... We must talk it over        
and rehearse it all thoroughly, and then we shall go to Nevsky,             
where there are far more people of good society, and we shall be            
noticed at once. Lida knows 'My Village' only, nothing but 'My              
Village,' and every one sings that. We must sing something far more         
genteel.... Well, have you thought of anything, Polenka? If only you'd      
help your mother! My memory's quite gone, or I should have thought          
of something. We really can't sing 'An Hussar.' Ah, let us sing in          
French, 'Cinq sous,' I have taught it you, I have taught it you. And        
as it is in French, people will see at once that you are children of        
good family, and that will be much more touching.... You might sing         
'Marlborough s'en va-t-en guerre,' for that's quite a child's song and      
is sung as a lullaby in all the aristocratic houses.                        
-                                                                           
                   Marlborough s'en va-t-en guerre                          
                   Ne sait quand reviendra...                               
-                                                                           
  she began singing. "But no, better sing 'Cinq sous.' Now, Kolya,          
your hands on your hips, make haste, and you, Lida, keep turning the        
other way, and Polenka and I will sing and clap our hands!                  
-                                                                           
                      Cinq sous, cinq sous                                  
                      Pour monter notre menage.                             
-                                                                           
  (Cough-cough-cough!) Set your dress straight, Polenka, it's               
slipped down on your shoulders," she observed, panting from                 
coughing. "Now it's particularly necessary to behave nicely and             
genteelly, that all may see that you are well-born children. I said at      
the time that the bodice should be cut longer, and made of two widths.      
It was your fault, Sonia, with your advice to make it shorter, and now      
you see the child is quite deformed by it.... Why, you're all crying        
again! What's the matter, stupids? Come, Kolya, begin. Make haste,          
make haste! Oh, what an unbearable child!                                   
-                                                                           
                        Cinq sous, cinq sous.                               
-                                                                           
  A policeman again! What do you want?"                                     
  A policeman was indeed forcing his way through the crowd. But at          
that moment a gentleman in civilian uniform and an overcoat- a              
solid-looking official of about fifty with a decoration on his neck         
(which delighted Katerina Ivanovna and had its effect on the                
policeman)- approached and without a word handed her a green                
three-rouble note. His face wore a look of genuine sympathy.                
Katerina Ivanovna took it and gave him a polite, even ceremonious,          
bow.                                                                        
  "I thank you, honoured sir," she began loftily. "The causes that          
have induced us (take the money, Polenka: you see there are generous        
and honourable people who are ready to help a poor gentlewoman in           
distress). You see, honoured sir, these orphans of good family- I           
might even say of aristocratic connections- and that wretch of a            
general sat eating grouse... and stamped at my disturbing him. 'Your        
excellency,' I said, 'protect the orphans, for you knew my late             
husband, Semyon Zaharovitch, and on the very day of his death the           
basest of scoundrels slandered his only daughter.'... That policeman        
again! Protect me," she cried to the official. "Why is that                 
policeman edging up to me? We have only just run away from one of           
them. What do you want, fool?"                                              
  "It's forbidden in the streets. You mustn't make a disturbance."          
  "It's you're making a disturbance. It's just the same as if I were        
grinding an organ. What business is it of yours?"                           
  "You have to get a licence for an organ, and you haven't got one,         
and in that way you collect a crowd. Where do you lodge?"                   
  "What, a license?" wailed Katerina Ivanovna. "I buried my husband         
to-day. What need of a license?"                                            
  "Calm yourself, madam, calm yourself," began the official. "Come          
along; I will escort you.... This is no place for you in the crowd.         
You are ill."                                                               
  "Honoured sir, honoured sir, you don't know," screamed Katerina           
Ivanovna. "We are going to the Nevsky.... Sonia, Sonia! Where is            
she? She is crying too! What's the matter with you all? Kolya, Lida,        
where are you going?" she cried suddenly in alarm. "Oh, silly               
children! Kolya, Lida, where are they off to?..."                           
  Kolya and Lida, scared out of their wits by the crowd, and their          
mother's mad pranks, suddenly seized each other by the hand, and ran        
off at the sight of the policeman who wanted to take them away              
somewhere. Weeping and wailing, poor Katerina Ivanovna ran after them.      
She was a piteous and unseemly spectacle, as she ran, weeping and           
panting for breath. Sonia and Polenka rushed after them.                    
  "Bring them back, bring them back, Sonia! Oh stupid, ungrateful           
children!... Polenka! catch them.... It's for your sakes I..."              
  She stumbled as she ran and fell down.                                    
  "She's cut herself, she's bleeding! Oh, dear!" cried Sonia,               
bending over her.                                                           
  All ran up and crowded round. Raskolnikov and Lebeziatnikov were the      
first at her side, the official too hastened up, and behind him the         
policeman who muttered, "Bother!" with a gesture of impatience,             
feeling that the job was going to be a troublesome one.                     
  "Pass on! Pass on!" he said to the crowd that pressed forward.            
  "She's dying," some one shouted.                                          
  "She's gone out of her mind," said another.                               
  "Lord have mercy upon us," said a woman, crossing herself. "Have          
they caught the little girl and the boy? They're being brought back,        
the elder one's got them.... Ah, the naughty imps!"                         
  When they examined Katerina Ivanovna carefully, they saw that she         
had not cut herself against a stone, as Sonia thought, but that the         
blood that stained the pavement red was from her chest.                     
  "I've seen that before," muttered the official to Raskolnikov and         
Lebeziatnikov; "that's consumption; the blood flows and chokes the          
patient. I saw the same thing with a relative of my own not long            
ago... nearly a pint of blood, all in a minute.... What's to be done        
though? She is dying."                                                      
  "This way, this way, to my room!" Sonia implored. "I live here!...        
See, that house, the second from here.... Come to me, make haste," she      
turned from one to the other. "Send for the doctor! Oh, dear!"              
  Thanks to the official's efforts, this plan was adopted, the              
policeman even helping to carry Katerina Ivanovna. She was carried          
to Sonia's room, almost unconscious, and laid on the bed. The blood         
was still flowing, but she seemed to be coming to herself.                  
Raskolnikov, Lebeziatnikov, and the official accompanied Sonia into         
the room and were followed by the policeman, who first drove back           
the crowd which followed to the very door. Polenka came in holding          
Kolya and Lida, who were trembling and weeping. Several persons came        
in too from the Kapernaumovs' room; the landlord, a lame one-eyed           
man of strange appearance with whiskers and hair that stood up like         
a brush, his wife, a woman with an everlastingly scared expression,         
and several open-mouthed children with wonder-struck faces. Among           
these, Svidrigailov suddenly made his appearance. Raskolnikov looked        
at him with surprise, not understanding where he had come from and not      
having noticed him in the crowd. A doctor and priest wore spoken of.        
The official whispered to Raskolnikov that he thought it was too            
late now for the doctor, but he ordered him to be sent for.                 
Kapernaumov ran himself.                                                    
  Meanwhile Katerina Ivanovna had regained her breath. The bleeding         
ceased for a time. She looked with sick but intent and penetrating          
eyes at Sonia, who stood pale and trembling, wiping the sweat from her      
brow with a handkerchief. At last she asked to be raised. They sat her      
up on the bed, supporting her on both sides.                                
  "Where are the children?" she said in a faint voice. "You've brought      
them, Polenka? Oh the sillies! Why did you run away.... Och!"               
  Once more her parched lips were covered with blood. She moved her         
eyes, looking about her.                                                    
  "So that's how you live, Sonia! Never once have I been in your            
room."                                                                      
  She looked at her with a face of suffering.                               
  "We have been your ruin, Sonia. Polenka, Lida, Kolya, come here!          
Well, here they are, Sonia, take them all! I hand them over to you,         
I've had enough! The ball is over. (Cough!) Lay me down, let me die in      
peace."                                                                     
  They laid her back on the pillow.                                         
  "What, the priest? I don't want him. You haven't got a rouble to          
spare. I have no sins. God must forgive me without that. He knows           
how I have suffered.... And if He won't forgive me, I don't care!"          
  She sank more and more into uneasy delirium. At times she shuddered,      
turned her eyes from side to side, recognised every one for a               
minute, but at once sank into delirium again. Her breathing was hoarse      
and difficult, there was a sort of rattle in her throat.                    
  "I said to him, your excellency," she ejaculated, gasping after each      
word. "That Amalia Ludwigovna, ah! Lida, Kolya, hands on your hips,         
make haste! Glissez, glissez! pas de basque! Tap with your heels, be a      
graceful child!                                                             
-                                                                           
                     Du hast Diamanten und Perlen                           
-                                                                           
  What next? That's the thing to sing.                                      
-                                                                           
                     Du hast die schonsten Augen                            
                     Madchen, was willst du mehr?                           
-                                                                           
  "What an idea! Was willst du mehr. What things the fool invents! Ah,      
yes!                                                                        
-                                                                           
            In the heat of midday in the vale of Dagestan.                  
-                                                                           
  "Ah, how I loved it! I loved that song to distraction, Polenka! Your      
father, you know, used to sing it when we were engaged.... Oh those         
days! Oh that's the thing for us to sing! How does it go? I've              
forgotten. Remind me! How was it?"                                          
  She was violently excited and tried to sit up. At last, in a              
horribly hoarse, broken voice, she began, shrieking and gasping at          
every word, with a look of growing terror.                                  
  "In the heat of midday!... in the vale!... of Dagestan!... With lead      
in my breast!..."                                                           
  "Your excellency!" she wailed suddenly with a heartrending scream         
and a flood of tears, "protect the orphans! You have been their             
father's guest... one may say aristocratic...." She started, regaining      
consciousness, and gazed at all with a sort of terror, but at once          
recognised Sonia.                                                           
  "Sonia, Sonia!" she articulated softly and caressingly, as though         
surprised to find her there. "Sonia darling, are you here, too?"            
  They lifted her up again.                                                 
  "Enough! It's over! Farewell, poor thing! I am done for! I am             
broken!" she cried with vindictive despair, and her head fell               
heavily back on the pillow.                                                 
  She sank into unconsciousness again, but this time it did not last        
long. Her pale, yellow, wasted face dropped back, her mouth fell open,      
her leg moved convulsively, she gave a deep, deep sigh and died.            
  Sonia fell upon her, flung her arms about her, and remained               
motionless with her head pressed to the dead woman's wasted bosom.          
Polenka threw herself at her mother's feet, kissing them and weeping        
violently. Though Kolya and Lida did not understand what had happened,      
they had a feeling that it was something terrible; they put their           
hands on each other's little shoulders, stared straight at one another      
and both at once opened their mouths and began screaming. They were         
both still in their fancy dress; one in a turban, the other in the cap      
with the ostrich feather.                                                   
  And how did "the certificate of merit" come to be on the bed              
beside Katerina Ivanovna? It lay there by the pillow: Raskolnikov           
saw it.                                                                     
  He walked away to the window. Lebeziatnikov skipped up to him.            
  "She is dead," he said.                                                   
  "Rodion Romanovitch, I must have two words with you," said                
Svidrigailov, coming up to them.                                            
  Lebeziatnikov at once made room for him and delicately withdrew.          
Svidrigailov drew Raskolnikov further away.                                 
  "I will undertake all the arrangements, the funeral and that. You         
know it's a question of money and, as I told you, I have plenty to          
spare. I will put those two little ones and Polenka into some good          
orphan asylum, and I will settle fifteen hundred roubles to be paid to      
each on coming of age, so that Sofya Semyonovna need have no anxiety        
about them. And I will pull her out of the mud too, for she is a            
good girl, isn't she? So tell Avdotya Romanovna that that is how I          
am spending her ten thousand."                                              
  "What is your motive for such benevolence?" asked Raskolnikov.            
  "Ah! you sceptical person!" laughed Svidrigailov. "I told you I           
had no need of that money. Won't you admit that it's simply done            
from humanity? She wasn't 'a louse,' you know" (he pointed to the           
corner where the dead woman lay), "was she, like some old pawnbroker        
woman? Come, you'll agree, is Luzhin to go on living, and doing wicked      
things or is she to die? And if I didn't help them, Polenka would go        
the same way."                                                              
  He said this with an air of a sort of gay winking slyness, keeping        
his eyes fixed on Raskolnikov, who turned white and cold, hearing           
his own phrases, spoken to Sonia. He quickly stepped back and looked        
wildly at Svidrigailov.                                                     
  "How do you know?" he whispered, hardly able to breathe.                  
  "Why, I lodge here at Madame Resslich's, the other side of the wall.      
Here is Kapernaumov, and there lives Madame Resslich, an old and            
devoted friend of mine. I am a neighbour."                                  
  "You?"                                                                    
  "Yes," continued Svidrigailov, shaking with laughter. "I assure           
you on my honour, dear Rodion Romanovitch, that you have interested me      
enormously. I told you we should become friends, I foretold it.             
Well, here we have. And you will see what an accommodating person I         
am. You'll see that you can get on with me!"                                
                                                                            
PART_SIX|CHAPTER_ONE                                                        
                               PART SIX                                     
                             Chapter One                                    
-                                                                           
  A STRANGE period began for Raskolnikov: it was as though a fog had        
fallen upon him and wrapped him in a dreary solitude from which             
there was no escape. Recalling that period long after, he believed          
that his mind had been clouded at times, and that it had continued so,      
with intervals, till the final catastrophe. He was convinced that he        
had been mistaken about many things at that time, for instance as to        
the date of certain events. Anyway, when he tried later on to piece         
his recollections together, he learnt a great deal about himself            
from what other people told him. He had mixed up incidents and had          
explained events as due to circumstances which existed only in his          
imagination. At times he was a prey to agonies of morbid uneasiness,        
amounting sometimes to panic. But he remembered, too, moments,              
hours, perhaps whole days, of complete apathy, which came upon him          
as a reaction from his previous terror and might be compared with           
the abnormal insensibility, sometimes seen in the dying. He seemed          
to be trying in that latter stage to escape from a full and clear           
understanding of his position. Certain essential facts which                
required immediate consideration were particularly irksome to him. How      
glad he would have been to be free from some cares, the neglect of          
which would have threatened him with complete, inevitable ruin.             
  He was particularly worried about Svidrigailov, he might be said          
to be permanently thinking of Svidrigailov. From the time of                
Svidrigailov's too menacing and unmistakable words in Sonia's room          
at the moment of Katerina Ivanovna's death, the normal working of           
his mind seemed to break down. But although this new fact caused him        
extreme uneasiness, Raskolnikov was in no hurry for an explanation          
of it. At times, finding himself in a solitary and remote part of           
the town, in some wretched eating-house, sitting alone lost in              
thought, hardly knowing how he had come there, he suddenly thought          
of Svidrigailov. He recognised suddenly, clearly, and with dismay that      
he ought at once to come to an understanding with that man and to make      
what terms he could. Walking outside the city gates one day, he             
positively fancied that they had fixed a meeting there, that he was         
waiting for Svidrigailov. Another time he woke up before daybreak           
lying on the ground under some bushes and could not at first                
understand how he had come there.                                           
  But during the two or three days after Katerina Ivanovna's death, he      
had two or three times met Svidrigailov at Sonia's lodging, where he        
had gone aimlessly for a moment. They exchanged a few words and made        
no reference to the vital subject, as though they were tacitly              
agreed not to speak of it for a time.                                       
  Katerina Ivanovna's body was still lying in the coffin, Svidrigailov      
was busy making arrangements for the funeral. Sonia too was very busy.      
At their last meeting Svidrigailov informed Raskolnikov that he had         
made an arrangement, and a very satisfactory one, for Katerina              
Ivanovna's children; that he had, through certain connections,              
succeeded in getting hold of certain personages by whose help the           
three orphans could be at once placed in very suitable institutions;        
that the money he had settled on them had been of great assistance, as      
it is much easier to place orphans with some property than destitute        
ones. He said something too about Sonia and promised to come himself        
in a day or two to see Raskolnikov, mentioning that "he would like          
to consult with him, that there were things they must talk over...."        
  This conversation took place in the passage on the stairs.                
Svidrigailov looked intently at Raskolnikov and suddenly, after a           
brief pause, dropping his voice, asked: "But how is it, Rodion              
Romanovitch; you don't seem yourself? You look and you listen, but you      
don't seem to understand. Cheer up! We'll talk things over; I am            
only sorry, I've so much to do of my own business and other                 
people's. Ah, Rodion Romanovitch," he added suddenly, "what all men         
need is fresh air, fresh air... more than anything!"                        
  He moved to one side to make way for the priest and server, who were      
coming up the stairs. They had come for the requiem service. By             
Svidrigailov's orders it was sung twice a day punctually. Svidrigailov      
went his way. Raskolnikov stood still a moment, thought, and                
followed the priest into Sonia's room. He stood at the door. They           
began quietly, slowly and mournfully singing the service. From his          
childhood the thought of death and the presence of death had something      
oppressive and mysteriously awful; and it was long since he had             
heard the requiem service. And there was something else here as             
well, too awful and disturbing. He looked at the children: they were        
all kneeling by the coffin; Polenka was weeping. Behind them Sonia          
prayed, softly, and, as it were, timidly weeping.                           
  "These last two days she hasn't said a word to me, she hasn't             
glanced at me," Raskolnikov thought suddenly. The sunlight was              
bright in the room; the incense rose in clouds; the priest read, "Give      
rest, oh Lord...." Raskolnikov stayed all through the service. As he        
blessed them and took his leave, the priest looked round strangely.         
After the service, Raskolnikov went up to Sonia. She took both his          
hands and let her head sink on his shoulder. This slight friendly           
gesture bewildered Raskolnikov. It seemed strange to him that there         
was no trace of repugnance, no trace of disgust, no tremor in her           
hand. It was the furthest limit of self-abnegation, at least so he          
interpreted it.                                                             
  Sonia said nothing. Raskolnikov pressed her hand and went out. He         
felt very miserable. If it had been possible to escape to some              
solitude, he would have thought himself lucky, even if he had to spend      
his whole life there. But although he had almost always been by             
himself of late, he had never been able to feel alone. Sometimes he         
walked out of the town on to the high road, once he had even reached a      
little wood, but the lonelier the place was, the more he seemed to          
be aware of an uneasy presence near him. It did not frighten him,           
but greatly annoyed him, so that he made haste to return to the             
town, to mingle with the crowd, to enter restaurants and taverns, to        
walk in busy thoroughfares. There he felt easier and even more              
solitary. One day at dusk he sat for an hour listening to songs in a        
tavern and he remembered that he positively enjoyed it. But at last he      
had suddenly felt the same uneasiness again, as though his                  
conscience smote him. "Here I sit listening to singing, is that what I      
ought to be doing?" he thought. Yet he felt at once that that was           
not the only cause of his uneasiness; there was something requiring         
immediate decision, but it was something he could not clearly               
understand or put into words. It was a hopeless tangle. "No, better         
the struggle again! Better Porfiry again... or Svidrigailov.... Better      
some challenge again... some attack. Yes, yes!" he thought. He went         
out of the tavern and rushed away almost at a run. The thought of           
Dounia and his mother suddenly reduced him almost to a panic. That          
night he woke up before morning among some bushes in Krestovsky             
Island, trembling all over with fever; he walked home, and it was           
early morning when he arrived. After some hours' sleep the fever            
left him, but he woke up late, two o'clock in the afternoon.                
  He remembered that Katerina Ivanovna's funeral had been fixed for         
that day, and was glad that he was not present at it. Nastasya brought      
him some food; he ate and drank with appetite, almost with greediness.      
His head was fresher and he was calmer than he had been for the last        
three days. He even felt a passing wonder at his previous attacks of        
panic.                                                                      
  The door opened and Razumihin came in.                                    
  "Ah, he's eating, then he's not ill," said Razumihin. He took a           
chair and sat down at the table opposite Raskolnikov.                       
  He was troubled and did not attempt to conceal it. He spoke with          
evident annoyance, but without hurry or raising his voice. He looked        
as though he had some special fixed determination.                          
  "Listen," he began resolutely. "As far as I am concerned, you may         
all go to hell, but from what I see, it's clear to me that I can't          
make head or tail of it; please don't think I've come to ask you            
questions. I don't want to know, hang it! If you begin telling me your      
secrets, I dare say I shouldn't stay to listen, I should go away            
cursing. I have only come to find out once for all whether it's a fact      
that you are mad? There is a conviction in the air that you are mad or      
very nearly so. I admit I've been disposed to that opinion myself,          
judging from your stupid, repulsive and quite inexplicable actions,         
and from your recent behavior to your mother and sister. Only a             
monster or a madman could treat them as you have; so you must be mad."      
  "When did you see them last?"                                             
  "Just now. Haven't you seen them since then? What have you been           
doing with yourself? Tell me, please. I've been to you three times          
already. Your mother has been seriously ill since yesterday. She had        
made up her mind to come to you; Avdotya Romanovna tried to prevent         
her; she wouldn't hear a word. 'If he is ill, if his mind is giving         
way, who can look after him like his mother?' she said. We all came         
here together, we couldn't let her come alone all the way. We kept          
begging her to be calm. We came in, you weren't here; she sat down,         
and stayed ten minutes, while we stood waiting in silence. She got          
up and said: 'If he's gone out, that is, if he is well, and has             
forgotten his mother, it's humiliating and unseemly for his mother          
to stand at his door begging for kindness.' She returned home and took      
to her bed; now she is in a fever. 'I see,' she said, 'that he has          
time for his girl.' She means by your girl Sofya Semyonovna, your           
betrothed or your mistress, I don't know. I went at once to Sofya           
Semyonovna's, for I wanted to know what was going on. I looked              
round, I saw the coffin, the children crying, and Sofya Semyonovna          
trying on them mourning dresses. No sign of you. I apologised, came         
away, and reported to Avdotya Romanovna. So that's all nonsense and         
you haven't got a girl; the most likely thing is that you are mad. But      
here you sit, guzzling boiled beef as though you'd not had a bite           
for three days. Though as far as that goes, madmen eat too, but though      
you have not said a word to me yet... you are not mad! That I'd swear!      
Above all, you are not mad. So you may go to hell, all of you, for          
there's some mystery, some secret about it, and I don't intend to           
worry my brains over your secrets. So I've simply come to swear at          
you," he finished, getting up, "to relieve my mind. And I know what to      
do now."                                                                    
  "What do you mean to do now?"                                             
  "What business is it of yours what I mean to do?"                         
  "You are going in for a drinking bout."                                   
  "How... how did you know?"                                                
  "Why, it's pretty plain."                                                 
  Razumihin paused for a minute.                                            
  "You always have been a very rational person and you've never been        
mad, never," he observed suddenly with warmth. "You're right: I             
shall drink. Good-bye!"                                                     
  And he moved to go out.                                                   
  "I was talking with my sister- the day before yesterday I think it        
was- about you, Razumihin."                                                 
  "About me! But... where can you have seen her the day before              
yesterday?" Razumihin stopped short and even turned a little pale.          
  One could see that his heart was throbbing slowly and violently.          
  "She came here by herself, sat there and talked to me."                   
  "She did!"                                                                
  "Yes."                                                                    
  "What did you say to her... I mean, about me?"                            
  "I told her you were a very good, honest, and industrious man. I          
didn't tell her you love her, because she knows that herself."              
  "She knows that herself?"                                                 
  "Well, it's pretty plain. Wherever I might go, whatever happened          
to me, you would remain to look after them. I, so to speak, give            
them into your keeping, Razumihin. I say this because I know quite          
well how you love her, and am convinced of the purity of your heart. I      
know that she too may love you and perhaps does love you already.           
Now decide for yourself, as you know best, whether you need go in           
for a drinking bout or not."                                                
  "Rodya! You see... well.... Ach, damn it! But where do you mean to        
go? Of course, if it's all a secret, never mind.... But I... I shall        
find out the secret... and I am sure that it must be some ridiculous        
nonsense and that you've made it all up. Anyway you are a capital           
fellow, a capital fellow!"...                                               
  "That was just what I wanted to add, only you interrupted, that that      
was a very good decision of yours not to find out these secrets. Leave      
it to time, don't worry about it. You'll know it all in time when it        
must be. Yesterday a man said to me that what a man needs is fresh          
air, fresh air, fresh air. I mean to go to him directly to find out         
what he meant by that."                                                     
  Razumihin stood lost in thought and excitement, making a silent           
conclusion.                                                                 
  "He's a political conspirator! He must be. And he's on the eve of         
some desperate step, that's certain. It can only be that! And... and        
Dounia knows," he thought suddenly.                                         
  "So Avdotya Romanovna comes to see you," he said, weighing each           
syllable, "and you're going to see a man who says we need more air,         
and so of course that letter... that too must have something to do          
with it," he concluded to himself.                                          
  "What letter?"                                                            
  "She got a letter to-day. It upset her very much- very much               
indeed. Too much so. I began speaking of you, she begged me not to.         
Then... then she said that perhaps we should very soon have to part...      
then she began warmly thanking me for something; then she went to           
her room and locked herself in."                                            
  "She got a letter?" Raskolnikov asked thoughtfully.                       
  "Yes, and you didn't know? hm..."                                         
  They were both silent.                                                    
  "Good-bye, Rodion. There was a time, brother, when I... Never             
mind, good-bye. You see, there was a time.... Well, good-bye! I must        
be off too. I am not going to drink. There's no need now.... That's         
all stuff!"                                                                 
  He hurried out; but when he had almost closed the door behind him,        
he suddenly opened it again, and said, looking away:                        
  "Oh, by the way, do you remember that murder, you know Porfiry's,         
that old woman? Do you know the murderer has been found, he has             
confessed and given the proofs. It's one of those very workmen, the         
painter, only fancy! Do you remember I defended them here? Would you        
believe it, all that scene of fighting and laughing with his companion      
on the stairs while the porter and the two witnesses were going up, he      
got up on purpose to disarm suspicion. The cunning, the presence of         
mind of the young dog! One can hardly credit it; but it's his own           
explanation, he has confessed it all. And what a fool I was about           
it! Well, he's simply a genius of hypocrisy and resourcefulness in          
disarming the suspicions of the lawyers- so there's nothing much to         
wonder at, I suppose! Of course people like that are always                 
possible. And the fact that he couldn't keep up the character, but          
confessed, makes him easier to believe in. But what a fool I was! I         
was frantic on their side!"                                                 
  "Tell me please from whom did you hear that, and why does it              
interest you so?" Raskolnikov asked with unmistakable agitation.            
  "What next? You ask me why it interests me!... Well, I heard it from      
Porfiry, among others... It was from him I heard almost all about it."      
  "From Porfiry?"                                                           
  "From Porfiry."                                                           
  "What... what did he say?" Raskolnikov asked in dismay.                   
  "He gave me a capital explanation of it. Psychologically, after           
his fashion."                                                               
  "He explained it? Explained it himself?"                                  
  "Yes, yes; good-bye. I'll tell you all about it another time, but         
now I'm busy. There was a time when I fancied... But no matter,             
another time!... What need is there for me to drink now? You have made      
me drunk without wine. I am drunk, Rodya! Good-bye, I'm going. I'll         
come again very soon."                                                      
  He went out.                                                              
  "He's a political conspirator, there's not a doubt about it,"             
Razumihin decided, as he slowly descended the stairs. "And he's             
drawn his sister in; that's quite, quite in keeping with Avdotya            
Romanovna's character. There are interviews between them!... She            
hinted at it too... So many of her words.... and hints... bear that         
meaning! And how else can all this tangle be explained? Hm! And I           
was almost thinking... Good heavens, what I thought! Yes, I took leave      
of my senses and I wronged him! It was his doing, under the lamp in         
the corridor that day. Pfoo! What a crude, nasty, vile idea on my           
part! Nikolay is a brick, for confessing.... And how clear it all is        
now! His illness then, all his strange actions... before this, in           
the university, how morose he used to be, how gloomy.... But what's         
the meaning now of that letter? There's something in that, too,             
perhaps. Whom was it from? I suspect...! No, I must find out!"              
  He thought of Dounia, realising all he had heard and his heart            
throbbed, and he suddenly broke into a run.                                 
  As soon as Razumihin went out, Raskolnikov got up, turned to the          
window, walked into one corner and then into another, as though             
forgetting the smallness of his room, and sat down again on the             
sofa. He felt, so to speak, renewed; again the struggle, so a means of      
escape had come.                                                            
  "Yes, a means of escape had come! It had been too stifling, too           
cramping, the burden had been too agonising. A lethargy had come            
upon him at times. From the moment of the scene with Nikolay at             
Porfiry's he had been suffocating, penned in without hope of escape.        
After Nikolay's confession, on that very day had come the scene with        
Sonia; his behaviour and his last words had been utterly unlike             
anything he could have imagined beforehand; he had grown feebler,           
instantly and fundamentally! And he had agreed at the time with Sonia,      
he had agreed in his heart he could not go on living alone with such a      
thing on his mind!                                                          
  "And Svidrigailov was a riddle... He worried him, that was true, but      
somehow not on the same point. He might still have a struggle to            
come with Svidrigailov. Svidrigailov, too, might be a means of escape;      
but Porfiry was a different matter.                                         
  "And so Porfiry himself had explained it to Razumihin, had explained      
it psychologically. He had begun bringing in his damned psychology          
again! Porfiry? But to think that Porfiry should for one moment             
believe that Nikolay was guilty, after what had passed between them         
before Nikolay's appearance, after that tete-a-tete interview, which        
could have only one explanation? (During those days Raskolnikov had         
often recalled passages in that scene with Porfiry; he could not            
bear to let his mind rest on it.) Such words, such gestures had passed      
between them, they had exchanged such glances, things had been said in      
such a tone and had reached such a pass, that Nikolay, whom Porfiry         
had seen through at the first word, at the first gesture, could not         
have shaken his conviction.                                                 
  "And to think that even Razumihin had begun to suspect! The scene in      
the corridor under the lamp had produced its effect then. He had            
rushed to Porfiry.... But what had induced the latter to receive him        
like that? What had been his object in putting Razumihin off with           
Nikolay? He must have some plan; there was some design, but what was        
it? It was true that a long time had passed since that morning- too         
long a time- and no sight nor sound of Porfiry. Well, that was a bad        
sign...."                                                                   
  Raskolnikov took his cap and went out of the room, still                  
pondering. It was the first time for a long while that he had felt          
clear in his mind, at least. "I must settle Svidrigailov," he thought,      
"and as soon as possible; he, too, seems to be waiting for me to            
come to him of my own accord." And at that moment there was such a          
rush of hate in his weary heart that he might have killed either of         
those two- Porfiry or Svidrigailov. At least he felt that he would          
be capable of doing it later, if not now.                                   
  "We shall see, we shall see," he repeated to himself.                     
  But no sooner had he opened the door than he stumbled upon Porfiry        
himself in the passage. He was coming in to see him. Raskolnikov was        
dumbfounded for a minute, but only for one minute. Strange to say,          
he was not very much astonished at seeing Porfiry and scarcely              
afraid of him. He was simply startled, but was quickly, instantly,          
on his guard. "Perhaps this will mean the end? But how could Porfiry        
have approached so quietly, like a cat, so that he had heard                
nothing? Could he have been listening at the door?"                         
  "You didn't expect a visitor, Rodion Romanovitch," Porfiry                
explained, laughing. "I've been meaning to look in a long time; I           
was passing by and thought why not go in for five minutes. Are you          
going out? I won't keep you long. Just let me have one cigarette."          
  "Sit down, Porfiry Petrovitch, sit down." Raskolnikov gave his            
visitor a seat with so pleased and friendly an expression that he           
would have marvelled at himself, if he could have seen it.                  
  The last moment had come, the last drops had to be drained! So a man      
will sometimes go through half an hour of mortal terror with a              
brigand, yet when the knife is at his throat at last, he feels no           
fear.                                                                       
  Raskolnikov seated himself directly facing Porfiry, and looked at         
him without flinching. Porfiry screwed up his eyes and began                
lighting a cigarette.                                                       
  "Speak, speak," seemed as though it would burst from Raskolnikov's        
heart. "Come, why don't you speak?"                                         
                                                                            
PART_SIX|CHAPTER_TWO                                                        
                             Chapter Two                                    
-                                                                           
  "AH THESE cigarettes!" Porfiry Petrovitch ejaculated at last, having      
lighted one. "They are pernicious, positively pernicious, and yet I         
can't give them up! I cough, I begin to have tickling in my throat and      
a difficulty in breathing. You know I am a coward, I went lately to         
Dr. B__n; he always gives at least half an hour to each patient. He         
positively laughed looking at me; he sounded me: 'Tobacco's bad for         
you,' he said, 'your lungs are affected.' But how am I to give it           
up? What is there to take its place? I don't drink, that's the              
mischief, he-he-he, that I don't. Everything is relative, Rodion            
Romanovitch, everything is relative!"                                       
  "Why, he's playing his professional tricks again," Raskolnikov            
thought with disgust. All the circumstances of their last interview         
suddenly came back to him, and he felt a rush of the feeling that           
had come upon him then.                                                     
  "I came to see you the day before yesterday, in the evening; you          
didn't know?" Porfiry Petrovitch went on, looking round the room. "I        
came into this very room. I was passing by, just as I did to-day,           
and I thought I'd return your call. I walked in as your door was            
wide open, I looked round, waited and went out without leaving my name      
with your servant. Don't you lock your door?"                               
  Raskolnikov's face grew more and more gloomy. Porfiry seemed to           
guess his state of mind.                                                    
  "I've come to have it out with you, Rodion Romanovitch, my dear           
fellow! I owe you an explanation and must give it to you," he               
continued with a slight smile, just patting Raskolnikov's knee.             
  But almost at the same instant a serious and careworn look came into      
his face; to his surprise Raskolnikov saw a touch of sadness in it. He      
had never seen and never suspected such an expression in his face.          
  "A strange scene passed between us last time we met, Rodion               
Romanovitch. Our first interview, too, was a strange one; but               
then... and one thing after another! This is the point: I have perhaps      
acted unfairly to you; I feel it. Do you remember how we parted?            
Your nerves were unhinged and your knees were shaking and so were           
mine. And, you know, our behaviour was unseemly, even ungentlemanly.        
And yet we are gentlemen, above all, in any case, gentlemen; that must      
be understood. Do you remember what we came to?... it was quite             
indecorous."                                                                
  "What is he up to, what does he take me for?" Raskolnikov asked           
himself in amazement, raising his head and looking with open eyes on        
Porfiry.                                                                    
  "I've decided openness is better between us," Porfiry Petrovitch          
went on, turning his head away and dropping his eyes, as though             
unwilling to disconcert his former victim and as though disdaining his      
former wiles. "Yes, such suspicions and such scenes cannot continue         
for long. Nikolay put a stop to it, or I don't know what we might           
not have come to. That damned workman was sitting at the time in the        
next room- can you realise that? You know that, of course; and I am         
aware that he came to you afterwards. But what you supposed then was        
not true: I had not sent for any one, I had made no kind of                 
arrangements. You ask why I hadn't? What shall I say to you: it had         
all come upon me so suddenly. I had scarcely sent for the porters (you      
noticed them as you went out, I dare say). An idea flashed upon me;         
I was firmly convinced at the time, you see, Rodion Romanovitch. Come,      
I thought- even if I let one thing slip for a time, I shall get hold        
of something else- I shan't lose what I want, anyway. You are               
nervously irritable, Rodion Romanovitch, by temperament; it's out of        
proportion with other qualities of your heart and character, which I        
flatter myself I have to some extent divined. Of course I did               
reflect even then that it does not always happen that a man gets up         
and blurts out his whole story. It does happen sometimes, if you            
make a man lose all patience, though even then it's rare. I was             
capable of realising that. If I only had a fact, I thought, the             
least little fact to go upon, something I could lay hold of, something      
tangible, not merely psychological. For if a man is guilty, you must        
be able to get something substantial out of him; one may reckon upon        
most surprising results indeed. I was reckoning on your temperament,        
Rodion Romanovitch, on your temperament above all things! I had             
great hopes of you at that time."                                           
  "But what are you driving at now?" Raskolnikov muttered at last,          
asking the question without thinking.                                       
  "What is he talking about?" he wondered distractedly, "does he            
really take me to be innocent?"                                             
  "What am I driving at? I've come to explain myself, I consider it my      
duty, so to speak. I want to make clear to you how the whole business,      
the whole misunderstanding arose. I've caused you a great deal of           
suffering, Rodion Romanovitch. I am not a monster. I understand what        
it must mean for a man who has been unfortunate, but who is proud,          
imperious and above all, impatient, to have to bear such treatment!         
I regard you in any case as a man of noble character and not without        
elements of magnanimity, though I don't agree with all your                 
convictions. I wanted to tell you this first, frankly and quite             
sincerely, for above all I don't want to deceive you. When I made your      
acquaintance, I felt attracted by you. Perhaps you will laugh at my         
saying so. You have a right to. I know you disliked me from the             
first and indeed you've no reason to like me. You may think what you        
like, but I desire now to do all I can to efface that impression and        
to show that I am a man of heart and conscience. I speak sincerely."        
  Porfiry Petrovitch made a dignified pause. Raskolnikov felt a rush        
of renewed alarm. The thought that Porfiry believed him to be innocent      
began to make him uneasy.                                                   
  "It's scarcely necessary to go over everything in detail," Porfiry        
Petrovitch went on. "Indeed I could scarcely attempt it. To begin with      
there were rumours. Through whom, how, and when those rumours came          
to me... and how they affected you, I need not go into. My                  
suspicions were aroused by a complete accident, which might just as         
easily not have happened. What was it? Hm! I believe there is no            
need to go into that either. Those rumours and that accident led to         
one idea in my mind. I admit it openly- for one may as well make a          
clean breast of it- I was the first to pitch on you. The old woman's        
notes on the pledges and the rest of it- that all came to nothing.          
Yours was one of a hundred. I happened, too, to hear of the scene at        
the office, from a man who described it capitally, unconsciously            
reproducing the scene with great vividness. It was just one thing           
after another, Rodion Romanovitch, my dear fellow! How could I avoid        
being brought to certain ideas? From a hundred rabbits you can't            
make a horse, a hundred suspicions don't make a proof, as the               
English proverb says, but that's only from the rational point of view-      
you can't help being partial, for after all a lawyer is only human.         
I thought, too, of your article in that journal, do you remember, on        
your first visit we talked of it? I jeered at you at the time, but          
that was only to lead you on. I repeat, Rodion Romanovitch, you are         
ill and impatient. That you were bold, headstrong, in earnest and...        
had felt a great deal I recognised long before. I, too, have felt           
the same, so that your article seemed familiar to me. It was conceived      
on sleepless nights, with a throbbing heart, in ecstasy and suppressed      
enthusiasm. And that proud suppressed enthusiasm in young people is         
dangerous! I jeered at you then, but let me tell you that, as a             
literary amateur, I am awfully fond of such first essays, full of           
the heat of youth. There is a mistiness and a chord vibrating in the        
mist. Your article is absurd and fantastic, but there's a                   
transparent sincerity, a youthful incorruptible pride and the daring        
of despair in it. It's a gloomy article, but that's what's fine in it.      
I read your article and put it aside, thinking as I did so 'that man        
won't go the common way.' Well, I ask you, after that as a                  
preliminary, how could I help being carried away by what followed? Oh,      
dear, I am not saying anything, I am not making any statement now. I        
simply noted it at the time. What is there in it? I reflected. There's      
nothing in it, that is really nothing and perhaps absolutely                
nothing. And it's not at all the thing for the prosecutor to let            
himself be carried away by notions: here I have Nikolay on my hands         
with actual evidence against him- you may think what you like of it,        
but it's evidence. He brings in his psychology, too; one has to             
consider him, too, for it's a matter of life and death. Why am I            
explaining this to you? That you may understand, and not blame my           
malicious behaviour on that occasion. It was not malicious, I assure        
you, he-he! Do you suppose I didn't come to search your room at the         
time? I did, I did, he-he! I was here when you were lying ill in            
bed, not officially, not in my own person, but I was here. Your room        
was searched to the last thread at the first suspicion; but umsonst! I      
thought to myself, now that man will come, will come of himself and         
quickly, too; if he's guilty, he's sure to come. Another man                
wouldn't but he will. And you remember how Mr. Razumihin began              
discussing the subject with you? We arranged that to excite you, so we      
purposely spread rumours, that he might discuss the case with you, and      
Razumihin is not a man to restrain his indignation. Mr. Zametov was         
tremendously struck by your anger and your open daring. Think of            
blurting out in a restaurant 'I killed her.' It was too daring, too         
reckless. I thought so myself, if he is guilty he will be a formidable      
opponent. That was what I thought at the time. I was expecting you.         
But you simply bowled Zametov over and... well, you see, it all lies        
in this- that this damnable psychology can be taken two ways! Well,         
I kept expecting you, and so it was, you came! My heart was fairly          
throbbing. Ach!                                                             
  "Now, why need you have come? Your laughter, too, as you came in, do      
you remember? I saw it all plain as daylight, but if I hadn't expected      
you so specially, I should not have noticed anything in your laughter.      
You see what influence a mood has! Mr. Razumihin then- ah, that stone,      
that stone under which the things were hidden! I seem to see it             
somewhere in a kitchen garden. It was in a kitchen garden, you told         
Zametov and afterwards you repeated that in my office? And when we          
began picking your article to pieces, how you explained it! One             
could take every word of yours in two senses, as though there were          
another meaning hidden.                                                     
  "So in this way, Rodion Romanovitch, I reached the furthest limit,        
and knocking my head against a post, I pulled myself up, asking myself      
what I was about. After all, I said, you can take it all in another         
sense if you like, and it's more natural so, indeed. I couldn't help        
admitting it was more natural. I was bothered! 'No, I'd better get          
hold of some little fact' I said. So when I heard of the bell-ringing,      
I held my breath and was all in a tremor. 'Here is my little fact,'         
thought I, and I didn't think it over, I simply wouldn't. I would have      
given a thousand roubles at that minute to have seen you with my own        
eyes, when you walked a hundred paces beside that workman, after he         
had called you murderer to your face, and you did not dare to ask           
him a question all the way. And then what about your trembling, what        
about your bell-ringing in your illness, in semi-delirium?                  
  "And so, Rodion Romanovitch, can you wonder that I played such            
pranks on you? And what made you come at that very minute? Some one         
seemed to have sent you, by Jove! And if Nikolay had not parted             
us... and do you remember Nikolay at the time? Do you remember him          
clearly? It was a thunderbolt, a regular thunderbolt! And how I met         
him! I didn't believe in the thunderbolt, not for a minute. You             
could see it for yourself; and how could I? Even afterwards, when           
you had gone and he began making very, very plausible answers on            
certain points, so that I was surprised at him myself, even then I          
didn't believe his story! You see what it is to be as firm as a             
rock! No, thought I, morgen fruh. What has Nikolay got to do with it!"      
  "Razumihin told me just now that you think Nikolay guilty and had         
yourself assured him of it...."                                             
  His voice failed him, and he broke off. He had been listening in          
indescribable agitation, as this man who had seen through and               
through him went back upon himself. He was afraid of believing it           
and did not believe it. In those still ambiguous words he kept eagerly      
looking for something more definite and conclusive.                         
  "Mr. Razumihin!" cried Porfiry Petrovitch, seeming glad of a              
question from Raskolnikov, who had till then, been silent.                  
"He-he-he! But I had to put Mr. Razumihin off; two is company, three        
is none. Mr. Razumihin is not the right man, besides he is an               
outsider. He came running to me with a pale face.... But never mind         
him, why bring him in! To return to Nikolay, would you like to know         
what sort of a type he is, how I understand him, that is? To begin          
with, he is still a child and not exactly a coward, but something by        
way of an artist. Really, don't laugh at my describing him so. He is        
innocent and responsive to influence. He has a heart, and is a              
fantastic fellow. He sings and dances, he tells stories, they say,          
so that people come from other villages to hear him. He attends school      
too, and laughs till he cries if you hold up a finger to him; he            
will drink himself senseless- not as a regular vice, but at times,          
when people treat him, like a child. And he stole, too, then,               
without knowing it himself, for 'How can it be stealing, if one             
picks it up?' And do you know he is an Old Believer, or rather a            
dissenter? There have been Wanderers* in his family, and he was for         
two years in his village under the spiritual guidance of a certain          
elder. I learnt all this from Nikolay and from his fellow villagers.        
And what's more, he wanted to run into the wilderness! He was full          
of fervour, prayed at night, read the old books, 'the true' ones,           
and read himself crazy.                                                     
-                                                                           
  * A religious sect.- TRANSLATOR'S NOTE.                                   
-                                                                           
  "Petersburg had a great effect upon him, especially the women and         
the wine. He responds to everything and he forgot the elder and all         
that. I learnt that an artist here took a fancy to him, and used to go      
and see him, and now this business came upon him.                           
  "Well, he was frightened, he tried to hang himself! He ran away! How      
can one get over the idea the people have of Russian legal                  
proceedings! The very word 'trial' frightens some of them. Whose fault      
is it? We shall see what the new juries will do. God grant they do          
good! Well, in prison, it seems, he remembered the venerable elder,         
the Bible, too, made its appearance again. Do you know, Rodion              
Romanovitch, the force of the word 'suffering' among some of these          
people! It's not a question of suffering for some one's benefit, but        
simply, 'one must suffer.' If they suffer at the hands of the               
authorities, so much the better. In my time there was a very meek           
and mild prisoner who spent a whole year in prison always reading           
his Bible on the stove at night and he read himself crazy, and so           
crazy, do you know, that one day, apropos of nothing, he seized a           
brick and flung it at the governor, though he had done him no harm.         
And the way he threw it too: aimed it a yard on one side on purpose,        
for fear of hurting him. Well, we know what happens to a prisoner           
who assaults an officer with a weapon. So 'he took his suffering.'          
  "So I suspect now that Nikolay wants to take his suffering or             
something of the sort. I know it for certain from facts, indeed.            
Only he doesn't know that I know. What, you don't admit that there are      
such fantastic people among the peasants? Lots of them. The elder           
now has begun influencing him, especially since he tried to hang            
himself. But he'll come and tell me all himself. You think he'll            
hold out? Wait a bit, he'll take his words back. I am waiting from          
hour to hour for him to come and abjure his evidence. I have come to        
like that Nikolay and am studying him in detail. And what do you            
think? He-he! He answered me very plausibly on some points, he              
obviously had collected some evidence and prepared himself cleverly.        
But on other points he is simply at sea, knows nothing and doesn't          
even suspect that he doesn't know!                                          
  "No, Rodion Romanovitch, Nikolay doesn't come in! This is a               
fantastic, gloomy business, a modern case, an incident of to-day            
when the heart of man is troubled, when the phrase is quoted that           
blood 'renews,' when comfort is preached as the aim of life. Here we        
have bookish dreams, a heart unhinged by theories. Here we see              
resolution in the first stage, but resolution of a special kind: he         
resolved to do it like jumping over a precipice or from a bell tower        
and his legs shook as he went to the crime. He forgot to shut the door      
after him, and murdered two people for a theory. He committed the           
murder and couldn't take the money, and what he did manage to snatch        
up he hid under a stone. It wasn't enough for him to suffer agony           
behind the door while they battered at the door and rung the bell, no,      
he had to go to the empty lodging, half delirious, to recall the            
bell-ringing, he wanted to feel the cold shiver over again.... Well,        
that we grant, was through illness, but consider this: he is a              
murderer, but looks upon himself as an honest man, despises others,         
poses as injured innocence. No, that's not the work of a Nikolay, my        
dear Rodion Romanovitch!"                                                   
  All that had been said before had sounded so like a recantation that      
these words were too great a shock. Raskolnikov shuddered as though he      
had been stabbed.                                                           
  "Then... who then... is the murderer?" he asked in a breathless           
voice, unable to restrain himself.                                          
  Porfiry Petrovitch sank back in his chair, as though he were              
amazed at the question.                                                     
  "Who is the murderer?" he repeated, as though unable to believe           
his ears. "Why you, Rodion Romanovitch! You are the murderer," he           
added almost in a whisper, in a voice of genuine conviction.                
  Raskolnikov leapt from the sofa, stood up for a few seconds and           
sat down again without uttering a word. His face twitched                   
convulsively.                                                               
  "Your lip is twitching just as it did before," Porfiry Petrovitch         
observed almost sympathetically. "You've been misunderstanding me, I        
think, Rodion Romanovitch," he added after a brief pause, "that's           
why you are so surprised. I came on purpose to tell you everything and      
deal openly with you."                                                      
  "It was not I murdered her," Raskolnikov whispered like a frightened      
child caught in the act.                                                    
  "No, it was you, you Rodion Romanovitch, and no one else," Porfiry        
whispered sternly, with conviction.                                         
  They were both silent and the silence lasted strangely long, about        
ten minutes. Raskolnikov put his elbow on the table and passed his          
fingers through his hair. Porfiry Petrovitch sat quietly waiting.           
Suddenly Raskolnikov looked scornfully at Porfiry.                          
  "You are at your old tricks again, Porfiry Petrovitch! Your old           
method again. I wonder you don't get sick of it!"                           
  "Oh, stop that, what does that matter now? It would be a different        
matter if there were witnesses present, but we are whispering alone.        
You see yourself that I have not come to chase and capture you like         
a hare. Whether you confess it or not is nothing to me now; for             
myself, I am convinced without it."                                         
  "If so, what did you come for?" Raskolnikov asked irritably. "I           
ask you the same question again: if you consider me guilty, why             
don't you take me to prison?"                                               
  "Oh, that's your question! I will answer you, point for point. In         
the first place, to arrest you so directly is not to my interest."          
  "How so? If you are convinced you ought...."                              
  "Ach, what if I am convinced? That's only my dream for the time. Why      
should I put you in safety? You know that's it, since you ask me to do      
it. If I confront you with that workman for instance and you say to         
him 'were you drunk or not? Who saw me with you? I simply took you          
to be drunk, and you were drunk, too.' Well, what could I answer,           
especially as your story is a more likely one than his, for there's         
nothing but psychology to support his evidence- that's almost unseemly      
with his ugly mug, while you hit the mark exactly, for the rascal is        
an inveterate drunkard and notoriously so. And I have myself                
admitted candidly several times already that that psychology can be         
taken in two ways and that the second way is stronger and looks far         
more probable, and that apart from that I have as yet nothing               
against you. And though I shall put you in prison and indeed have           
come- quite contrary to etiquette- to inform you of it beforehand, yet      
I tell you frankly, also contrary to etiquette, that it won't be to my      
advantage. Well, secondly, I've come to you because..."                     
  "Yes, yes, secondly?" Raskolnikov was listening breathless.               
  "Because, as I told you just now, I consider I owe you an                 
explanation. I don't want you to look upon me as a monster, as I            
have a genuine liking for you, you may believe me or not. And in the        
third place I've come to you with a direct and open proposition-            
that you should surrender and confess. It will be infinitely more to        
your advantage and to my advantage too, for my task will be done.           
Well, is this open on my part or not?"                                      
  Raskolnikov thought a minute.                                             
 "Listen, Porfiry Petrovitch. You said just now you have nothing but        
psychology to go on, yet now you've gone on mathematics. Well, what if      
you are mistaken yourself, now?"                                            
  "No, Rodion Romanovitch, I am not mistaken. I have a little fact          
even then, providence sent it me."                                          
  "What little fact?"                                                       
  "I won't tell you what, Rodion Romanovitch. And in any case, I            
haven't the right to put it off any longer, I must arrest you. So           
think it over: it makes no difference to me now and so I speak only         
for your sake. Believe me, it will be better, Rodion Romanovitch."          
  Raskolnikov smiled malignantly.                                           
  "That's not simply ridiculous, it's positively shameless. Why,            
even if I were guilty, which I don't admit, what reason should I            
have to confess, when you tell me yourself that I shall be in               
greater safety in prison?"                                                  
  "Ah, Rodion Romanovitch, don't put too much faith in words,               
perhaps prison will not be altogether a restful place. That's only          
theory and my theory, and what authority am I for you? Perhaps, too,        
even now I am hiding something from you? I can't lay bare                   
everything, he-he! And how can you ask what advantage? Don't you            
know how it would lessen your sentence? You would be confessing at a        
moment when another man has taken the crime on himself and so has           
muddled the whole case. Consider that! I swear before God that I            
will so arrange that your confession shall come as a complete               
surprise. We will make a clean sweep of all these psychological             
points, of an suspicion against you, so that your crime will appear to      
have been something like an aberration, for in truth it was an              
aberration. I am an honest man, Rodion Romanovitch, and will keep my        
word."                                                                      
  Raskolnikov maintained a mournful silence and let his head sink           
dejectedly. He pondered a long while and at last smiled again, but his      
smile was sad and gentle.                                                   
  "No!" he said, apparently abandoning all attempt to keep up               
appearances with Porfiry, "it's not worth it, I don't care about            
lessening the sentence!"                                                    
  "That's just what I was afraid of!" Porfiry cried warmly and, as          
it seemed, involuntarily. "That's just what I feared, that you              
wouldn't care about the mitigation of sentence."                            
  Raskolnikov looked sadly and expressively at him.                         
  "Ah, don't disdain life!" Porfiry went on. "You have a great deal of      
it still before you. How can you say you don't want a mitigation of         
sentence? You are an impatient fellow!"                                     
  "A great deal of what lies before me?"                                    
  "Of life. What sort of prophet are you, do you know much about it?        
Seek and ye shall find. This may be God's means for bringing you to         
Him. And it's not for ever, the bondage...."                                
  "The time will be shortened," laughed Raskolnikov.                        
  "Why, is it the bourgeois disgrace you are afraid of? It may be that      
you are afraid of it without knowing it, because you are young! But         
anyway you shouldn't be afraid of giving yourself up and confessing."       
  "Ach, hang it!" Raskolnikov whispered with loathing and contempt, as      
though he did not want to speak aloud.                                      
  He got up again as though he meant to go away, but sat down again in      
evident despair.                                                            
  "Hang it, if you like! You've lost faith and you think that I am          
grossly flattering you; but how long has your life been? How much do        
you understand? You made up a theory and then were ashamed that it          
broke down and turned out to be not at all original! It turned out          
something base, that's true, but you are not hopelessly base. By no         
means so base! At least you didn't deceive yourself for long, you went      
straight to the furthest point at one bound. How do I regard you? I         
regard you as one of those men who would stand and smile at their           
torturer while he cuts their entrails out, if only they have found          
faith or God. Find it and you will live. You have long needed a change      
of air. Suffering, too, is a good thing. Suffer! Maybe Nikolay is           
right in wanting to suffer. I know you don't believe in it- but             
don't be over-wise; fling yourself straight into life, without              
deliberation; don't be afraid- the flood will bear you to the bank and      
set you safe on your feet again. What bank? How can I tell? I only          
believe that you have long life before you. I know that you take all        
my words now for a set speech prepared beforehand, but maybe you            
will remember them after. They may be of use some time. That's why I        
speak. It's as well that you only killed the old woman. If you'd            
invented another theory you might perhaps have done something a             
thousand times more hideous. You ought to thank God, perhaps. How do        
you know? Perhaps God is saving you for something. But keep a good          
heart and have less fear! Are you afraid of the great expiation before      
you? No, it would be shameful to be afraid of it. Since you have taken      
such a step, you must harden your heart. There is justice in it. You        
must fulfil the demands of justice. I know that you don't believe           
it, but indeed, life will bring you through. You will live it down          
in time. What you need now is fresh air, fresh air, fresh air!"             
  Raskolnikov positively started.                                           
  "But who are you? what prophet are you? From the height of what           
majestic calm do you proclaim these words of wisdom?"                       
  "Who am I? I am a man with nothing to hope for, that's all. A man         
perhaps of feeling and sympathy, maybe of some knowledge too, but my        
day is over. But you are a different matter, there is life waiting for      
you. Though who knows, maybe your life, too, will pass off in smoke         
and come to nothing. Come, what does it matter, that you will pass          
into another class of men? It's not comfort you regret, with your           
heart! What of it that perhaps no one will see you for so long? It's        
not time, but yourself that will decide that. Be the sun and all            
will see you. The sun has before all to be the sun. Why are you             
smiling again? At my being such a Schiller? I bet you're imagining          
that I am trying to get round you by flattery. Well, perhaps I am,          
he-he-he! Perhaps you'd better not believe my word, perhaps you'd           
better never believe it altogether,- I'm made that way, I confess           
it. But let me add, you can judge for yourself, I think, how far I          
am a base sort of man and how far I am honest."                             
  "When do you mean to arrest me?"                                          
  "Well, I can let you walk about another day or two. Think it over,        
my dear fellow, and pray to God. It's more in your interest, believe        
me."                                                                        
  "And what if I run away?" asked Raskolnikov with a strange smile.         
  "No, you won't run away. A peasant would run away, a fashionable          
dissenter would run away, the flunkey of another man's thought, for         
you've only to show him the end of your little finger and he'll be          
ready to believe in anything for the rest of his life. But you've           
ceased to believe in your theory already, what will you run away with?      
And what would you do in hiding? It would be hateful and difficult for      
you, and what you need more than anything in life is a definite             
position, an atmosphere to suit you. And what sort of atmosphere would      
you have? If you ran away, you'd come back to yourself. You can't           
get on without us. And if I put you in prison,- say you've been             
there a month, or two, or three- remember my word, you'll confess of        
yourself and perhaps to your own surprise. You won't know an hour           
beforehand that you are coming with a confession. I am convinced            
that you will decide, 'to take your suffering.' You don't believe my        
words now, but you'll come to it of yourself. For suffering, Rodion         
Romanovitch, is a great thing. Never mind my having grown fat, I            
know all the same. Don't laugh at it, there's an idea in suffering,         
Nokolay is right. No, you won't run away, Rodion Romanovitch."              
  Raskolnikov got up and took his cap. Porfiry Petrovitch also rose.        
  "Are you going for a walk? The evening will be fine, if only we           
don't have a storm. Though it would be a good thing to freshen the          
air."                                                                       
  He too took his cap.                                                      
  "Porfiry Petrovitch, please don't take up the notion that I have          
confessed to you to-day," Raskolnikov pronounced with sullen                
insistence. "You're a strange man and I have listened to you from           
simple curiosity. But I have admitted nothing, remember that!"              
  "Oh, I know that, I'll remember. Look at him, he's trembling!             
Don't be uneasy, my dear fellow, have it your own way. Walk about a         
bit, you won't be able to walk too far. If anything happens, I have         
one request to make of you," he added, dropping his voice. "It's an         
awkward one, but important. If anything were to happen (though              
indeed I don't believe in it and think you quite incapable of it), yet      
in case you were taken during these forty or fifty hours with the           
notion of putting an end to the business in some other way, in some         
fantastic fashion- laying hands on yourself- (it's an absurd                
proposition, but you must forgive me for it) do leave a brief but           
precise note, only two lines and mention the stone. It will be more         
generous. Come, till we meet! Good thoughts and sound decisions to          
you!"                                                                       
  Porfiry went out, stooping and avoiding looking at Raskolnikov.           
The latter went to the window and waited with irritable impatience          
till he calculated that Porfiry had reached the street and moved away.      
Then he too went hurriedly out of the room.                                 
                                                                            
PART_SIX|CHAPTER_THREE                                                      
                            Chapter Three                                   
-                                                                           
  HE HURRIED to Svidrigailov's. What he had to hope from that man he        
did not know. But that man had some hidden power over him. Having once      
recognised this, he could not rest, and now the time had come.              
  On the way, one question particularly worried him: had                    
Svidrigailov been to Porfiry's?                                             
  As far as he could judge, he would swear to it, that he had not.          
He pondered again and again, went over Porfiry's visit; no, he              
hadn't been, of course he hadn't.                                           
  But if he had not been yet, would he go? Meanwhile, for the               
present he fancied he couldn't. Why? He could not have explained,           
but if he could, he would not have wasted much thought over it at           
the moment. It all worried him and at the same time he could not            
attend to it. Strange to say, none would have believed it perhaps, but      
he only felt a faint vague anxiety about his immediate future.              
Another, much more important anxiety tormented him- it concerned            
himself, but in a different, more vital way. Moreover, he was               
conscious of immense moral fatigue, though his mind was working better      
that morning than it had done of late.                                      
  And was it worth while, after all that had happened, to contend with      
these new trivial difficulties? Was it worth while, for instance, to        
manoeuvre that Svidrigailov should not go to Porfiry's? Was it worth        
while to investigate, to ascertain the facts, to waste time over any        
one like Svidrigailov?                                                      
  Oh how sick he was of it all!                                             
  And yet he was hastening to Svidrigailov; could he be expecting           
something new from him, information, or means of escape? Men will           
catch at straws! Was it destiny or some instinct bringing them              
together? Perhaps it was only fatigue, despair; perhaps it was not          
Svidrigailov but some other whom he needed, and Svidrigailov had            
simply presented himself by chance. Sonia? But what should he go to         
Sonia for now? To beg her tears again? He was afraid of Sonia, too.         
Sonia stood before him as an irrevocable sentence. He must go his           
own way or hers. At that moment especially he did not feel equal to         
seeing her. No, would it not be better to try Svidrigailov? And he          
could not help inwardly owning that he had long felt that he must           
see him for some reason.                                                    
  But what could they have in common? Their very evil-doing could           
not be of the same kind. The man, moreover, was very unpleasant,            
evidently depraved, undoubtedly cunning and deceitful, possibly             
malignant. Such stories were told about him. It is true he was              
befriending Katerina Ivanovna's children, but who could tell with what      
motive and what it meant? The man always had some design, some              
project.                                                                    
  There was another thought which had been continually hovering of          
late about Raskolnikov's mind, and causing him great uneasiness. It         
was so painful that he made distinct efforts to get rid of it. He           
sometimes thought that Svidrigailov was dogging his footsteps.              
Svidrigailov had found out his secret and had had designs on Dounia.        
What if he had them still? Wasn't it practically certain that he            
had? And what if, having learnt his secret and so having gained             
power over him, he were to use it as a weapon against Dounia?               
  This idea sometimes even tormented his dreams, but it had never           
presented itself so vividly to him as on his way to Svidrigailov.           
The very thought moved him to gloomy rage. To begin with, this would        
transform everything, even his own position; he would have at once          
to confess his secret to Dounia. Would he have to give himself up           
perhaps to prevent Dounia from taking some rash step? The letter? This      
morning Dounia had received a letter. From whom could she get               
letters in Petersburg? Luzhin, perhaps? It's true Razumihin was             
there to protect her, but Razumihin knew nothing of the position.           
Perhaps it was his duty to tell Razumihin? He thought of it with            
repugnance.                                                                 
  In any case he must see Svidrigailov as soon as possible, he decided      
finally. Thank God, the details of the interview were of little             
consequence, if only he could get at the root of the matter; but if         
Svidrigailov were capable... if he were intriguing against Dounia,-         
then...                                                                     
  Raskolnikov was so exhausted by what he had passed through that           
month that he could only decide such questions in one way; "then I          
shall kill him," he thought in cold despair.                                
  A sudden anguish oppressed his heart, he stood still in the middle        
of the street and began looking about to see where he was and which         
way he was going. He found himself in X. Prospect, thirty or forty          
paces from the Hay Market, through which he had come. The whole second      
storey of the house on the left was used as a tavern. All the               
windows were wide open; judging from the figures moving at the              
windows, the rooms were full to overflowing. There were sounds of           
singing, of clarionet and violin, and the boom of a Turkish drum. He        
could hear women shrieking. He was about to turn back wondering why he      
had come to the X. Prospect, when suddenly at one of the end windows        
he saw Svidrigailov, sitting at a tea-table right in the open window        
with a pipe in his mouth, Raskolnikov was dreadfully taken aback,           
almost terrified. Svidrigailov was silently watching and                    
scrutinising him and, what struck Raskolnikov at once, seemed to be         
meaning to get up and slip away unobserved. Raskolnikov at once             
pretended not to have seen him, but to be looking absentmindedly away,      
while he watched him out of the corner of his eye. His heart was            
beating violently. Yet, it was evident that Svidrigailov did not            
want to be seen. He took the pipe out of his mouth and was on the           
point of concealing himself, but as he got up and moved back his            
chair, he seemed to have become suddenly aware that Raskolnikov had         
seen him, and was watching him. What had passed between them was            
much the same as what happened at their first meeting in Raskolnikov's      
room. A sly smile came into Svidrigailov's face and grew broader and        
broader. Each knew that he was seen and watched by the other. At            
last Svidrigailov broke into a loud laugh.                                  
  "Well, well, come in if you want me; I am here!" he shouted from the      
window.                                                                     
  Raskolnikov went up into the tavern. He found Svidrigailov in a tiny      
back room, adjoining the saloon in which merchants, clerks and numbers      
of people of all sorts were drinking tea at twenty little tables to         
the desperate bawling of a chorus of singers. The click of billiard         
balls could be heard in the distance. On the table before Svidrigailov      
stood an open bottle, and a glass half full of champagne. In the            
room he found also a boy with a little hand organ, a healthy-looking        
red-cheeked girl of eighteen, wearing a tucked-up striped skirt, and a      
Tyrolese hat with ribbons. In spite of the chorus in the other room,        
she was singing some servants' hall song in a rather husky                  
contralto, to the accompaniment of the organ.                               
  "Come, that's enough," Svidrigailov stopped her at Raskolnikov's          
entrance. The girl at once broke off and stood waiting respectfully.        
She had sung her guttural rhymes, too, with a serious and respectful        
expression in her face.                                                     
  "Hey, Philip, a glass!" shouted Svidrigailov.                             
  "I won't drink anything," said Raskolnikov.                               
  "As you like, I didn't mean it for you. Drink, Katia! I don't want        
anything more to-day, you can go." He poured her out a full glass, and      
laid down a yellow note.                                                    
  Katia drank off her glass of wine, as women do, without putting it        
down, in twenty gulps, took the note and kissed Svidrigailov's hand,        
which he allowed quite seriously. She went out of the room and the boy      
trailed after her with the organ. Both had been brought in from the         
street. Svidrigailov had not been a week in Petersburg, but everything      
about him was already, so to speak, on a patriarchal footing; the           
waiter, Philip, was by now an old friend and very obsequious.               
  The door leading to the saloon had a lock on it. Svidrigailov was at      
home in this room and perhaps spent whole days in it. The tavern was        
dirty and wretched, not even second rate.                                   
  "I was going to see you and looking for you," Raskolnikov began,          
"but I don't know what made me turn from the Hay Market into the X.         
Prospect just now. I never take this turning. I turn to the right from      
the Hay Market. And this isn't the way to you. I simply turned and          
here you are. It is strange!"                                               
  "Why don't you say at once 'it's a miracle?'"                             
  "Because it may be only chance."                                          
  "Oh, that's the way with all you folk," laughed Svidrigailov. "You        
won't admit it, even if you do inwardly believe it a miracle! Here you      
say that it may be only chance. And what cowards they all are here,         
about having an opinion of their own, you can't fancy, Rodion               
Romanovitch. I don't mean you, you have an opinion of your own and are      
not afraid to have it. That's how it was you attracted my curiosity."       
  "Nothing else?"                                                           
  "Well, that's enough, you know," Svidrigailov was obviously               
exhilarated, but only slightly so, he had not had more than half a          
glass of wine.                                                              
  "I fancy you came to see me before you knew that I was capable of         
having what you call an opinion of my own," observed Raskolnikov.           
  "Oh, well, it was a different matter. Every one has his own plans.        
And apropos of the miracle let me tell you that I think you have            
been asleep for the last two or three days. I told you of this              
tavern myself, there is no miracle in your coming straight here. I          
explained the way myself, told you where it was, and the hours you          
could find me here. Do you remember?"                                       
  "I don't remember," answered Raskolnikov with surprise.                   
  "I believe you. I told you twice. The address has been stamped            
mechanically on your memory. You turned this way mechanically and           
yet precisely according to the direction, though you are not aware          
of it. When I told you then, I hardly hoped you understood me. You          
give yourself away too much, Rodion Romanovitch. And another thing,         
I'm convinced there are lots of people in Petersburg who talk to            
themselves as they walk. This is a town of crazy people. If only we         
had scientific men, doctors, lawyers and philosophers might make            
most valuable investigations in Petersburg each in his own line. There      
are few places where there are so many gloomy, strong and queer             
influences on the soul of man as in Petersburg. The mere influences of      
climate mean so much. And it's the administrative centre of all Russia      
and its character must be reflected on the whole country. But that          
is neither here nor there now. The point is that I have several             
times watched you. You walk out of your house- holding your head high-      
twenty paces from home you let it sink, and fold your hands behind          
your back. You look and evidently see nothing before nor beside you.        
At last you begin moving your lips and talking to yourself, and             
sometimes you wave one hand and declaim, and at last stand still in         
the middle of the road. That's not at all the thing. Some one may be        
watching you besides me, and it won't do you any good. It's nothing         
really to do with me and I can't cure you, but, of course, you              
understand me."                                                             
  "Do you know that I am being followed?" asked Raskolnikov, looking        
inquisitively at him.                                                       
  "No, I know nothing about it," said Svidrigailov, seeming surprised.      
  "Well, then, let us leave me alone," Raskolnikov muttered, frowning.      
  "Very good, let us leave you alone."                                      
  "You had better tell me, if you come here to drink, and directed          
me twice to come here to you, why did you hide, and try to get away         
just now when I looked at the window from the street? I saw it."            
  "He-he! And why was it you lay on your sofa with closed eyes and          
pretended to be asleep, though you were wide awake while I stood in         
your doorway? I saw it."                                                    
  "I may have had... reasons. You know that yourself."                      
  "And I may have had my reasons, though you don't know them."              
  Raskolnikov dropped his right elbow on the table, leaned his chin in      
the fingers of his right hand, and stared intently at Svidrigailov.         
For a full minute he scrutinised his face, which had impressed him          
before. It was a strange face, like a mask; white and red, with bright      
red lips, with a flaxen beard, and still thick flaxen hair. His eyes        
were somehow too blue and their expression somehow too heavy and            
fixed. There was something awfully unpleasant in that handsome face,        
which looked so wonderfully young for his age. Svidrigailov was             
smartly dressed in light summer clothes and was particularly dainty in      
his linen. He wore a huge ring with a precious stone in it.                 
  "Have I got to bother myself about you too now?" said Raskolnikov         
suddenly, coming with nervous impatience straight to the point.             
"Even though perhaps you are the most dangerous man if you care to          
injure me, I don't want to put myself out any more. I will show you at      
once that I don't prize myself as you probably think I do. I've come        
to tell you at once that if you keep to your former intentions with         
regard to my sister and if you think to derive any benefit in that          
direction from what has been discovered of late, I will kill you            
before you get me locked up. You can reckon on my word. You know            
that I can keep it. And in the second place if you want to tell me          
anything- for I keep fancying all this time that you have something to      
tell me- make haste and tell it, for time is precious and very              
likely it will soon be too late."                                           
  "Why in such haste?" asked Svidrigailov, looking at him curiously.        
  "Every one has his plans," Raskolnikov answered gloomily and              
impatiently.                                                                
  "You urged me yourself to frankness just now, and at the first            
question you refuse to answer," Svidrigailov observed with a smile.         
"You keep fancying that I have aims of my own and so you look at me         
with suspicion. Of course it's perfectly natural in your position. But      
though I should like to be friends with you, I shan't trouble myself        
to convince you of the contrary. The game isn't worth the candle and I      
wasn't intending to talk to you about anything special."                    
  "What did you want me, for, then? It was you who came hanging             
about me."                                                                  
  "Why, simply as an interesting subject for observation. I liked           
the fantastic nature of your position- that's what it was! Besides you      
are the brother of a person who greatly interested me, and from that        
person I had in the past heard a very great deal about you, from which      
I gathered that you had a great influence over her; isn't that enough?      
Ha-ha-ha! Still I must admit that your question is rather complex, and      
is difficult for me to answer. Here, you, for instance, have come to        
me not only for a definite object, but for the sake of hearing              
something new. Isn't that so? Isn't that so?" persisted Svidrigailov        
with a sly smile. "Well, can't you fancy then that I, too, on my way        
here in the train was reckoning on you, on your telling me something        
new, and on my making some profit out of you! You see what rich men we      
are!"                                                                       
  "What profit could you make?"                                             
  "How can I tell you? How do I know? You see in what a tavern I spend      
all my time and it's my enjoyment, that's to say it's no great              
enjoyment, but one must sit somewhere; that poor Katia now- you saw         
her?... If only I had been a glutton now, a club gourmand, but you see      
I can eat this."                                                            
  He pointed to a little table in the corner where the remnants of a        
terrible looking beef-steak and potatoes lay on a tin dish.                 
  "Have you dined, by the way? I've had something and want nothing          
more. I don't drink, for instance, at all. Except for champagne I           
never touch anything, and not more than a glass of that all the             
evening, and even that is enough to make my head ache. I ordered it         
just now to wind myself up, for I am just going off somewhere and           
you see me in a peculiar state of mind. That was why I hid myself just      
now like a schoolboy, for I was afraid you would hinder me. But I           
believe," he pulled out his watch, "I can spend an hour with you. It's      
half-past four now. If only I'd been something, a landowner, a father,      
a cavalry officer, a photographer, a journalist... I am nothing, no         
specialty, and sometimes I am positively bored. I really thought you        
would tell me something new."                                               
  "But what are you, and why have you come here?"                           
  "What am I? You know, a gentleman, I served for two years in the          
cavalry, then I knocked about here in Petersburg, then I married Marfa      
Petrovna and lived in the country. There you have my biography!"            
  "You are a gambler, I believe?"                                           
  "No, a poor sort of gambler. A card-sharper- not a gambler."              
  "You have been a card-sharper then?"                                      
  "Yes, I've been a card-sharper too."                                      
  "Didn't you get thrashed sometimes?"                                      
  "It did happen. Why?"                                                     
  "Why, you might have challenged them... altogether it must have been      
lively."                                                                    
  "I won't contradict you and besides I am no hand at philosophy. I         
confess that I hastened here for the sake of the women."                    
  "As soon as you buried Marfa Petrovna?"                                   
  "Quite so," Svidrigailov smiled with engaging candour. "What of           
it? You seem to find something wrong in my speaking like that about         
women?"                                                                     
  "You ask whether I find anything wrong in vice?"                          
  "Vice! Oh, that's what you are after! But I'll answer you in              
order, first about women in general; you know I am fond of talking.         
Tell me, what should I restrain myself for? Why should I give up            
women, since I have a passion for them? It's an occupation, anyway."        
  "So you hope for nothing here but vice?"                                  
  "Oh, very well, for vice then. You insist on its being vice. But          
anyway I like a direct question. In this vice at least there is             
something permanent, founded indeed upon nature and not dependent on        
fantasy, something present in the blood like an ever-burning ember,         
for ever setting one on fire and maybe, not to be quickly                   
extinguished, even with years. You'll agree it's an occupation of a         
sort."                                                                      
  "That's nothing to rejoice at, it's a disease and a dangerous one."       
  "Oh, that's what you think, is it? I agree, that it is a disease          
like everything that exceeds moderation. And, of course, in this one        
must exceed moderation. But in the first place, everybody does so in        
one way or another, and in the second place, of course, one ought to        
be moderate and prudent, however mean it may be, but what am I to           
do? If I hadn't this, I might have to shoot myself. I am ready to           
admit that a decent man ought to put up with being bored, but yet..."       
  "And could you shoot yourself?"                                           
  "Oh, come!" Svidrigailov parried with disgust. "Please don't speak        
of it," he added hurriedly and with none of the bragging tone he had        
shown in all the previous conversation. His face quite changed. "I          
admit it's an unpardonable weakness, but I can't help it. I am              
afraid of death and I dislike its being talked of. Do you know that         
I am to a certain extent a mystic?"                                         
  "Ah, the apparitions of Marfa Petrovna! Do they still go on visiting      
you?"                                                                       
  "Oh, don't talk of them; there have been no more in Petersburg,           
confound them!" he cried with an air of irritation. "Let's rather talk      
of that... though... H'm! I have not much time, and can't stay long         
with you, it's a pity! I should have found plenty to tell you."             
  "What's your engagement, a woman?"                                        
  "Yes, a woman, a casual incident.... No, that's not what I want to        
talk of."                                                                   
  "And the hideousness, the filthiness of all your surroundings,            
doesn't that affect you? Have you lost the strength to stop yourself?"      
  "And do you pretend to strength, too? He-he-he! You surprised me          
just now, Rodion Romanovitch, though I knew beforehand it would be so.      
You preach to me about vice and aesthetics! You- a Schiller, you- an        
idealist! Of course that's all as it should be and it would be              
surprising if it were not so, yet it is strange in reality.... Ah,          
what a pity I have no time, for you're a most interesting type! And         
by-the-way, are you fond of Schiller? I am awfully fond of him."            
  "But what a braggart you are," Raskolnikov said with some disgust.        
  "Upon my word, I am not," answered Svidrigailov laughing.                 
"However, I won't dispute it, let me be a braggart, why not brag, if        
it hurts no one? I spent seven years in the country with Marfa              
Petrovna, so now when I come across an intelligent person like you-         
intelligent and highly interesting- I am simply glad to talk and            
besides, I've drunk that half-glass of champagne and it's gone to my        
head a little. And besides, there's a certain fact that has wound me        
up tremendously, but about that I... will keep quiet. Where are you         
off to?" he asked in alarm.                                                 
  Raskolnikov had begun getting up. He felt oppressed and stifled and,      
as it were, ill at ease at having come here. He felt convinced that         
Svidrigailov was the most worthless scoundrel on the face of the            
earth.                                                                      
  "A-ach! Sit down, stay a little!" Svidrigailov begged. "Let them          
bring you some tea, anyway. Stay a little, I won't talk nonsense,           
about myself, I mean. I'll tell you something. If you like I'll tell        
you how a woman tried 'to save' me, as you would call it? It will be        
an answer to your first question indeed, for the woman was your             
sister. May I tell you? It will help to spend the time."                    
  "Tell me, but I trust that you..."                                        
  "Oh, don't be uneasy. Besides, even in a worthless low fellow like        
me, Avdotya Romanovna can only excite the deepest respect."                 
                                                                            
PART_SIX|CHAPTER_FOUR                                                       
                             Chapter Four                                   
-                                                                           
  "YOU know perhaps- yes, I told you myself," began Svidrigailov,           
"that I was in the debtors' prison here, for an immense sum, and had        
not any expectation of being able to pay it. There's no need to go          
into particulars of how Marfa Petrovna bought me out; do you know to        
what a point of insanity a woman can sometimes love? She was an honest      
woman, and very sensible, although completely uneducated. Would you         
believe that this honest and jealous woman, after many scenes of            
hysterics and reproaches, condescended to enter into a kind of              
contract with me which she kept throughout our married life? She was        
considerably older than I, and besides, she always kept a clove or          
something in her mouth. There was so much swinishness in my soul and        
honesty too, of a sort, as to tell her straight out that I couldn't be      
absolutely faithful to her. This confession drove her to frenzy, but        
yet she seems in a way to have liked my brutal frankness. She               
thought it showed I was unwilling to deceive her if I warned her            
like this beforehand and for a jealous woman, you know, that's the          
first consideration. After many tears an unwritten contract was             
drawn up between us: first, that I would never leave Marfa Petrovna         
and would always be her husband; secondly, that I would never absent        
myself without her permission; thirdly, that I would never set up a         
permanent mistress; fourthly, in return for this, Marfa Petrovna            
gave me a free hand with the maid servants, but only with her secret        
knowledge; fifthly, God forbid my falling in love with a woman of           
our class; sixthly, in case I- which God forbid- should be visited          
by a great serious passion I was bound to reveal it to Marfa Petrovna.      
On this last score, however, Marfa Petrovna was fairly at ease. She         
was a sensible woman and so she could not help looking upon me as a         
dissolute profligate incapable of real love. But a sensible woman           
and a jealous woman are two very different things, and that's where         
the trouble came in. But to judge some people impartially we must           
renounce certain preconceived opinions and our habitual attitude to         
the ordinary people about us. I have reason to have faith in your           
judgment rather than in any one's. Perhaps you have already heard a         
great deal that was ridiculous and absurd about Marfa Petrovna. She         
certainly had some very ridiculous ways, but I tell you frankly that I      
feel really sorry for the innumerable woes of which I was the cause.        
Well, and that's enough, I think, by way of a decorous oraison funebre      
for the most tender wife of a most tender husband. When we quarrelled,      
I usually held my tongue and did not irritate her and that gentlemanly      
conduct rarely failed to attain its object, it influenced her, it           
pleased her, indeed. These were times when she was positively proud of      
me. But your sister she couldn't put up with, anyway. And however           
she came to risk taking such a beautiful creature into her house as         
a governess! My explanation is that Marfa Petrovna was an ardent and        
impressionable woman and simply fell in love herself- literally fell        
in love- with your sister. Well, little wonder- look at Avdotya             
Romanovna! I saw the danger at the first glance and what do you think,      
I resolved not to look at her even. But Avdotya Romanovna herself made      
the first step, would you believe it? Would you believe it too that         
Marfa Petrovna was positively angry with me at first for my persistent      
silence about your sister, for my careless reception of her                 
continual adoring praises of Avdotya Romanovna. I don't know what it        
was she wanted! Well, of course, Marfa Petrovna told Avdotya Romanovna      
every detail about me. She had the unfortunate habit of telling             
literally every one all our family secrets and continually complaining      
of me; how could she fail to confide in such a delightful new               
friend? I expect they talked of nothing else but me and no doubt            
Avdotya Romanovna heard all those dark mysterious rumours that were         
current about me.... I don't mind betting that you too have heard           
something of the sort already?"                                             
  "I have. Luzhin charged you with having caused the death of a child.      
Is that true?"                                                              
  "Don't refer to those vulgar tales, I beg," said Svidrigailov with        
disgust and annoyance. "If you insist on wanting to know about all          
that idiocy, I will tell you one day, but now..."                           
  "I was told too about some footman of yours in the country whom           
you treated badly."                                                         
  "I beg you to drop the subject," Svidrigailov interrupted again with      
obvious impatience.                                                         
  "Was that the footman who came to you after death to fill your            
pipe?... you told me about it yourself," Raskolnikov felt more and          
more irritated.                                                             
  Svidrigailov looked at him attentively and Raskolnikov fancied he         
caught a flash of spiteful mockery in that look. But Svidrigailov           
restrained himself and answered very civilly.                               
  "Yes, it was. I see that you, too, are extremely interested and           
shall feel it my duty to satisfy your curiosity at the first                
opportunity. Upon my soul! I see that I really might pass for a             
romantic figure with some people. Judge how grateful I must be to           
Marfa Petrovna for having repeated to Avdotya Romanovna such                
mysterious and interesting gossip about me. I dare not guess what           
impression it made on her, but in any case it worked in my                  
interests. With all Avdotya Romanovna's natural aversion and in             
spite of my invariably gloomy and repellent aspect- she did at least        
feel pity for me, pity for a lost soul. And if once a girl's heart          
is moved to pity, it's more dangerous than anything. She is bound to        
want to 'save him,' to bring him to his senses, and lift him up and         
draw him to nobler aims, and restore him to new life and                    
usefulness,- well, we all know how far such dreams can go. I saw at         
once that the bird was flying into the cage of herself. And I too made      
ready. I think you are frowning, Rodion Romanovitch? There's no             
need. As you know, it all ended in smoke. (Hang it all, what a lot I        
am drinking!) Do you know, I always, from the very beginning,               
regretted that it wasn't your sister's fate to be born in the second        
or third century A.D., as the daughter of a reigning prince or some         
governor or proconsul in Asia Minor. She would undoubtedly have been        
one of those who would endure martyrdom and would have smiled when          
they branded her bosom with hot pincers. And she would have gone to it      
of herself. And in the fourth or fifth century she would have walked        
away into the Egyptian desert and would have stayed there thirty years      
living on roots and ecstasies and visions. She is simply thirsting          
to face some torture for some one, and if she can't get her torture,        
she'll throw herself out of a window. I've heard something of a Mr.         
Razumihin- he's said to be a sensible fellow; his surname suggests it,      
indeed. He's probably a divinity student. Well, he'd better look after      
your sister! I believe I understand her, and I am proud of it. But          
at the beginning of an acquaintance, as you know, one is apt to be          
more heedless and stupid. One doesn't see clearly. Hang it all, why is      
she so handsome? It's not my fault. In fact, it began on my side            
with a most irresistible physical desire. Avdotya Romanovna is awfully      
chaste, incredibly and phenomenally so. Take note, I tell you this          
about your sister as a fact. She is almost morbidly chaste, in spite        
of her broad intelligence, and it will stand in her way. There              
happened to be a girl in the house then, Parasha, a. black-eyed wench,      
whom I had never seen before- she had just come from another                
village- very pretty, but incredibly stupid: she burst into tears,          
wailed so that she could be heard all over the place and caused             
scandal. One day after dinner Avdotya Romanovna followed me into an         
avenue in the garden and with flashing eyes insisted on my leaving          
poor Parasha alone. It was almost our first conversation by ourselves.      
I, of course, was only too pleased to obey her wishes, tried to appear      
disconcerted, embarrassed, in fact played my part not badly. Then came      
interviews, mysterious conversations, exhortations, entreaties,             
supplications, even tears- would you believe it, even tears? Think          
what the passion for propaganda will bring some girls to! I, of             
course, threw it all on my destiny, posed as hungering and thirsting        
for light, and finally resorted to the most powerful weapon in the          
subjection of the female heart, a weapon which never fails one. It's        
the well-known resource- flattery. Nothing in the world is harder than      
speaking the truth and nothing easier than flattery. If there's the         
hundredth part of a false note in speaking the truth, it leads to a         
discord, and that leads to trouble. But if all, to the last note, is        
false in flattery, it is just as agreeable, and is heard not without        
satisfaction. It may be a coarse satisfaction, but still a                  
satisfaction. And however coarse the flattery, at least half will be        
sure to seem true. That's so for all stages of development and classes      
of society. A vestal virgin might be seduced by flattery. I can             
never remember without laughter how I once seduced a lady who was           
devoted to her husband, her children, and her principles. What fun          
it was and how little trouble! And the lady really had principles,          
of her own, anyway. All my tactics lay in simply being utterly              
annihilated and prostrate before her purity. I flattered her                
shamelessly, and as soon as I succeeded in getting a pressure of the        
hand, even a glance from her, I would reproach myself for having            
snatched it by force, and would declare that she had resisted, so that      
I could never have gained anything but for my being so unprincipled. I      
maintained that she was so innocent that she could not foresee my           
treachery, and yielded to me unconsciously, unawares, and so on. In         
fact, I triumphed, while my lady remained firmly convinced that she         
was innocent, chaste, and faithful to all her duties and obligations        
and had succumbed quite by accident. And how angry she was with me          
when I explained to her at last that it was my sincere conviction that      
she was just as eager as I. Poor Marfa Petrovna was awfully weak on         
the side of flattery, and if I had only cared to, I might have had all      
her property settled on me during her lifetime. (I am drinking an           
awful lot of wine now and talking too much.) I hope you won't be angry      
if I mention now that I was beginning to produce the same effect on         
Avdotya Romanovna. But I was stupid and impatient and spoiled it            
all. Avdotya Romanovna had several times- and one time in                   
particular- been greatly displeased by the expression of my eyes,           
would you believe it? There was sometimes a light in them which             
frightened her and grew stronger and stronger and more unguarded            
till it was hateful to her. No need to go into detail, but we               
parted. There I acted stupidly again. I fell to jeering in the              
coarsest way at all such propaganda and efforts to convert me; Parasha      
came on to the scene again, and not she alone; in fact there was a          
tremendous to-do. Ah, Rodion Romanovitch, if you could only see how         
your sister's eyes can flash sometimes! Never mind my being drunk at        
this moment and having had a whole glass of wine. I am speaking the         
truth. I assure you that this glance has haunted my dreams; the very        
rustle of her dress was more than I could stand at last. I really           
began to think that I might become epileptic. I could never have            
believed that I could be moved to such a frenzy. It was essential,          
indeed, to be reconciled, but by then it was impossible. And imagine        
what I did then! To what a pitch of stupidity a man can be brought          
by frenzy! Never undertake anything in a frenzy, Rodion Romanovitch. I      
reflected that Avdotya Romanovna was after all a beggar (ach, excuse        
me, that's not the word... but does it matter if it expresses the           
meaning?), that she lived by her work, that she had her mother and,         
you to keep (ach, hang it, you are frowning again), and I resolved          
to offer her all my money- thirty thousand roubles I could have             
realised then- if she would run away with me here, to Petersburg. Of        
course I should have vowed eternal love, rapture, and so on. Do you         
know, I was so wild about her at that time that if she had told me          
to poison Marfa Petrovna or to cut her throat and to marry herself, it      
would have been done at once! But it ended in the catastrophe of which      
you know already. You can fancy how frantic I was when I heard that         
Marfa Petrovna had got hold of that scoundrelly attorney, Luzhin,           
and had almost made a match between them- which would really have been      
just the same thing as I was proposing. Wouldn't it? Wouldn't it? I         
notice that you've begun to be very attentive... you interesting young      
man...."                                                                    
  Svidrigailov struck the table with his fist impatiently. He was           
flushed. Raskolnikov saw clearly that the glass or glass and a half of      
champagne that he had sipped almost unconsciously was affecting him-        
and he resolved to take advantage of the opportunity. He felt very          
suspicious of Svidrigailov.                                                 
  "Well, after what you have said, I am fully convinced that you            
have come to Petersburg with designs on my sister," he said directly        
to Svidrigailov, in order to irritate him further.                          
  "Oh, nonsense," said Svidrigailov, seeming to rouse himself. "Why, I      
told you... besides your sister can't endure me."                           
  "Yes, I am certain that she can't, but that's not the point."             
  "Are you so sure that she can't?" Svidrigailov screwed up his eyes        
and smiled mockingly. "You are right, she doesn't love me, but you can      
never be sure of what has passed between husband and wife or lover and      
mistress. There's always a little corner which remains a secret to the      
world and is only known to those two. Will you answer for it that           
Avdotya Romanovna regarded me with aversion?"                               
  "From some words you've dropped, I notice that you still have             
designs- and of course evil ones- on Dounia and mean to carry them out      
promptly."                                                                  
  "What, have I dropped words like that?" Svidrigailov asked in             
naive dismay, taking not the slightest notice of the epithet                
bestowed on his designs.                                                    
  "Why, you are dropping them even now. Why are you so frightened?          
What are you so afraid of now?"                                             
  "Me- afraid? Afraid of you? You have rather to be afraid of me, cher      
ami. But what nonsense.... I've drunk too much though, I see that. I        
was almost saying too much again. Damn the wine! Hi! there, water!"         
  He snatched up the champagne bottle and flung it without ceremony         
out of the window. Philip brought the water.                                
  "That's all nonsense!" said Svidrigailov, wetting a towel and             
putting it to his head. "But I can answer you in one word and               
annihilate all your suspicions. Do you know that I am going to get          
married?"                                                                   
  "You told me so before."                                                  
  "Did I? I've forgotten. But I couldn't have told you so for               
certain for I had not even seen my betrothed; I only meant to. But now      
I really have a betrothed and it's a settled thing, and if it               
weren't that I have business that can't be put off, I would have taken      
you to see them at once, for I should like to ask your advice. Ach,         
hang it, only ten minutes left! See, look at the watch. But I must          
tell you, for it's an interesting story, my marriage, in its own            
way. Where are you off to? Going again?"                                    
  "No, I'm not going away now."                                             
  "Not at all? We shall see. I'll take you there, I'll show you my          
betrothed, only not now. For you'll soon have to be off. You have to        
go to the right and I to the left. Do you know that Madame Resslich,        
the woman I am lodging with now, eh? I know what you're thinking, that      
she's the woman whose girl they say drowned herself in the winter.          
Come, are you listening? She arranged it all for me. You're bored, she      
said, you want something to fill up your time. For, you know, I am a        
gloomy, depressed person. Do you think I'm light-hearted? No, I'm           
gloomy. I do no harm, but sit in a corner without speaking a word           
for three days at a time. And that Resslich is a sly hussy, I tell          
you. I know what she has got in her mind; she thinks I shall get            
sick of it, abandon my wife and depart, and she'll get hold of her and      
make a profit out of her- in our class, of course, or higher. She told      
me the father was a broken-down retired official, who has been sitting      
in a chair for the last three years with his legs paralysed. The            
mamma, she said, was a sensible woman. There is a son serving in the        
provinces, but he doesn't help; there is a daughter, who is married,        
but she doesn't visit them. And they've two little nephews on their         
hands, as though their own children were not enough, and they've taken      
from school their youngest daughter, a girl who'll be sixteen in            
another month, so that then she can be married. She was for me. We          
went there. How funny it was! I present myself- a landowner, a              
widower, of a well-known name, with connections, with a fortune.            
What if I am fifty and she is not sixteen? Who thinks of that? But          
it's fascinating, isn't it? It is fascinating, ha-ha! You should            
have seen how I talked to the papa and mamma. It was worth paying to        
have seen me at that moment. She comes in, curtseys, you can fancy,         
still in a short frock- an unopened bud! Flushing like a sunset- she        
had been told, no doubt. I don't know how you feel about female faces,      
but to my mind these sixteen years, these childish eyes, shyness and        
tears of bashfulness are better than beauty; and she is a perfect           
little picture, too. Fair hair in little curls, like a lamb's, full         
little rosy lips, tiny feet, a charmer!... Well, we made friends. I         
told them I was in a hurry owing to domestic circumstances, and the         
next day, that is the day before yesterday, we were betrothed. When         
I go now I take her on my knee at once and keep her there.... Well,         
she flushes like a sunset and I kiss her every minute. Her mamma of         
course impresses on her that this is her husband and that this must be      
so. It's simply delicious! The present betrothed condition is               
perhaps better than marriage. Here you have what is called la nature        
et la verite, ha-ha! I've talked to her twice, she is far from a fool.      
Sometimes she steals a look at me that positively scorches me. Her          
face is like Raphael's Madonna. You know, the Sistine Madonna's face        
has something fantastic in it, the face of mournful religious ecstasy.      
Haven't you noticed it? Well, she's something in that line. The day         
after we'd been betrothed, I bought her presents to the value of            
fifteen hundred roubles- a set of diamonds and another of pearls and a      
silver dressing-case as large as this, with all sorts of things in it,      
so that even my Madonna's face glowed. I sat her on my knee,                
yesterday, and I suppose rather too unceremoniously- she flushed            
crimson and the tears started, but she didn't want to show it. We were      
left alone, she suddenly flung herself on my neck (for the first            
time of her own accord), put her little arms round me, kissed me,           
and vowed that she would be an obedient, faithful, and good wife,           
would make me happy, would devote all her life, every minute of her         
life, would sacrifice everything, everything, and that all she asks in      
return is my respect, and that she wants 'nothing, nothing more from        
me, no presents.' You'll admit that to hear such a confession,              
alone, from an angel of sixteen in a muslin frock, with little              
curls, with a flush of maiden shyness in her cheeks and tears of            
enthusiasm in her eyes is rather fascinating! Isn't it fascinating?         
It's worth paying for, isn't it? Well... listen, we'll go to see my         
betrothed, only not just now!"                                              
  "The fact is this monstrous difference in age and development             
excites your sensuality! Will you really make such a marriage?"             
  "Why, of course. Every one thinks of himself, and he lives most           
gaily who knows best how to deceive himself. Ha-ha! But why are you so      
keen about virtue? Have mercy on me, my good friend. I am a sinful          
man. Ha-ha-ha!"                                                             
  "But you have provided for the children of Katerina Ivanovna.             
Though... though you had your own reasons.... I understand it all           
now."                                                                       
  "I am always fond of children, very fond of them," laughed                
Svidrigailov. "I can tell you one curious instance of it. The first         
day I came here I visited various haunts, after seven years I simply        
rushed at them. You probably notice that I am not in a hurry to             
renew acquaintance with my old friends. I shall do without them as          
long as I can. Do you know, when I was with Marfa Petrovna in the           
country, I was haunted by the thought of these places where any one         
who knows his way about can find a great deal. Yes, upon my soul!           
The peasants have vodka, the educated young people, shut out from           
activity, waste themselves in impossible dreams and visions and are         
crippled by theories; Jews have sprung up and are amassing money,           
and all the rest give themselves up to debauchery. From the first hour      
the town reeked of its familiar odours. I chanced to be in a frightful      
den- I like my dens dirty- it was a dance, so called, and there was         
a cancan such as I never saw in my day. Yes, there you have                 
progress. All of a sudden I saw a little girl of thirteen, nicely           
dressed, dancing with a specialist in that line, with another one           
vis-a-vis. Her mother was sitting on a chair by the wall. You can't         
fancy what a cancan that was! The girl was ashamed, blushed, at last        
felt insulted, and began to cry. Her partner seized her and began           
whirling her round and performing before her; every one laughed and- I      
like your public, even the cancan public- they laughed and shouted,         
'Serves her right- serves her right! Shouldn't bring children!'             
Well, it's not my business whether that consoling reflection was            
logical or not. I at once fixed on my plan, sat down by the mother,         
and began by saying that I too was a stranger and that people here          
were ill-bred and that they couldn't distinguish decent folks and           
treat them with respect, gave her to understand that I had plenty of        
money, offered to take them home in my carriage. I took them home           
and got to know them. They were lodging in a miserable little hole and      
had only just arrived from the country. She told me that she and her        
daughter could only regard my acquaintance as an honour. I found out        
that they had nothing of their own and had come to town upon some           
legal business. I proffered my services and money. I learnt that            
they had gone to the dancing saloon by mistake, believing that it           
was a genuine dancing class. I offered to assist in the young girl's        
education in French and dancing. My offer was accepted with enthusiasm      
as an honour- and we are still friendly.... If you like, we'll go           
and see them, only not just now."                                           
  "Stop! Enough of your vile, nasty anecdotes, depraved vile,               
sensual man!"                                                               
  "Schiller, you are a regular Schiller! O la vertu va-t-elle se            
nicher? But you know I shall tell you these things on purpose, for the      
pleasure of hearing your outcries!"                                         
  "I dare say. I can see I am ridiculous myself," muttered Raskolnikov      
angrily.                                                                    
  Svidrigailov laughed heartily; finally he called Philip, paid his         
bill, and began getting up.                                                 
  "I say, but I am drunk, assez cause," he said. "It's been a               
pleasure."                                                                  
  "I should rather think it must be a pleasure!" cried Raskolnikov,         
getting up. "No doubt it is a pleasure for a worn-out profligate to         
describe such adventures with a monstrous project of the same sort          
in his mind- especially under such circumstances and to such a man          
as me.... It's stimulating!"                                                
  "Well, if you come to that," Svidrigailov answered, scrutinising          
Raskolnikov with some surprise, "if you come to that, you are a             
thorough cynic yourself. You've plenty to make you so, anyway. You can      
understand a great deal... and you can do a great deal too. But             
enough. I sincerely regret not having had more talk with you, but I         
shan't lose sight of you.... Only wait a bit."                              
  Svidrigailov walked out of the restaurant. Raskolnikov walked out         
after him. Svidrigailov was not however very drunk, the wine had            
affected him for a moment, but it was passing off every minute. He was      
preoccupied with something of importance and was frowning. He was           
apparently excited and uneasy in anticipation of something. His manner      
to Raskolnikov had changed during the last few minutes, and he was          
ruder and more sneering every moment. Raskolnikov noticed all this,         
and he too was uneasy. He became very suspicious of Svidrigailov and        
resolved to follow him.                                                     
  They came out on to the pavement.                                         
  "You go to the right, and I to the left, or if you like, the other        
way. Only adieu, mon plaisir, may we meet again."                           
  And he walked to the right towards the Hay Market.                        
                                                                            
PART_SIX|CHAPTER_FIVE                                                       
                             Chapter Five                                   
-                                                                           
  RASKOLNIKOV walked after him.                                             
  "What's this?" cried Svidrigailov turning round, "I thought I             
said..."                                                                    
  "It means that I am not going to lose sight of you now."                  
  "What?"                                                                   
  Both stood still and gazed at one another, as though measuring their      
strength.                                                                   
  "From all your half tipsy stories," Raskolnikov observed harshly, "I      
am positive that you have not given up your designs on my sister,           
but are pursuing them more actively than ever. I have learnt that my        
sister received a letter this morning. You have hardly been able to         
sit still all this time.... You may have unearthed a wife on the            
way, but that means nothing. I should like to make certain myself."         
  Raskolnikov could hardly have said himself what he wanted and of          
what he wished to make certain.                                             
  "Upon my word! I'll call the police!"                                     
  "Call away!"                                                              
  Again they stood for a minute facing each other. At last                  
Svidrigailov's face changed. Having satisfied himself that Raskolnikov      
was not frightened at his threat, he assumed a mirthful and friendly        
air.                                                                        
  "What a fellow! I purposely refrained from referring to your affair,      
though I am devoured by curiosity. It's a fantastic affair. I've put        
it off till another time, but you're enough to rouse the dead....           
Well, let us go, only I warn you beforehand I am only going home for a      
moment, to get some money; then I shall lock up the flat, take a cab        
and go to spend the evening at the Islands. Now, now are you going          
to follow me?"                                                              
  "I'm coming to your lodgings, not to see you but Sofya Semyonovna,        
to say I'm sorry not to have been at the funeral."                          
  "That's as you like, but Sofya Semyonovna is not at home. She has         
taken the three children to an old lady of high rank, the patroness of      
some orphan asylums, whom I used to know years ago. I charmed the           
old lady by depositing a sum of money with her to provide for the           
three children of Katerina Ivanovna and subscribing to the institution      
as well. I told her too the story of Sofya Semyonovna in full               
detail, suppressing nothing. It produced an indescribable effect on         
her. That's why Sofya Semyonovna has been invited to call to-day at         
the X. Hotel where the lady is staying for the time."                       
  "No matter, I'll come all the same."                                      
  "As you like, it's nothing to me, but I won't come with you; here we      
are at home. By the way, I am convinced that you regard me with             
suspicion just because I have shown such delicacy and have not so           
far troubled you with questions... you understand? It struck you as         
extraordinary; I don't mind betting it's that. Well, it teaches one to      
show delicacy!"                                                             
  "And to listen at doors!"                                                 
  "Ah, that's it, is it?" laughed Svidrigailov. "Yes, I should have         
been surprised if you had let that pass after all that has happened.        
Ha-ha! Though I did understand something of the pranks you had been up      
to and were telling Sofya Semyonovna about, what was the meaning of         
it? Perhaps I am quite behind the times and can't understand. For           
goodness' sake, explain it, my dear boy. Expound the latest theories!"      
  "You couldn't have heard anything. You're making it all up!"              
  "But I'm not talking about that (though I did hear something). No,        
I'm talking of the way you keep sighing and groaning now. The Schiller      
in you is in revolt every moment, and now you tell me not to listen at      
doors. If that's how you feel, go and inform the police that you had        
this mischance; you made a little mistake in your theory. But if you        
are convinced that one mustn't listen at doors, but one may murder old      
women at one's pleasure, you'd better be off to America and make            
haste. Run, young man! There may still be time. I'm speaking                
sincerely. Haven't you the money? I'll give you the fare."                  
  "I'm not thinking of that at all," Raskolnikov interrupted with           
disgust.                                                                    
  "I understand (but don't put yourself out, don't discuss it if you        
don't want to). I understand the questions you are worrying over-           
moral ones, aren't they? Duties of citizen and man? Lay them all            
aside. They are nothing to you now, ha-ha! You'll say you are still         
a man and a citizen. If so you ought not to have got into this coil.        
It's no use taking up a job you are not fit for. Well, you'd better         
shoot yourself, or don't you want to?"                                      
  "You seem trying to enrage me, to make me leave you."                     
  "What a queer fellow! But here we are. Welcome to the staircase. You      
see, that's the way to Sofya Semyonovna. Look, there is no one at           
home. Don't you believe me? Ask Kapernaumov. She leaves the key with        
him. Here is Madame de Kapernaumov herself. Hey, what? She is rather        
deaf. Has she gone out? Where? Did you hear? She is not in and won't        
be till late in the evening probably. Well, come to my room; you            
wanted to come and see me, didn't you? Here we are. Madame                  
Resslich's not at home. She is a woman who is always busy, an               
excellent woman I assure you.... She might have been of use to you          
if you had been a little more sensible. Now, see! I take this five per      
cent. bond out of the bureau- see what a lot I've got of them still-        
this one will be turned into cash to-day. I mustn't waste any more          
time. The bureau is locked, the flat is locked, and here we are             
again on the stairs. Shall we take a cab? I'm going to the Islands.         
Would you like a lift? I'll take this carriage. Ah, you refuse? You         
are tired of it! Come for a drive! I believe it will come on to             
rain. Never mind, we'll put down the hood...."                              
  Svidrigailov was already in the carriage. Raskolnikov decided that        
his suspicions were at least for that moment unjust. Without answering      
a word he turned and walked back towards the Hay Market. If he had          
only turned round on his way he might have seen Svidrigailov get out        
not a hundred paces off, dismiss the cab and walk along the                 
pavement. But he had turned the corner and could see nothing.               
Intense disgust drew him away from Svidrigailov.                            
  "To think that I could for one instant have looked for help from          
that coarse brute, that depraved sensualist and blackguard!" he cried.      
  Raskolnikov's judgment was uttered too lightly and hastily: there         
was something about Svidrigailov which gave him a certain original,         
even a mysterious character. As concerned his sister, Raskolnikov           
was convinced that Svidrigailov would not leave her in peace. But it        
was too tiresome and unbearable to go on thinking and thinking about        
this.                                                                       
  When he was alone, he had not gone twenty paces before he sank, as        
usual, into deep thought. On the bridge he stood by the railing and         
began gazing at the water. And his sister was standing close by him.        
  He met her at the entrance to the bridge, but passed by without           
seeing her. Dounia had never met him like this in the street before         
and was struck with dismay. She stood still and did not know whether        
to call to him or not. Suddenly she saw Svidrigailov coming quickly         
from the direction of the Hay Market.                                       
  He seemed to be approaching cautiously. He did not go on to the           
bridge, but stood aside on the pavement, doing all he could to avoid        
Raskolnikov's seeing him. He had observed Dounia for some time and had      
been making signs to her. She fancied he was signalling to beg her not      
to speak to her brother, but to come to him.                                
  That was what Dounia did. She stole by her brother and went up to         
Svidrigailov.                                                               
  "Let us make haste away," Svidrigailov whispered to her, "I don't         
want Rodion Romanovitch to know of our meeting. I must tell you I've        
been sitting with him in the restaurant close by, where he looked me        
up and I had great difficulty in getting rid of him. He has somehow         
heard of my letter to you and suspects something. It wasn't you who         
told him, of course, but if not you, who then?"                             
  "Well, we've turned the corner now," Dounia interrupted, "and my          
brother won't see us. I have to tell you that I am going no further         
with you. Speak to me here. You can tell it all in the street."             
  "In the first place, I can't say it in the street; secondly, you          
must hear Sofya Semyonovna too; and, thirdly, I will show you some          
papers.... Oh well, if you won't agree to come with me, I shall refuse      
to give any explanation and go away at once. But I beg you not to           
forget that a very curious secret of your beloved brother's is              
entirely in my keeping."                                                    
  Dounia stood still, hesitating, and looked at Svidrigailov with           
searching eyes.                                                             
  "What are you afraid of?" he observed quietly. "The town is not           
the country. And even in the country you did me more harm than I did        
you."                                                                       
  "Have you prepared Sofya Semyonovna?"                                     
  "No, I have not said a word to her and am not quite certain               
whether she is at home now. But most likely she is. She has buried her      
stepmother to-day: she is not likely to go visiting on such a day. For      
the time I don't want to speak to any one about it and I half regret        
having spoken to you. The slightest indiscretion is as bad as betrayal      
in a thing like this. I live there in that house, we are coming to it.      
That's the porter of our house- he knows me very well; you see, he's        
bowing; he sees I'm coming with a lady and no doubt he has noticed          
your face already and you will be glad of that if you are afraid of me      
and suspicious. Excuse my putting things so coarsely. I haven't a flat      
to myself; Sofya Semyonovna's room is next to mine- she lodges in           
the next flat. The whole floor is let out in lodgings. Why are you          
frightened like a child? Am I really so terrible?"                          
  Svidrigailov's lips were twisted in a condescending smile; but he         
was in no smiling mood. His heart was throbbing and he could                
scarcely breathe. He spoke rather loud to cover his growing                 
excitement. But Dounia did not notice this peculiar excitement, she         
was so irritated by his remark that she was frightened of him like a        
child and that he was so terrible to her.                                   
  "Though I know that you are not a man... of honour, I am not in           
the least afraid of you. Lead the way," she said with apparent              
composure, but her face was very pale.                                      
  Svidrigailov stopped at Sonia's room.                                     
  "Allow me to inquire whether she is at home.... She is not. How           
unfortunate! But I know she may come quite soon. If she's gone out, it      
can only be to see a lady about the orphans. Their mother is                
dead.... I've been meddling and making arrangements for them. If Sofya      
Semyonovna does not come back in ten minutes, I will send her to            
you, to-day if you like. This is my flat. These are my two rooms.           
Madame Resslich, my landlady, has the next room. Now, look this way. I      
will show you my chief piece of evidence: this door from my bedroom         
leads into two perfectly empty rooms, which are to let. Here they           
are... You must look into them with some attention."                        
  Svidrigailov occupied two fairly large furnished rooms. Dounia was        
looking about her mistrustfully, but saw nothing special in the             
furniture or position of the rooms. Yet there was something to              
observe, for instance, that Svidrigailov's flat was exactly between         
two sets of almost uninhabited apartments. His rooms were not               
entered directly from the passage, but through the landlady's two           
almost empty rooms. Unlocking a door leading out of his bedroom,            
Svidrigailov showed Dounia the two empty rooms that were to let.            
Dounia stopped in the doorway, not knowing what she was called to look      
upon, but Svidrigailov hastened to explain.                                 
  "Look here, at this second large room. Notice that door, it's             
locked. By the door stands a chair, the only one in the two rooms. I        
brought it from my rooms so as to listen more conveniently. Just the        
other side of the door is Sofya Semyonovna's table; she sat there           
talking to Rodion Romanovitch. And I sat here listening on two              
successive evenings, for two hours each time- and of course I was able      
to learn something, what do you think?"                                     
  "You listened?"                                                           
  "Yes, I did. Now come back to my room; we can't sit down here."           
  He brought Avdotya Romanovna back into his sitting-room and               
offered her a chair. He sat down at the opposite side of the table, at      
least seven feet from her, but probably there was the same glow in his      
eyes which had once frightened Dounia so much. She shuddered and            
once more looked about her distrustfully. It was an involuntary             
gesture; she evidently did not wish to betray her uneasiness. But           
the secluded position of Svidrigailov's lodging had suddenly struck         
her. She wanted to ask whether his landlady at least were at home, but      
pride kept her from asking. Moreover, she had another trouble in her        
heart incomparably greater than fear for herself. She was in great          
distress.                                                                   
  "Here is your letter," she said, laying it on the table. "Can it          
be true what you write? You hint at a crime committed, you say, by          
my brother. You hint at it too clearly; you daren't deny it now. I          
must tell you that I'd heard of this stupid story before you wrote and      
don't believe a word of it. It's a disgusting and ridiculous                
suspicion. I know the story and why and how it was invented. You can        
have no proofs. You promised to prove it. Speak! But let me warn you        
that I don't believe you! I don't believe you!"                             
  Dounia said this, speaking hurriedly, and for an instant the              
colour rushed to her face.                                                  
  "If you didn't believe it, how could you risk coming alone to my          
rooms? Why have you come? Simply from curiosity?"                           
  "Don't torment me. Speak, speak!"                                         
  "There's no denying that you are a brave girl. Upon my word, I            
thought you would have asked Mr. Razumihin to escort you here. But          
he was not with you nor anywhere near. I was on the look-out. It's          
spirited of you, it proves you wanted to spare Rodion Romanovitch. But      
everything is divine in you.... About your brother, what am I to say        
to you? You've just seen him yourself. What did you think of him?"          
  "Surely that's not the only thing you are building on?"                   
  "No, not on that, but on his own words. He came here on two               
successive evenings to see Sofya Semyonovna. I've shown you where they      
sat. He made a full confession to her. He is a murderer. He killed          
an old woman, a pawnbroker, with whom he had pawned things himself. He      
killed her sister too, a pedlar woman called Lizaveta, who happened to      
come in while he was murdering her sister. He killed them with an           
axe he brought with him. He murdered them to rob them and he did rob        
them. He took money and various things.... He told all this, word           
for word, to Sofya Semyonovna, the only person who knows his secret.        
But she has had no share by word or deed in the murder; she was as          
horrified at it as you are now. Don't be anxious, she won't betray          
him."                                                                       
  "It cannot be," muttered Dounia, with white lips. She gasped for          
breath. "It cannot be. There was not the slightest cause, no sort of        
ground.... It's a lie, a lie!"                                              
  "He robbed her, that was the cause, he took money and things. It's        
true that by his own admission he made no use of the money or               
things, but hid them under a stone, where they are now. But that was        
because he dared not make use of them."                                     
  "But how could he steal, rob? How could he dream of it?" cried            
Dounia, and she jumped up from the chair. "Why, you know him, and           
you've seen him, can he be a thief?"                                        
  She seemed to be imploring Svidrigailov; she had entirely                 
forgotten her fear.                                                         
  "There are thousands and millions of combinations and possibilities,      
Avdotya Romanovna. A thief steals and knows he is a scoundrel, but          
I've heard of a gentleman who broke open the mail. Who knows, very          
likely he thought he was doing a gentlemanly thing! Of course I should      
not have believed it myself if I'd been told of it as you have, but         
I believe my own ears. He explained all the causes of it to Sofya           
Semyonovna too, but she did not believe her ears at first, yet she          
believed her own eyes at last."                                             
  "What... were the causes?"                                                
  "It's a long story, Avdotya Romanovna. Here's... how shall I tell         
you?- A theory of a sort, the same one by which I for instance              
consider that a single misdeed is permissible if the principal aim          
is right, a solitary wrongdoing and hundreds of good deeds! It's            
galling too, of course, for a young man of gifts and overweening pride      
to know that if he had, for instance, a paltry three thousand, his          
whole career, his whole future would be differently shaped and yet not      
to have that three thousand. Add to that, nervous irritability from         
hunger, from lodging in a hole, from rags, from a vivid sense of the        
charm of his social position and his sister's and mother's position         
too. Above all, vanity, pride and vanity, though goodness knows he may      
have good qualities too.... I am not blaming him, please don't think        
it; besides, it's not my business. A special little theory came in          
too- a theory of a sort- dividing mankind, you see, into material           
and superior persons, that is persons to whom the law does not apply        
owing to their superiority, who make laws for the rest of mankind, the      
material, that is. It's all right as a theory, une theorie comme une        
autre. Napoleon attracted him tremendously, that is, what affected him      
was that a great many men of genius have not hesitated at                   
wrongdoing, but have overstepped the law without thinking about it. He      
seems to have fancied that he was a genius too- that is, he was             
convinced of it for a time. He has suffered a great deal and is             
still suffering from the idea that he could make a theory, but was          
incapable of boldly overstepping the law, and so he is not a man of         
genius. And that's humiliating for a young man of any pride, in our         
day especially...."                                                         
  "But remorse? You deny him any moral feeling then? Is he like that?"      
  "Ah, Avdotya Romanovna, everything is in a muddle now; not that it        
was ever in very good order. Russians in general are broad in their         
ideas, Avdotya Romanovna, broad like their land and exceedingly             
disposed to the fantastic, the chaotic. But it's a misfortune to be         
broad without a special genius. Do you remember what a lot of talk          
we had together on this subject, sitting in the evenings on the             
terrace after supper? Why, you used to reproach me with breadth! Who        
knows, perhaps we were talking at the very time when he was lying here      
thinking over his plan. There are no sacred traditions amongst us,          
especially in the educated class, Avdotya Romanovna. At the best            
some one will make them up somehow for himself out of books or from         
some old chronicle. But those are for the most part the learned and         
all old fogeys, so that it would be almost ill-bred in a man of             
society. You know my opinions in general, though. I never blame any         
one. I do nothing at all, I persevere in that. But we've talked of          
this more than once before. I was so happy indeed as to interest you        
in my opinions.... You are very pale, Avdotya Romanovna."                   
  "I know his theory. I read that article of his about men to whom all      
is permitted. Razumihin brought it to me."                                  
  "Mr. Razumihin? Your brother's article? In a magazine? Is there such      
an article? I didn't know. It must be interesting. But where are you        
going, Avdotya Romanovna?"                                                  
  "I want to see Sofya Semyonovna," Dounia articulated faintly. "How        
do I go to her? She has come in, perhaps. I must see her at once.           
Perhaps she..."                                                             
  Avdotya Romanovna could not finish. Her breath literally failed her.      
  "Sofya Semyonovna will not be back till night, at least I believe         
not. She was to have been back at once, but if not, then she will           
not be in till quite late."                                                 
  "Ah, then you are lying! I see... you were lying... lying all the         
time.... I don't believe you! I don't believe you!" cried Dounia,           
completely losing her head.                                                 
  Almost fainting, she sank on to a chair which Svidrigailov made           
haste to give her.                                                          
  "Avdotya Romanovna, what is it? Control yourself! Here is some            
water. Drink a little...."                                                  
  He sprinkled some water over her. Dounia shuddered and came to            
herself.                                                                    
  "It has acted violently," Svidrigailov muttered to himself,               
frowning. "Avdotya Romanovna, calm yourself! Believe me, he has             
friends. We will save him. Would you like me to take him abroad? I          
have money, I can get a ticket in three days. And as for the murder,        
he will do all sorts of good deeds yet, to atone for it. Calm               
yourself. He may become a great man yet. Well, how are you? How do you      
feel?"                                                                      
  "Cruel man! To be able to jeer at it! Let me go..."                       
  "Where are you going?"                                                    
  "To him. Where is he? Do you know? Why is this door locked? We            
came in at that door and now it is locked. When did you manage to lock      
it?"                                                                        
  "We couldn't be shouting all over the flat on such a subject. I am        
far from jeering; it's simply that I'm sick of talking like this.           
But how can you go in such a state? Do you want to betray him? You          
will drive him to fury, and he will give himself up. Let me tell            
you, he is already being watched; they are already on his track. You        
will simply be giving him away. Wait a little: I saw him and was            
talking to him just now. He can still be saved. Wait a bit, sit             
down; let us think it over together. I asked you to come in order to        
discuss it alone with you and to consider it thoroughly. But do sit         
down!"                                                                      
  "How can you save him? Can he really be saved?"                           
  Dounia sat down. Svidrigailov sat down beside her.                        
  "It all depends on you, on you, on you alone," he begin with glowing      
eyes, almost in a whisper and hardly able to utter the words for            
emotion.                                                                    
  Dounia drew back from him in alarm. He too was trembling all over.        
  "You... one word from you, and he is saved. I.... I'll save him. I        
have money and friends. I'll send him away at once. I'll get a              
passport, two passports, one for him and one for me. I have friends...      
capable people.... If you like, I'll take a passport for you... for         
your mother.... What do you want with Razumihin? I love you too....         
I love you beyond everything.... Let me kiss the hem of your dress,         
let me, let me.... The very rustle of it is too much for me. Tell           
me, 'do that,' and I'll do it. I'll do everything. I will do the            
impossible. What you believe, I will believe. I'll do anything-             
anything! Don't, don't look at me like that. Do you know that you           
are killing me?..."                                                         
  He was almost beginning to rave.... Something seemed suddenly to          
go to his head. Dounia jumped up and rushed to the door.                    
  "Open it! Open it!" she called, shaking the door. "Open it! Is there      
no one there?"                                                              
  Svidrigailov got up and came to himself. His still trembling lips         
slowly broke into an angry mocking smile.                                   
  "There is no one at home," he said quietly and emphatically. "The         
landlady has gone out, and it's waste of time to shout like that.           
You are only exciting yourself uselessly."                                  
  "Where is the key? Open the door at once, at once, base man!"             
  "I have lost the key and cannot find it."                                 
  "This is an outrage," cried Dounia, turning pale as death. She            
rushed to the furthest corner, where she made haste to barricade            
herself with a little table.                                                
  She did not scream, but she fixed her eyes on her tormentor and           
watched every movement he made.                                             
  Svidrigailov remained standing at the other end of the room facing        
her. He was positively composed, at least in appearance, but his            
face was pale as before. The mocking smile did not leave his face.          
  "You spoke of outrage just now, Avdotya Romanovna. In that case           
you may be sure I've taken measures. Sofya Semyonovna is not at             
home. The Kapernaumovs are far away- there are five locked rooms            
between. I am at least twice as strong as you are and I have nothing        
to fear, besides. For you could not complain afterwards. You surely         
would not be willing actually to betray your brother? Besides, no           
one would believe you. How should a girl have come alone to visit a         
solitary man in his lodgings? So that even if you do sacrifice your         
brother, you could prove nothing. It is very difficult to prove an          
assault, Avdotya Romanovna."                                                
  "Scoundrel!" whispered Dounia indignantly.                                
  "As you like, but observe I was only speaking by way of a general         
proposition. It's my personal conviction that you are perfectly right-      
violence is hateful. I only spoke to show you that you need have no         
remorse even if... you were willing to save your brother of your own        
accord, as I suggest to you. You would be simply submitting to              
circumstances, to violence, in fact, if we must use that word. Think        
about it. Your brother's and your mother's fate are in your hands. I        
will be your slave... all my life... I will wait here."                     
  Svidrigailov sat down on the sofa about eight steps from Dounia. She      
had not the slightest doubt now of his unbending determination.             
Besides, she knew him. Suddenly she pulled out of her pocket a              
revolver, cocked it and laid it in her hand on the table. Svidrigailov      
jumped up.                                                                  
  "Aha! So that's it, is it?" he cried, surprised but smiling               
maliciously. "Well, that completely alters the aspect of affairs.           
You've made things wonderfully easier for me, Avdotya Romanovna. But        
where did you get the revolver? Was it Mr. Razumihin? Why, it's my          
revolver, an old friend! And how I've hunted for it! The shooting           
lessons I've given you in the country have not been thrown away."           
  "It's not your revolver, it belonged to Marfa Petrovna, whom you          
killed, wretch! There was nothing of yours in her house. I took it          
when I began to suspect what you were capable of. If you dare to            
advance one step, I swear I'll kill you." She was frantic.                  
  "But your brother? I ask from curiosity," said Svidrigailov, still        
standing where he was.                                                      
  "Inform, if you want to! Don't stir! Don't come nearer! I'll              
shoot! You poisoned your wife, I know; you are a murderer yourself!"        
She held the revolver ready.                                                
  "Are you so positive I poisoned Marfa Petrovna?"                          
  "You did! You hinted it yourself! you talked to me of poison.... I        
know you went to get it... you had it in readiness.... It was your          
doing.... It must have been your doing.... Scoundrel!"                      
  "Even if that were true, it would have been for your sake... you          
would have been the cause."                                                 
  "You are lying! I hated you always, always...."                           
  "Oho, Avdotya Romanovna! You seem to have forgotten how you softened      
to me in the heat of propaganda. I saw it in your eyes. Do you              
remember that moonlight night, when the nightingale was singing?"           
  "That's a lie," there was a flash of fury in Dounia's eyes,               
"that's a lie and a libel!"                                                 
  "A lie? Well, if you like, it's a lie. I made it up. Women ought not      
to be reminded of such things," he smiled. "I know you will shoot, you      
pretty wild creature. Well, shoot away!"                                    
  Dounia raised the revolver, and deadly pale, gazed at him, measuring      
the distance and awaiting the first movement on his part. Her lower         
lip was white and quivering and her big black eyes flashed like             
fire. He had never seen her so handsome. The fire glowing in her            
eyes at the moment she raised the revolver seemed to kindle him and         
there was a pang of anguish in his heart. He took a step forward and a      
shot rang out. The bullet grazed his hair and flew into the wall            
behind. He stood still and laughed softly.                                  
  "The wasp has stung me. She aimed straight at my head. What's             
this? Blood?" he pulled out his handkerchief to wipe the blood,             
which flowed in a thin stream down his right temple. The bullet seemed      
to have just grazed the skin.                                               
  Dounia lowered the revolver and looked at Svidrigailov not so much        
in terror as in a sort of wild amazement. She seemed not to understand      
what she was doing and what was going on.                                   
  "Well, you missed! Fire again, I'll wait," said Svidrigailov softly,      
still smiling, but gloomily. "If you go on like that, I shall have          
time to seize you before you cock again."                                   
  Dounia started, quickly cocked the pistol and again raised it.            
  "Let me be," she cried in despair. "I swear I'll shoot again. I...        
I'll kill you."                                                             
  "Well... at three paces you can hardly help it. But if you                
don't... then." His eyes flashed and he took two steps forward. Dounia      
shot again: it missed fire.                                                 
  "You haven't loaded it properly. Never mind, you have another charge      
there. Get it ready, I'll wait."                                            
  He stood facing her, two paces away, waiting and gazing at her            
with wild determination, with feverishly passionate, stubborn, set          
eyes. Dounia saw that he would sooner die than let her go. "And...          
now, of course she would kill him, at two paces!" Suddenly she flung        
away the revolver.                                                          
  "She's dropped it!" said Svidrigailov with surprise, and he drew a        
deep breath. A weight seemed to have rolled from his heart- perhaps         
not only the fear of death; indeed he may scarcely have felt it at          
that moment. It was the deliverance from another feeling, darker and        
more bitter, which he could not himself have defined.                       
  He went to Dounia and gently put his arm round her waist. She did         
not resist, but, trembling like a leaf, looked at him with suppliant        
eyes. He tried to say something, but his lips moved without being able      
to utter a sound.                                                           
  "Let me go," Dounia implored. Svidrigailov shuddered. Her voice           
now was quite different.                                                    
  "Then you don't love me?" he asked softly. Dounia shook her head.         
  "And... and you can't? Never?" he whispered in despair.                   
  "Never!"                                                                  
  There followed a moment of terrible, dumb struggle in the heart of        
Svidrigailov. He looked at her with an indescribable gaze. Suddenly he      
withdrew his arm, turned quickly to the window and stood facing it.         
Another moment passed.                                                      
  "Here's the key."                                                         
  He took it out of the left pocket of his coat and laid it on the          
table behind him, without turning or looking at Dounia.                     
  "Take it! Make haste!"                                                    
  He looked stubbornly out of the window. Dounia went up to the             
table to take the key.                                                      
  "Make haste! Make haste!" repeated Svidrigailov, still without            
turning or moving. But there seemed a terrible significance in the          
tone of that "make haste."                                                  
  Dounia understood it, snatched up the key, flew to the door,              
unlocked it quickly and rushed out of the room. A minute later, beside      
herself, she ran out on to the canal bank in the direction of X.            
Bridge.                                                                     
  Svidrigailov remained three minutes standing at the window. At            
last he slowly turned, looked about him and passed his hand over his        
forehead. A strange smile contorted his face, a pitiful, sad, weak          
smile, a smile of despair. The blood, which was already getting dry,        
smeared his hand. He looked angrily at it, then wetted a towel and          
washed his temple. The revolver which Dounia had flung away lay near        
the door and suddenly caught his eye. He picked it up and examined it.      
It was a little pocket three-barrel revolver of old-fashioned               
construction. There were still two charges and one capsule left in it.      
It could be fired again. He thought a little, put the revolver in           
his pocket, took his hat and went out.                                      
                                                                            
PART_SIX|CHAPTER_SIX                                                        
                             Chapter Six                                    
-                                                                           
  HE SPENT that evening till ten o'clock, going from one low haunt          
to another. Katia too turned up and sang another gutter song, how a         
certain "villain and tyrant"                                                
-                                                                           
                        "began kissing Katia."                              
-                                                                           
  Svidrigailov treated Katia and the organ-grinder and some singers         
and the waiters and two little clerks. He was particularly drawn to         
these clerks by the fact that they both had crooked noses, one bent to      
the left and the other to the right. They took him finally to a             
pleasure garden, where he paid for their entrance. There was one lanky      
three-year-old pine tree and three bushes in the garden, besides a          
"Vauxhall," which was in reality a drinking-bar where tea too was           
served, and there were a few green tables and chairs standing round         
it. A chorus of wretched singers and a drunken, but exceedingly             
depressed German clown from Munich with a red nose entertained the          
public. The clerks quarreled with some other clerks and a fight seemed      
imminent. Svidrigailov was chosen to decide the dispute. He listened        
to them for a quarter of an hour, but they shouted so loud that             
there was no possibility of understanding them. The only fact that          
seemed certain was that one of them had stolen something and had            
even succeeded in selling it on the spot to a Jew, but would not share      
the spoil with his companion. Finally it appeared that the stolen           
object was a teaspoon belonging to the Vauxhall. It was missed and the      
affair began to seem troublesome. Svidrigailov paid for the spoon, got      
up, and walked out of the garden. It was about six o'clock. He had not      
drunk a drop of wine all this time and had ordered tea more for the         
sake of appearances than anything.                                          
  It was a dark and stifling evening. Threatening storm-clouds came         
over the sky about ten o'clock. There was a clap of thunder, and the        
rain came down like a waterfall. The water fell not in drops, but beat      
on the earth in streams. There were flashes of lightning every              
minute and each flash lasted while one could count five.                    
  Drenched to the skin, he went home, locked himself in, opened the         
bureau, took out all his money and tore up two or three papers.             
Then, putting the money in his pocket, he was about to change his           
clothes, but, looking out of the window and listening to the thunder        
and the rain, he gave up the idea, took up his hat and went out of the      
room without locking the door. He went straight to Sonia. She was at        
home.                                                                       
  She was not alone: the four Kapernaumov children were with her.           
She was giving them tea. She received Svidrigailov in respectful            
silence, looking wonderingly at his soaking clothes. The children           
all ran away at once in indescribable terror.                               
  Svidrigailov sat down at the table and asked Sonia to sit beside          
him. She timidly prepared to listen.                                        
  "I may be going to America, Sofya Semyonovna," said Svidrigailov,         
"and as I am probably seeing you for the last time, I have come to          
make some arrangements. Well, did you see the lady to-day? I know what      
she said to you, you need not tell me." (Sonia made a movement and          
blushed.) "Those people have their own way of doing things. As to your      
sisters and your brother, they are really provided for and the money        
assigned to them I've put into safe keeping and have received               
acknowledgments. You had better take charge of the receipts, in case        
anything happens. Here, take them! Well, now that's settled. Here           
are three 5 per cent. bonds to the value of three thousand roubles.         
Take those for yourself, entirely for yourself, and let that be             
strictly between ourselves, so that no one knows of it, whatever you        
hear. You will need the money, for to go on living in the old way,          
Sofya Semyonovna, is bad, and besides there is no need for it now."         
  "I am so much indebted to you, and so are the children and my             
stepmother," said Sonia hurriedly, "and if I've said so little...           
please don't consider..."                                                   
  "That's enough! that's enough!"                                           
  "But as for the money, Arkady Ivanovitch, I am very grateful to you,      
but I don't need it now. I can always earn my own living. Don't             
think me ungrateful. If you are so charitable, that money...."              
  "It's for you, for you, Sofya Semyonovna, and please don't waste          
words over it. I haven't time for it. You will want it. Rodion              
Romanovitch has two alternatives: a bullet in the brain or Siberia."        
(Sonia looked wildly at him, and started.) "Don't be uneasy, I know         
all about it from himself and I am not a gossip; I won't tell any one.      
It was good advice when you told him to give himself up and confess.        
It would be much better for him. Well, if it turns out to be                
Siberia, he will go and you will follow him. That's so, isn't it?           
And if so, you'll need money. You'll need it for him, do you                
understand? Giving it to you is the same as my giving it to him.            
Besides, you promised Amalia Ivanovna to pay what's owing. I heard          
you. How can you undertake such obligations so heedlessly, Sofya            
Semyonovna? It was Katerina Ivanovna's debt and not yours, so you           
ought not to have taken any notice of the German woman. You can't           
get through the world like that. If you are ever questioned about           
me- to-morrow or the day after you will be asked- don't say anything        
about my coming to see you now and don't show the money to any one          
or say a word about it. Well, now good-bye." (He got up.) "My               
greetings to Rodion Romanovitch. By the way, you'd better put the           
money for the present in Mr. Razumihin's keeping. You know Mr.              
Razumihin? Of course you do. He's not a bad fellow. Take it to him          
to-morrow or... when the time comes. And till then, hide it                 
carefully."                                                                 
  Sonia too jumped up from her chair and looked in dismay at                
Svidrigailov. She longed to speak, to ask a question, but for the           
first moments she did not dare and did not know how to begin.               
  "How can you... how can you be going now, in such rain?"                  
  "Why, be starting for America, and be stopped by rain! Ha, ha!            
Good-bye, Sofya Semyonovna, my dear! Live and live long, you will be        
of use to others. By the way... tell Mr. Razumihin I send my greetings      
to him. Tell him Arkady Ivanovitch Svidrigailov sends his greetings.        
Be sure to."                                                                
  He went out, leaving Sonia in a state of wondering anxiety and vague      
apprehension.                                                               
  It appeared afterwards that on the same evening, at twenty past           
eleven, he made another very eccentric and unexpected visit. The            
rain still persisted. Drenched to the skin, he walked into the              
little flat where the parents of his betrothed lived, in Third              
Street in Vassilyevsky Island. He knocked some time before he was           
admitted, and his visit at first caused great perturbation; but             
Svidrigailov could be very fascinating when he liked, so that the           
first, and indeed very intelligent surmise of the sensible parents          
that Svidrigailov had probably had so much to drink that he did not         
know what he was doing vanished immediately. The decrepit father was        
wheeled in to see Svidrigailov by the tender and sensible mother,           
who as usual began the conversation with various irrelevant questions.      
She never asked a direct question, but began by smiling and rubbing         
her hands and then, if she were obliged to ascertain something- for         
instance, when Svidrigailov would like to have the wedding- she             
would begin by interested and almost eager questions about Paris and        
the court life there, and only by degrees brought the conversation          
round to Third Street. On other occasions this had of course been very      
impressive, but this time Arkady Ivanovitch seemed particularly             
impatient, and insisted on seeing his betrothed at once, though he had      
been informed to begin with that she had already gone to bed. The girl      
of course appeared.                                                         
  Svidrigailov informed her at once that he was obliged by very             
important affairs to leave Petersburg for a time, and therefore             
brought her fifteen thousand roubles and begged her accept them as a        
present from him, as he had long been intending to make her this            
trifling present before their wedding. The logical connection of the        
present with his immediate departure and the absolute necessity of          
visiting them for that purpose in pouring rain at midnight was not          
made clear. But it all went off very well; even the inevitable              
ejaculations of wonder and regret, the inevitable questions were            
extraordinarily few and restrained. On the other hand, the gratitude        
expressed was most glowing and was reinforced by tears from the most        
sensible of mothers. Svidrigailov got up, laughed, kissed his               
betrothed, patted her cheek, declared he would soon come back, and          
noticing in her eyes, together with childish curiosity, a sort of           
earnest dumb inquiry, reflected and kissed her again, though he felt        
sincere anger inwardly at the thought that his present would be             
immediately locked up in the keeping of the most sensible of                
mothers. He went away, leaving them all in a state of extraordinary         
excitement, but the tender mamma, speaking quietly in a half                
whisper, settled some of the most important of their doubts,                
concluding that Svidrigailov was a great man, a man of great affairs        
and connections and of great wealth- there was no knowing what he           
had in his mind. He would start off on a journey and give away money        
just as the fancy took him, so that there was nothing surprising about      
it. Of course it was strange that he was wet through, but                   
Englishmen, for instance, are even more eccentric, and all these            
people of high society didn't think of what was said of them and            
didn't stand on ceremony. Possibly, indeed, he came like that on            
purpose to show that he was not afraid of any one. Above all, not a         
word should be said about it, for God knows what might come of it, and      
the money must be locked up, and it was most fortunate that Fedosya,        
the cook, had not left the kitchen. And above all not a word must be        
said to that old cat, Madame Resslich, and so on and so on. They sat        
up whispering till two o'clock, but the girl went to bed much earlier,      
amazed and rather sorrowful.                                                
  Svidrigailov meanwhile, exactly at midnight, crossed the bridge on        
the way back to the mainland. The rain had ceased and there was a           
roaring wind. He began shivering, and for one moment he gazed at the        
black waters of the Little Neva with a look of special interest,            
even inquiry. But he soon felt it very cold, standing by the water; he      
turned and went towards Y. Prospect. He walked along that endless           
street for a long time, almost half an hour, more than once                 
stumbling in the dark on the wooden pavement, but continually               
looking for something on the right side of the street. He had               
noticed passing through this street lately that there was a hotel           
somewhere towards the end, built of wood, but fairly large. and its         
name he remembered was something like Adrianople. He was not mistaken:      
the hotel was so conspicuous in that God-forsaken place that he             
could not fail to see it even in the dark. It was a long, blackened         
wooden building, and in spite of the late hour there were lights in         
the windows and signs of life within. He went in and asked a ragged         
fellow who met him in the corridor for a room. The latter, scanning         
Svidrigailov, pulled himself together and led him at once to a close        
and tiny room in the distance, at the end of the corridor, under the        
stairs. There was no other, all were occupied. The ragged fellow            
looked inquiringly.                                                         
  "Is there tea?" asked Svidrigailov.                                       
  "Yes, sir."                                                               
  "What else is there?"                                                     
  "Veal, vodka, savouries."                                                 
  "Bring me tea and veal."                                                  
  "And you want nothing else?" he asked with apparent surprise.             
  "Nothing, nothing."                                                       
  The ragged man went away, completely disillusioned.                       
  "It must be a nice place," thought Svidrigailov. "How was it I            
didn't know it? I expect I look as if I came from a cafe chantant           
and have had some adventure on the way. It would be interesting to          
know who stayed here."                                                      
  He lighted the candle and looked at the room more carefully. It           
was a room so low-pitched that Svidrigailov could not only just             
stand up in it; it had one window; the bed, which was very dirty,           
and the plain stained chair and table almost filled it up. The walls        
looked as though they were made of planks, covered with shabby              
paper, so torn and dusty that the pattern was indistinguishable,            
though the general colour- yellow- could still be made out. One of the      
walls was cut short by the sloping ceiling, though the room was not an      
attic, but just under the stairs.                                           
  Svidrigailov set down the candle, sat down on the bed and sank            
into thought. But a strange persistent murmur which sometimes rose          
to a shout in the next room attracted his attention. The murmur had         
not ceased from the moment he entered the room. He listened: some           
one was upbraiding and almost tearfully scolding, but he heard only         
one voice.                                                                  
  Svidrigailov got up, shaded the light with his hand and at once he        
saw light through a crack in the wall; he went up and peeped                
through. The room, which was somewhat larger than his, had two              
occupants. One of them, a very curly-headed man with a red inflamed         
face, was standing in the pose of an orator, without his coat, with         
his legs wide apart to preserve his balance, and smiting himself on         
the breast. He reproached the other with being a beggar, with having        
no standing whatever. He declared that he had taken the other out of        
the gutter and he could turn him out when he liked, and that only           
the finger of Providence sees it all. The object of his reproaches was      
sitting in a chair, and had the air of a man who wants dreadfully to        
sneeze, but can't. He sometimes turned sheepish and befogged eyes on        
the speaker, but obviously had not the slightest idea what he was           
talking about and scarcely heard it. A candle was burning down on           
the table; there were wine glasses, a nearly empty bottle of vodka,         
bread and cucumber, and glasses with the dregs of stale tea. After          
gazing attentively at this, Svidrigailov turned away indifferently and      
sat down on the bed.                                                        
  The ragged attendant, returning with the tea, could not resist            
asking him again whether he didn't want anything more, and again            
receiving a negative reply, finally withdrew. Svidrigailov made             
haste to drink a glass of tea to warm himself, but could not eat            
anything. He began to feel feverish. He took off his coat and,              
wrapping himself in the blanket, lay down on the bed. He was                
annoyed. "It would have been better to be well for the occasion," he        
thought with a smile. The room was close, the candle burnt dimly,           
the wind was roaring outside, he heard a mouse scratching in the            
corner and the room smelt of mice and of leather. He lay in a sort          
of reverie: one thought followed another. He felt a longing to fix his      
imagination on something. "It must be a garden under the window," he        
thought. "There's a sound of trees. How I dislike the sound of trees        
on a stormy night, in the dark! They give one a horrid feeling." He         
remembered how he had disliked it when he passed Petrovsky Park just        
now. This reminded him of the bridge over the Little Neva and he            
felt cold again as he had when standing there. "I never have liked          
water," he thought, "even in a landscape," and he suddenly smiled           
again at a strange idea: "Surely now all these questions of taste           
and comfort ought not to matter, but I've become more particular, like      
an animal that picks out a special place... for such an occasion. I         
ought to have gone into the Petrovsky Park! I suppose it seemed             
dark, cold, ha-ha! As though I were seeking pleasant sensations!... By      
the way, why haven't I put out the candle?" he blew it out. "They've        
gone to bed next door," he thought, not seeing the light at the crack.      
"Well, now, Marfa Petrovna, now is the time for you to turn up; it's        
dark, and the very time and place for you. But now you won't come!"         
  He suddenly recalled how, an hour before carrying out his design          
on Dounia, he had recommended Raskolnikov to trust her to                   
Razumihin's keeping. "I suppose I really did say it, as Raskolnikov         
guessed, to tease myself. But what a rogue that Raskolnikov is! He's        
gone through a good deal. He may be a successful rogue in time when         
he's got over his nonsense. But now he's too eager for life. These          
young men are contemptible on that point. But, hang the fellow! Let         
him please himself, it's nothing to do with me."                            
  He could not get to sleep. By degrees Dounia's image rose before          
him, and a shudder ran over him. "No, I must give up all that now," he      
thought, rousing himself. "I must think of something else. It's             
queer and funny. I never had a great hatred for any one, I never            
particularly desired to revenge myself even, and that's a bad sign,         
a bad sign, a bad sign. I never liked quarrelling either, and never         
lost my temper- that's a bad sign too. And the promises I made her          
just now, too- Damnation! But- who knows?- perhaps she would have made      
a new man of me somehow...."                                                
  He ground his teeth and sank into silence again. Again Dounia's           
image rose before him, just as she was when, after shooting the             
first time, she had lowered the revolver in terror and gazed blankly        
at him, so that he might have seized her twice over and she would           
not have lifted a hand to defend herself if he had not reminded her.        
He recalled how at that instant he felt almost sorry for her, how he        
had felt a pang at his heart...                                             
  "Aie! Damnation, these thoughts again! I must put it away!"               
  He was dozing off; the feverish shiver had ceased, when suddenly          
something seemed to run over his arm and leg under the bedclothes.          
He started. "Ugh! hang it! I believe it's a mouse," he thought,             
"that's the veal I left on the table." He felt fearfully disinclined        
to pull off the blanket, get up, get cold, but all at once something        
unpleasant ran over his leg again. He pulled off the blanket and            
lighted the candle. Shaking with feverish chill he bent down to             
examine the bed: there was nothing. He shook the blanket and                
suddenly a mouse jumped out on the sheet. He tried to catch it, but         
the mouse ran to and fro in zigzags without leaving the bed, slipped        
between his fingers, ran over his hand and suddenly darted under the        
pillow. He threw down the pillow, but in one instant felt something         
leap on his chest and dart over his body and down his back under his        
shirt. He trembled nervously and woke up.                                   
  The room was dark. He was lying on the bed and wrapped up in the          
blanket as before. The wind was howling under the window. "How              
disgusting," he thought with annoyance.                                     
  He got up and sat on the edge of the bedstead with his back to the        
window. "It's better not to sleep at all," he decided. There was a          
cold damp draught from the window, however; without getting up he drew      
the blanket over him and wrapped himself in it. He was not thinking of      
anything and did not want to think. But one image rose after                
another, incoherent scraps of thought without beginning or end              
passed through his mind. He sank into drowsiness. Perhaps the cold, or      
the dampness, or the dark, or the wind that howled under the window         
and tossed the trees roused a sort of persistent craving for the            
fantastic. He kept dwelling on images of flowers, he fancied a              
charming flower garden, a bright, warm, almost hot day, a holiday-          
Trinity day. A fine, sumptuous country cottage in the English taste         
overgrown with fragrant flowers, with flower beds going round the           
house; the porch, wreathed in climbers, was surrounded with beds of         
roses. A light, cool staircase, carpeted with rich rugs, was decorated      
with rare plants in china pots. He noticed particularly in the windows      
nosegays of tender, white, heavily fragrant narcissus bending over          
their bright, green, thick long stalks. He was reluctant to move            
away from them, but he went up the stairs and came into a large,            
high drawing-room and again everywhere- at the windows, the doors on        
to the balcony, and on the balcony itself- were flowers. The floors         
were strewn with freshly-cut fragrant hay, the windows were open, a         
fresh, cool, light air came into the room. The birds were chirruping        
under the window, and in the middle of the room, on a table covered         
with a white satin shroud, stood a coffin. The coffin was covered with      
white silk and edged with a thick white frill; wreaths of flowers           
surrounded it on all sides. Among the flowers lay a girl in a white         
muslin dress, with her arms crossed and pressed on her bosom, as            
though carved out of marble. But her loose fair hair was wet; there         
was a wreath of roses on her head. The stern and already rigid profile      
of her face looked as though chiselled of marble too, and the smile on      
her pale lips was full of an immense unchildish misery and sorrowful        
appeal. Svidrigailov knew that girl; there was no holy image, no            
burning candle beside the coffin; no sound of prayers: the girl had         
drowned herself. She was only fourteen, but her heart was broken.           
And she had destroyed herself, crushed by an insult that had                
appalled and amazed that childish soul, had smirched that angel purity      
with unmerited disgrace and torn from her a last scream of despair,         
unheeded and brutally disregarded, on a dark night in the cold and wet      
while the wind howled....                                                   
  Svidrigailov came to himself, got up from the bed and went to the         
window. He felt for the latch and opened it. The wind lashed furiously      
into the little room and stung his face and his chest, only covered         
with his shirt, as though with frost. Under the window there must have      
been something like a garden, and apparently a pleasure garden. There,      
too, probably there were tea tables and singing in the daytime. Now         
drops of rain flew in at the window from the trees and bushes; it           
was dark as in a cellar, so that he could only just make out some dark      
blurs of objects. Svidrigailov, bending down with elbows on the             
window-sill, gazed for five minutes into the darkness; the boom of a        
cannon, followed by a second one, resounded in the darkness of the          
night. "Ah, the signal! The river is overflowing," he thought. "By          
morning it will be swirling down the street in the lower parts,             
flooding the basements and cellars. The cellar rats will swim out, and      
men will curse in the rain and wind as they drag their rubbish to           
their upper storeys. What time is it now?" And he had hardly thought        
it when, somewhere near, a clock on the wall, ticking away                  
hurriedly, struck three.                                                    
  "Aha! It will be light in an hour! Why wait? I'll go out at once          
straight to the park. I'll choose a great bush there drenched with          
rain, so that as soon as one's shoulder touches it, millions of             
drops drip on one's head."                                                  
  He moved away from the window, shut it, lighted the candle, put on        
his waistcoat, his overcoat and his hat and went out, carrying the          
candle, into the passage to look for the ragged attendant who would be      
asleep somewhere in the midst of candle ends and all sorts of rubbish,      
to pay him for the room and leave the hotel. "It's the best minute;         
I couldn't choose a better."                                                
  He walked for some time through a long narrow corridor without            
finding any one and was just going to call out, when suddenly in a          
dark corner between an old cupboard and the door he caught sight of         
a strange object which seemed to be alive. He bent down with the            
candle and saw a little girl, not more than five years old,                 
shivering and crying, with her clothes as wet as a soaking                  
house-flannel. She did not seem afraid of Svidrigailov, but looked          
at him with blank amazement out of her big black eyes. Now and then         
she sobbed as children do when they have been crying a long time,           
but are beginning to be comforted. The child's face was pale and            
tired, she was numb with cold. "How can she have come here? She must        
have hidden here and not slept all night." He began questioning her.        
The child suddenly becoming animated, chattered away in her baby            
language, something about "mammy" and that "mammy would beat her," and      
about some cup that she had "bwoken." The child chattered on without        
stopping. He could only guess from what she said that she was a             
neglected child, whose mother, probably a drunken cook, in the service      
of the hotel, whipped and frightened her; that the child had broken         
a cup of her mother's and was so frightened that she had run away           
the evening before, had hidden for a long while somewhere outside in        
the rain, at last had made her way in here, hidden behind the cupboard      
and spent the night there, crying and trembling from the damp, the          
darkness and the fear that she would be badly beaten for it. He took        
her in his arms, went back to his room, sat her on the bed, and             
began undressing her. The torn shoes which she had on her stockingless      
feet were as wet as if they had been standing in a puddle all night.        
When he had undressed her, he put her on the bed, covered her up and        
wrapped her in the blanket from her head downwards. She fell asleep at      
once. Then he sank into dreary musing again.                                
  "What folly to trouble myself," he decided suddenly with an               
oppressive feeling of annoyance. "What idiocy!" In vexation he took up      
the candle to go and look for the ragged attendant again and make           
haste to go away. "Damn the child!" he thought as he opened the             
door, but he turned again to see whether the child was asleep. He           
raised the blanket carefully. The child was sleeping soundly, she           
had got warm under the blanket, and her pale cheeks were flushed.           
But strange to say that flush seemed brighter and coarser than the          
rosy cheeks of childhood. "It's a flush of fever," thought                  
Svidrigailov. It was like the flush from drinking, as though she had        
been given a full glass to drink. Her crimson lips were hot and             
glowing; but what was this? He suddenly fancied that her long black         
eyelashes were quivering, as though the lids were opening and a sly         
crafty eye peeped out with an unchildlike wink, as though the little        
girl were not asleep, but pretending. Yes, it was so. Her lips              
parted in a smile. The corners of her mouth quivered, as though she         
were trying to control them. But now she quite gave up all effort, now      
it was a grin, a broad grin; there was something shameless,                 
provocative in that quite unchildish face; it was depravity, it was         
the face of a harlot, the shameless face of a French harlot. Now            
both eyes opened wide; they turned a glowing, shameless glance upon         
him; they laughed, invited him.... There was something infinitely           
hideous and shocking in that laugh, in those eyes, in such nastiness        
in the face of a child. "What, at five years old?" Svidrigailov             
muttered in genuine horror. "What does it mean?" And now she turned to      
him, her little face all aglow, holding out her arms.... "Accursed          
child!" Svidrigailov cried, raising his hand to strike her, but at          
that moment he woke up.                                                     
  He was in the same bed, still wrapped in the blanket. The candle had      
not been lighted, and daylight was streaming in at the windows.             
  "I've had nightmare all night!" He got up angrily, feeling utterly        
shattered; his bones ached. There was a thick mist outside and he           
could see nothing. It was nearly five. He had overslept himself! He         
got up, put on his still damp jacket and overcoat. Feeling the              
revolver in his pocket, he took it out and then he sat down, took a         
notebook out of his pocket and in the most conspicuous place on the         
title page wrote a few lines in large letters. Reading them over, he        
sank into thought with his elbows on the table. The revolver and the        
notebook lay beside him. Some flies woke up and settled on the              
untouched veal, which was still on the table. He stared at them and at      
last with his free right hand began trying to catch one. He tried till      
he was tired, but could not catch it. At last, realising that he was        
engaged in this interesting pursuit, he started, got up and walked          
resolutely out of the room. A minute later he was in the street.            
  A thick milky mist hung over the town. Svidrigailov walked along the      
slippery dirty wooden pavement towards the Little Neva. He was              
picturing the waters of the Little Neva swollen in the night,               
Petrovsky Island, the wet paths, the wet grass, the wet trees and           
bushes and at last the bush.... He began ill-humouredly staring at the      
houses, trying to think of something else. There was not a cabman or a      
passer-by in the street. The bright yellow, wooden, little houses           
looked dirty and dejected with their closed shutters. The cold and          
damp penetrated his whole body and he began to shiver. From time to         
time he came across shop signs and read each carefully. At last he          
reached the end of the wooden pavement and came to a big stone              
house. A dirty, shivering dog crossed his path with its tail between        
its legs. A man in a great coat lay face downwards; dead drunk, across      
the pavement. He looked at him and went on. A high tower stood up on        
the left. "Bah!" he shouted, "here is a place. Why should it be             
Petrovsky? It will be in the presence of an official witness                
anyway...."                                                                 
  He almost smiled at this new thought and turned into the street           
where there was the big house with the tower. At the great closed           
gates of the house, a little man stood with his shoulder leaning            
against them, wrapped in a grey soldier's coat, with a copper Achilles      
helmet on his head. He cast a drowsy and indifferent glance at              
Svidrigailov. His face wore that perpetual look of peevish                  
dejection, which is so sourly printed on all faces of Jewish race           
without exception. They both, Svidrigailov and Achilles, stared at          
each other for a few minutes without speaking. At last it struck            
Achilles as irregular for a man not drunk to be standing three steps        
from him, staring and not saying a word.                                    
  "What do you want here?" he said, without moving or changing his          
position.                                                                   
  "Nothing, brother, good morning," answered Svidrigailov.                  
  "This isn't the place."                                                   
  "I am going to foreign parts, brother."                                   
  "To foreign parts?"                                                       
  "To America."                                                             
  "America."                                                                
  Svidrigailov took out the revolver and cocked it. Achilles raised         
his eyebrows.                                                               
  "I say, this is not the place for such jokes!"                            
  "Why shouldn't it be the place?"                                          
  "Because it isn't."                                                       
  "Well, brother, I don't mind that. It's a good place. When you are        
asked, you just say he was going, he said, to America."                     
  He put the revolver to his right temple.                                  
  "You can't do it here, it's not the place," cried Achilles,               
rousing himself, his eyes growing bigger and bigger.                        
  Svidrigailov pulled the trigger.                                          
                                                                            
PART_SIX|CHAPTER_SEVEN                                                      
                            Chapter Seven                                   
-                                                                           
  THE SAME day, about seven o'clock in the evening, Raskolnikov was on      
his way to his mother's and sister's lodging- the lodging in                
Bakaleyev's house which Razumihin had found for them. The stairs            
went up from the street. Raskolnikov walked with lagging steps, as          
though still hesitating whether to go or not. But nothing would have        
turned him back: his decision was taken.                                    
  "Besides, it doesn't matter, they still know nothing," he thought,        
"and they are used to thinking of me as eccentric."                         
  He was appallingly dressed: his clothes torn and dirty, soaked            
with a night's rain. His face was almost distorted from fatigue,            
exposure, the inward conflict that had lasted for twenty-four hours.        
He had spent all the previous night alone, God knows where. But anyway      
he had reached a decision.                                                  
  He knocked at the door which was opened by his mother. Dounia was         
not at home. Even the servant happened to be out. At first Pulcheria        
Alexandrovna was speechless with joy and surprise; then she took him        
by the hand and drew him into the room.                                     
  "Here you are!" she began, faltering with joy. "Don't be angry            
with me, Rodya, for welcoming you so foolishly with tears: I am             
laughing not crying. Did you think I was crying? No, I am delighted,        
but I've got into such a stupid habit of shedding tears. I've been          
like that ever since your father's death. I cry for anything. Sit           
down, dear boy, you must be tired; I see you are. Ah, how muddy you         
are."                                                                       
  "I was in the rain yesterday, mother...." Raskolnikov began.              
  "No, no," Pulcheria Alexandrovna hurriedly interrupted, "you thought      
I was going to cross-question you in the womanish way I used to; don't      
be anxious, I understand, I understand it all: now I've learned the         
ways here an truly I see for myself that they are better. I've made up      
my mind once for all: how could I understand your plans and expect you      
to give an account of them? God knows what concerns and plans you           
may have, or what ideas you are hatching; so it's not for me to keep        
nudging your elbow, asking you what you are thinking about. But, my         
goodness! why am I running to and fro as though I were crazy...? I          
am reading your article in the magazine for the third time, Rodya.          
Dmitri Prokofitch brought it to me. Directly I saw it I cried out to        
myself, there, foolish one, I thought, that's what he is busy about;        
that's the solution of the mystery! Learned people are always like          
that. He may have some new ideas in his head just now; he is                
thinking them over and I worry him and upset him. I read it, my             
dear, and of course there was a great deal I did not understand; but        
that's only natural- how should I?"                                         
  "Show me, mother."                                                        
  Raskolnikov took the magazine and glanced at his article.                 
Incongruous as it was with his mood and his circumstances, he felt          
that strange and bitter sweet sensation that every author                   
experiences the first time he sees himself in print; besides, he was        
only twenty-three. It lasted only a moment. After reading a few             
lines he frowned and his heart throbbed with anguish. He recalled           
all the inward conflict of the preceding months. He flung the               
article on the table with disgust and anger.                                
  "But, however foolish I may be, Rodya, I can see for myself that you      
will very soon be one of the leading- if not the leading man- in the        
world of Russian thought. And they dared to think you were mad! You         
don't know, but they really thought that. Ah, the despicable                
creatures, how could they understand genius! And Dounia, Dounia was         
all but believing it- what do you say to that! Your father sent             
twice to magazines- the first time poems (I've got the manuscript           
and will show you) and the second time a whole novel (I begged him          
to let me copy it out) and how we prayed that they should be taken-         
they weren't! I was breaking my heart, Rodya, six or seven days ago         
over your food and your clothes and the way you are living. But now         
I see again how foolish I was, for you can attain any position you          
like by your intellect and talent. No doubt you don't care about            
that for the present and you are occupied with much more important          
matters...."                                                                
  "Dounia's not at home, mother?"                                           
  "No, Rodya. I often don't see her; she leaves me alone. Dmitri            
Prokofitch comes to see me, it's so good of him, and he always talks        
about you. He loves you and respects you, my dear. I don't say that         
Dounia is very wanting in consideration. I am not complaining. She has      
her ways and I have mine; she seems to have got some secrets of late        
and I never have any secrets from you two. Of course, I am sure that        
Dounia has far too much sense, and besides she loves you and me... but      
I don't know what it will all lead to. You've made me so happy by           
coming now, Rodya, but she has missed you by going out; when she comes      
in I'll tell her: your brother came in while you were out. Where            
have you been all this time? You mustn't spoil me, Rodya, you know;         
come when you can, but if you can't, it doesn't matter, I can wait.         
I shall know, anyway, that you are fond of me, that will be enough for      
me. I shall read what you write, I shall hear about you from every          
one, and sometimes you'll come yourself to see me. What could be            
better? Here you've come now to comfort your mother, I see that."           
  Here Pulcheria Alexandrovna began to cry.                                 
  "Here I am again! Don't mind my foolishness. My goodness, why am I        
sitting here?" she cried, jumping up. "There is coffee and I don't          
offer you any. Ah, that's the selfishness of old age. I'll get it at        
once!"                                                                      
  "Mother, don't trouble, I am going at once. I haven't come for that.      
Please listen to me."                                                       
  Pulcheria Alexandrovna went up to him timidly.                            
  "Mother, whatever happens, whatever you hear about me, whatever           
you are told about me, will you always love me as you do now?" he           
asked suddenly from the fulness of his heart, as though not thinking        
of his words and not weighing them.                                         
  "Rodya, Rodya, what is the matter? How can you ask me such a              
question? Why, who will tell me anything about you? Besides, I              
shouldn't believe any one, I should refuse to listen."                      
  "I've come to assure you that I've always loved you and I am glad         
that we are alone, even glad Dounia is out," he went on with the            
same impulse. "I have come to tell you that though you will be              
unhappy, you must believe that your son loves you now more than             
himself, and that all you thought about me, that I was cruel and            
didn't care about you, was all a mistake. I shall never cease to            
love you.... Well, that's enough: I thought I must do this and begin        
with this...."                                                              
  Pulcheria Alexandrovna embraced him in silence, pressing him to           
her bosom and weeping gently.                                               
  "I don't know what is wrong with you, Rodya," she said at last.           
"I've been thinking all this time that we were simply boring you and        
now I see that there is a great sorrow in store for you, and that's         
why you are miserable. I've foreseen it a long time, Rodya. Forgive me      
for speaking about it. I keep thinking about it and lie awake at            
nights. Your sister lay talking in her sleep all last night, talking        
of nothing but you. I caught something, but I couldn't make it out.         
I felt all the morning as though I were going to be hanged, waiting         
for something, expecting something, and now it has come! Rodya, Rodya,      
where are you going? You are going away somewhere?"                         
  "Yes."                                                                    
  "That's what I thought! I can come with you, you know, if you need        
me. And Dounia, too; she loves you, she loves you dearly- and Sofya         
Semyonovna may come with us if you like. You see, I am glad to look         
upon her as a daughter even... Dmitri Prokofitch will help us to go         
together. But... where... are you going?"                                   
  "Good-bye, mother."                                                       
  "What, to-day?" she cried, as though losing him for ever.                 
  "I can't stay, I must go now...."                                         
  "And can't I come with you?"                                              
  "No, but kneel down and pray to God for me. Your prayer perhaps will      
reach Him."                                                                 
  "Let me bless you and sign you with the cross. That's right,              
that's right. Oh, God, what are we doing?"                                  
  Yes, he was glad, he was very glad that there was no one there, that      
he was alone with his mother. For the first time after all those awful      
months his heart was softened. He fell down before her, he kissed           
her feet and both wept, embracing. And she was not surprised and did        
not question him this time. For some days she had realised that             
something awful was happening to her son and that now some terrible         
minute had come for him.                                                    
  "Rodya, my darling, my first born," she said sobbing, "now you are        
just as when you were little. You would run like this to me and hug me      
and kiss me. When your father was living and we were poor, you              
comforted us simply by being with us and when I buried your father,         
how often we wept together at his grave and embraced, as now. And if        
I've been crying lately, it's that my mother's heart had a                  
foreboding of trouble. The first time I saw you, that evening you           
remember, as soon as we arrived here, I guessed simply from your eyes.      
My heart sank at once, and to-day when I opened the door and looked at      
you, I thought the fatal hour had come. Rodya, Rodya, you are not           
going away to-day?"                                                         
  "No!"                                                                     
  "You'll come again?"                                                      
  "Yes... I'll come."                                                       
  "Rodya, don't be angry, I don't dare to question you. I know I            
mustn't. Only say two words to me- is it far where you are going?"          
  "Very far."                                                               
  "What is awaiting you there? Some post or career for you?"                
  "What God sends... only pray for me." Raskolnikov went to the             
door, but she clutched him and gazed despairingly into his eyes. Her        
face worked with terror.                                                    
  "Enough, mother," said Raskolnikov, deeply regretting that he had         
come.                                                                       
  "Not for ever, it's not yet for ever? You'll come, you'll come            
to-morrow?"                                                                 
  "I will, I will, good-bye." He tore himself away at last.                 
  It was a warm, fresh, bright evening; it had cleared up in the            
morning. Raskolnikov went to his lodgings; he made haste. He wanted to      
finish all before sunset. He did not want to meet any one till then.        
Going up the stairs he noticed that Nastasya rushed from the samovar        
to watch him intently. "Can any one have come to see me?" he wondered.      
He had a disgusted vision of Porfiry. But opening his door he saw           
Dounia. She was sitting alone, plunged in deep thought, and looked          
as though she had been waiting a long time. He stopped short in the         
doorway. She rose from the sofa in dismay and stood up facing him. Her      
eyes fixed upon him, betrayed horror and infinite grief. And from           
those eyes alone he saw at once that she knew.                              
  "Am I to come in or go away?" he asked uncertainly.                       
  "I've been all day with Sofya Semyonovna. We were both waiting for        
you. We thought that you would be sure to come there."                      
  Raskolnikov went into the room and sank exhausted on a chair.             
  "I feel weak, Dounia, I am very tired; and I should have liked at         
this moment to be able to control myself."                                  
  He glanced at her mistrustfully.                                          
  "Where were you all night?"                                               
  "I don't remember clearly. You see, sister, I wanted to make up my        
mind once for all, and several times I walked by the Neva, I                
remember that I wanted to end it all there, but... I couldn't make          
up my mind," he whispered, looking at her mistrustfully again.              
  "Thank God! That was just what we were afraid of, Sofya Semyonovna        
and I. Then you still have faith in life? Thank God, thank God!"            
  Raskolnikov smiled bitterly.                                              
  "I haven't faith, but I have just been weeping in mother's arms; I        
haven't faith, but I have just asked her to pray for me. I don't            
know how it is, Dounia, I don't understand it."                             
  "Have you been at mother's? Have you told her?" cried Dounia,             
horror-stricken. "Surely you haven't done that?"                            
  "No, I didn't tell her... in words; but she understood a great deal.      
She heard you talking in your sleep. I am sure she half understands it      
already. Perhaps I did wrong in going to see her. I don't know why I        
did go. I am a contemptible person, Dounia."                                
  "A contemptible person, but ready to face suffering! You are, aren't      
you?"                                                                       
  "Yes, I am going. At once. Yes, to escape the disgrace I thought          
of drowning myself, Dounia, but as I looked into the water, I               
thought that if I had considered myself strong till now I'd better not      
be afraid of disgrace," he said, hurrying on. "It's pride, Dounia."         
  "Pride, Rodya."                                                           
  There was a gleam of fire in his lustreless eyes; he seemed to be         
glad to think that he was still proud.                                      
  "You don't think, sister, that I was simply afraid of the water?" he      
asked, looking into her face with a sinister smile.                         
  "Oh, Rodya, hush!" cried Dounia bitterly. Silence lasted for two          
minutes. He sat with his eyes fixed on the floor; Dounia stood at           
the other end of the table and looked at him with anguish. Suddenly he      
got up.                                                                     
  "It's late, it's time to go! I am going at once to give myself up.        
But I don't know why I am going to give myself up."                         
  Big tears fell down her cheeks.                                           
  "You are crying, sister, but can you hold out your hand to me?"           
  "You doubted it?"                                                         
  She threw her arms round him.                                             
  "Aren't you half expiating your crime by facing the suffering!"           
she cried, holding him close and kissing him.                               
  "Crime? What crime?" he cried in sudden fury. "That I killed a            
vile noxious insect, an old pawnbroker woman, of use to no one!...          
Killing her was atonement for forty sins. She was sucking the life out      
of poor people. Was that a crime? I am not thinking of it and I am not      
thinking of expiating it, and why are you all rubbing it in on all          
sides? 'A crime! a crime!' Only now I see clearly the imbecility of my      
cowardice, now that I have decided to face this superfluous                 
disgrace. It's simply because I am contemptible and have nothing in me      
that I have decided to, perhaps too for my advantage, as that...            
Porfiry... suggested!"                                                      
  "Brother, brother, what are you saying! Why, you have shed blood!"        
cried Dounia in despair.                                                    
  "Which all men shed," he put in almost frantically, "which flows and      
has always flowed in streams, which is spilt like champagne, and for        
which men are crowned in the Capitol and are called afterwards              
benefactors of mankind. Look into it more carefully and understand it!      
I too wanted to do good to men and would have done hundreds, thousands      
of good deeds to make up for that one piece of stupidity, not               
stupidity even, simply clumsiness, for the idea was by no means so          
stupid as it seems now that it has failed.... (Everything seems stupid      
when it fails.) By that stupidity I only wanted to put myself into          
an independent position, to take the first step, to obtain means,           
and then everything would have been smoothed over by benefits               
immeasurable in comparison.... But I... I couldn't carry out even           
the first step, because I am contemptible, that's what's the matter!        
And yet I won't look at it as you do. If I had succeeded I should have      
been crowned with glory, but now I'm trapped."                              
  "But that's not so, not so! Brother, what are you saying."                
  "Ah, it's not picturesque, not aesthetically attractive! I fail to        
understand why bombarding people by regular siege is more                   
honourable. The fear of appearances is the first symptom of impotence.      
I've never, never recognised this more clearly than now, and I am           
further than ever from seeing that what I did was a crime. I've never,      
never been stronger and more convinced than now."                           
  The colour had rushed into his pale exhausted face, but as he             
uttered his last explanation, he happened to meet Dounia's eyes and he      
saw such anguish in them that he could not help being checked. He felt      
that he had any way made these two poor women miserable, that he was        
any way the cause...                                                        
  "Dounia darling, if I am guilty forgive me (though I cannot be            
forgiven if I am guilty). Good-bye! We won't dispute. It's time,            
high time to go. Don't follow me, I beseech you, I have somewhere else      
to go.... But you go at once and sit with mother. I entreat you to!         
It's my last request of you. Don't leave her at all; I left her in a        
state of anxiety, that she is not fit to bear; she will die or go           
out of her mind. Be with her! Razumihin will be with you. I've been         
talking to him.... Don't cry about me: I'll try to be honest and manly      
all my life, even if I am a murderer. Perhaps I shall some day make         
a name. I won't disgrace you, you will see; I'll still show.... Now         
good-bye for the present," he concluded hurriedly, noticing again a         
strange expression in Dounia's eyes at his last words and promises.         
"Why are you crying? Don't cry, don't cry: we are not parting for           
ever! Ah, yes! Wait a minute, I'd forgotten!"                               
  He went to the table, took up a thick dusty book, opened it and took      
from between the pages a little water-colour portrait on ivory. It was      
the portrait of his landlady's daughter, who had died of fever, that        
strange girl who had wanted to be a nun. For a minute he gazed at           
the delicate expressive face of his betrothed, kissed the portrait and      
gave it to Dounia.                                                          
  "I used to talk a great deal about it to her, only to her," he said       
thoughtfully. "To her heart I confided much of what has since been so       
hideously realised. Don't be uneasy," he returned to Dounia, "she was       
as much opposed to it as you, and I am glad that she is gone. The           
great point is that everything now is going to be different, is going       
to be broken in two," he cried, suddenly returning to his dejection.        
"Everything, everything, and am I prepared for it? Do I want it             
myself? They say it is necessary for me to suffer! What's the object        
of these senseless sufferings? shall I know any better what they are        
for, when I am crushed by hardships and idiocy, and weak as an old          
man after twenty years' penal servitude? And what shall I have to           
live for then? Why am I consenting to that life now? Oh, I knew I was       
contemptible when I stood looking at the Neva at daybreak to-day!"          
  At last they both went out. It was hard for Dounia, but she loved         
him. She walked away, but after going fifty paces she turned round          
to look at him again. He was still in sight. At the corner he too           
turned and for the last time their eyes met; but noticing that she was      
looking at him, he motioned her away with impatience and even               
vexation, and turned the corner abruptly.                                   
  "I am wicked, I see that," he thought to himself, feeling ashamed         
a moment later of his angry gesture to Dounia. "But why are they so         
fond of me if I don't deserve it? Oh, if only I were alone and no           
one loved me and I too had never loved any one! Nothing of all this         
would have happened. But I wonder shall I in those fifteen or twenty        
years grow so meek that I shall humble myself before people and             
whimper at every word that I am a criminal. Yes, that's it, that's it,      
that's what they are sending me there for, that's what they want. Look      
at them running to and fro about the streets, every one of them a           
scoundrel and a criminal at heart and, worse still, an idiot. But           
try to get me off and they'd be wild with righteous indignation. Oh,        
how I hate them all!"                                                       
  He fell to musing by what process it could come to pass, that he          
could be humbled before all of them, indiscriminately- humbled by           
conviction. And yet why not? It must be so. Would not twenty years          
of continual bondage crush him utterly? Water wears out a stone. And        
why, why should he live after that? Why should he go now when he            
knew that it would be so? It was the hundredth time perhaps that he         
had asked himself that question since the previous evening, but             
still he went.                                                              
                                                                            
PART_SIX|CHAPTER_EIGHT                                                      
                            Chapter Eight                                   
-                                                                           
  WHEN HE went into Sonia's room, it was already getting dark. All day      
Sonia had been waiting for him in terrible anxiety. Dounia had been         
waiting with her. She had come to her that morning, remembering             
Svidrigailov's words that Sonia knew. We will not describe the              
conversation and tears of the two girls, and how friendly they became.      
Dounia gained one comfort at least from that interview, that her            
brother would not be alone. He had gone to her, Sonia, first with           
his confession; he had gone to her for human fellowship when he needed      
it; she would go with him wherever fate might send him. Dounia did not      
ask, but she knew it was so. She looked at Sonia almost with reverence      
and at first almost embarrassed her by it. Sonia was almost on the          
point of tears. She felt herself, on the contrary, hardly worthy to         
look at Dounia. Dounia's gracious image when she had bowed to her so        
attentively and respectfully at their first meeting in Raskolnikov's        
room had remained in her mind as one of the fairest visions of her          
life.                                                                       
  Dounia at last became impatient and, leaving Sonia, went to her           
brother's room to await him there; she kept thinking that he would          
come there first. When she had gone, Sonia began to be tortured by the      
dread of his committing suicide, and Dounia too feared it. But they         
had spent the day trying to persuade each other that that could not         
be, and both were less anxious while they were together. As soon as         
they parted, each thought of nothing else. Sonia remembered how             
Svidrigailov had said to her the day before that Raskolnikov had two        
alternatives- Siberia or... Besides she knew his vanity, his pride and      
his lack of faith.                                                          
  "Is it possible that he has nothing but cowardice and fear of             
death to make him live?" she thought at last in despair.                    
  Meanwhile the sun was setting. Sonia was standing in dejection,           
looking intently out of the window, but from it she could see               
nothing but the unwhitewashed blank wall of the next house. At last         
when she began to feel sure of his death- he walked into the room.          
  She gave a cry of joy, but looking carefully into his face she            
turned pale.                                                                
  "Yes," said Raskolnikov, smiling. "I have come for your cross,            
Sonia. It was you told me to go to the cross roads; why is it you           
are frightened now it's come to that?"                                      
  Sonia gazed at him astonished. His tone seemed strange to her; a          
cold shiver ran over her, but in a moment she guessed that the tone         
and the words were a mask. He spoke to her looking away, as though          
to avoid meeting her eyes.                                                  
  "You see, Sonia, I've decided that it will be better so. There is         
one fact.... But it's a long story and there's no need to discuss           
it. But do you know what angers me? It annoys me that all those stupid      
brutish faces will be gaping at me directly, pestering me with their        
stupid questions, which I shall have to answer- they'll point their         
fingers at me.... Tfoo! You know I am not going to Porfiry, I am            
sick of him. I'd rather go to my friend, the Explosive Lieutenant; how      
I shall surprise him, what a sensation I shall make! But I must be          
cooler; I've become too irritable of late. You know I was nearly            
shaking my fist at my sister just now, because she turned to take a         
last look at me. It's a brutal state to be in! Ah! what am I coming         
to! Well, where are the crosses?"                                           
  He seemed hardly to know what he was doing. He could not stay             
still or concentrate his attention on anything; his ideas seemed to         
gallop after one another, he talked incoherently, his hands trembled        
slightly.                                                                   
  Without a word Sonia took out of the drawer two crosses, one of           
cypress wood and one of copper. She made the sign of the cross over         
herself and over him, and put the wooden cross on his neck.                 
  "It's the symbol of my taking up the cross," he laughed. "As              
though I had not suffered much till now! The wooden cross, that is the      
peasant one; the copper one, that is Lizaveta's- you will wear              
yourself, show me! So she had it on... at that moment? I remember           
two things like these too, a silver one and a little ikon. I threw          
them back on the old woman's neck. Those would be appropriate now,          
really, those are what I ought to put on now.... But I am talking           
nonsense and forgetting what matters; I'm somehow forgetful.... You         
see I have come to warn you, Sonia, so that you might know... that's        
all- that's all I came for. But I thought I had more to say. You            
wanted me to go yourself. Well, now I am going to prison and you'll         
have your wish. Well, what are you crying for? You too? Don't. Leave        
off! Oh, how I hate it all!"                                                
  But his feeling was stirred; his heart ached, as he looked at her.        
"Why is she grieving too?" he thought to himself. "What am I to her?        
Why does she weep? Why is she looking after me, like my mother or           
Dounia? She'll be my nurse."                                                
  "Cross yourself, say at least one prayer," Sonia begged in a timid        
broken voice.                                                               
  "Oh certainly, as much as you like! And sincerely, Sonia,                 
sincerely...."                                                              
  But he wanted to say something quite different.                           
  He crossed himself several times. Sonia took up her shawl and put it      
over her head. It was the green drap de dames shawl of which                
Marmeladov had spoken, "the family shawl." Raskolnikov thought of that      
looking at it, but he did not ask. He began to feel himself that he         
was certainly forgetting things and was disgustingly agitated. He           
was frightened at this. He was suddenly struck too by the thought that      
Sonia meant to go with him.                                                 
  "What are you doing? Where are you going? Stay here, stay! I'll go        
alone," he cried in cowardly vexation, and almost resentful, he             
moved towards the door. "What's the use of going in procession!" he         
muttered going out.                                                         
  Sonia remained standing in the middle of the room. He had not even        
said good-bye to her; he had forgotten her. A poignant and                  
rebellious doubt surged in his heart.                                       
  "Was it right, was it right, all this?" he thought again as he            
went down the stairs. "Couldn't he stop and retract it all... and           
not go?"                                                                    
  But still he went. He felt suddenly once for all that he mustn't ask      
himself questions. As he turned into the street he remembered that          
he had not said good-bye to Sonia, that he had left her in the              
middle of the room in her green shawl, not daring to stir after he had      
shouted at her, and he stopped short for a moment. At the same              
instant, another thought dawned upon him, as though it had been             
lying in wait to strike him then.                                           
  "Why, with what object did I go to her just now? I told her- on           
business; on what business? I had no sort of business! To tell her I        
was going; but where was the need? Do I love her? No, no, I drove           
her away just now like a dog. Did I want her crosses? Oh, how low I've      
sunk! No, I wanted her tears, I wanted to see her terror, to see how        
her heart ached! I had to have something to cling to, something to          
delay me, some friendly face to see! And I dared to believe in myself,      
to dream of what I would do! I am a beggarly contemptible wretch,           
contemptible!"                                                              
  He walked along the canal bank, and he had not much further to go.        
But on reaching the bridge he stopped and turning out of his way along      
it went to the Hay Market.                                                  
  He looked eagerly to right and left, gazed intently at every              
object and could not fix his attention on anything; everything slipped      
away. "In another week, another month I shall be driven in a prison         
van over this bridge, how shall I look at the canal then? I should          
like to remember this!" slipped into his mind. "Look at this sign! How      
shall I read those letters then? It's written here 'Campany,' that's a      
thing to remember, that letter a, and to look at it again in a              
month- how shall I look at it then? What shall I be feeling and             
thinking then?... How trivial it all must be, what I am fretting about      
now! Of course it must all be interesting... in its way...                  
(Ha-ha-ha! What am I thinking about?) I am becoming a baby, I am            
showing off to myself; why am I ashamed? Foo, how people shove! that        
fat man- a German he must be- who pushed against me, does he know whom      
he pushed? There's a peasant woman with a baby, begging. It's               
curious that she thinks me happier than she is. I might give her            
something, for the incongruity of it. Here's a five copeck piece            
left in my pocket, where did I get it? Here, here... take it, my            
good woman!"                                                                
  "God bless you," the beggar chanted in a lachrymose voice.                
  He went into the Hay Market. It was distasteful, very distasteful to      
be in a crowd, but he walked just where he saw most people. He would        
have given anything in the world to be alone; but he knew himself that      
he would not have remained alone for a moment. There was a man drunk        
and disorderly in the crowd; he kept trying to dance and falling down.      
There was a ring round him. Raskolnikov squeezed his way through the        
crowd, stared for some minutes at the drunken man and suddenly gave         
a short jerky laugh. A minute later he had forgotten him and did not        
see him, though he still stared. He moved away at last, not                 
remembering where he was; but when he got into the middle of the            
square an emotion suddenly came over him, overwhelming him body and         
mind.                                                                       
  He suddenly recalled Sonia's words, "Go to the cross roads, bow down      
to the people, kiss the earth, for you have sinned against it too, and      
say aloud to the whole world, 'I am a murderer.'" He trembled,              
remembering that. And the hopeless misery and anxiety of all that           
time, especially of the last hours, had weighed so heavily upon him         
that he positively clutched at the chance of this new unmixed,              
complete sensation. It came over him like a fit; it was like a              
single spark kindled in his soul and spreading fire through him.            
Everything in him softened at once and the tears started into his           
eyes. He fell to the earth on the spot....                                  
  He knelt down in the middle of the square, bowed down to the              
earth, and kissed that filthy earth with bliss and rapture. He got          
up and bowed down a second time.                                            
  "He's boozed," a youth near him observed.                                 
  There was a roar of laughter.                                             
  "He's going to Jerusalem, brothers, and saying good-bye to his            
children and his country. He's bowing down to all the world and             
kissing the great city of St. Petersburg and its pavement," added a         
workman who was a little drunk.                                             
  "Quite a young man, too!" observed a third.                               
  "And a gentleman," some one observed soberly.                             
  "There's no knowing who's a gentleman and who isn't nowadays."            
  These exclamations and remarks checked Raskolnikov, and the words,        
"I am a murderer," which were perhaps on the point of dropping from         
his lips, died away. He bore these remarks quietly, however, and            
without looking round, he turned down a street leading to the police        
office. He had a glimpse of something on the way which did not              
surprise him; he had felt that it must be so. The second time he bowed      
down in the Hay Market, he saw standing fifty paces from him on the         
left Sonia. She was hiding from him behind one of the wooden                
shanties in the market-place. She had followed him then on his painful      
way! Raskolnikov at that moment felt and knew once for all that             
Sonia was with him for ever and would follow him to the ends of the         
earth, wherever fate might take him. It wrung his heart... but he           
was just reaching the fatal place.                                          
  He went into the yard fairly resolutely. He had to mount to the           
third storey. "I shall be some time going up," he thought. He felt          
as though the fateful moment was still far off, as though he had            
plenty of time left for consideration.                                      
  Again the same rubbish, the same eggshells lying about on the spiral      
stairs, again the open doors of the flats, again the same kitchens and      
the same fumes and stench coming from them. Raskolnikov had not been        
here since that day. His legs were numb and gave way under him, but         
still they moved forward. He stopped for a moment to take breath, to        
collect himself, so as to enter like a man. "But why? what for?" he         
wondered, reflecting. "If I must drink the cup what difference does it      
make? The more revolting the better." He imagined for an instant the        
figure of the "explosive lieutenant," Ilya Petrovitch. Was he actually      
going to him? Couldn't he go to some one else? To Nikodim Fomitch?          
Couldn't he turn back and go straight to Nikodim Fomitch's lodgings?        
At least then it would be done privately.... No, no! To the "explosive      
lieutenant"! If he must drink it, drink it off at once.                     
  Turning cold and hardly conscious, he opened the door of the office.      
There were very few people in it this time- only a house porter and         
a peasant. The doorkeeper did not even peep out from behind his             
screen. Raskolnikov walked into the next room. "Perhaps I still need        
not speak," passed through his mind. Some sort of clerk not wearing         
a uniform was settling himself at a bureau to write. In a corner            
another clerk was seating himself. Zametov was not there, nor, of           
course, Nikodim Fomitch.                                                    
  "No one in?" Raskolnikov asked, addressing the person at the bureau.      
  "Whom do you want?"                                                       
  "A-ah! Not a sound was heard, not a sight was seen, but I scent           
the Russian... how does it go on in the fairy tale... I've                  
forgotten! At your service!" a familiar voice cried suddenly.               
  Raskolnikov shuddered. The Explosive Lieutenant stood before him. He      
had just come in from the third room. "It is the hand of fate,"             
thought Raskolnikov. "Why is he here?"                                      
  "You've come to see us? What about?" cried Ilya Petrovitch. He was        
obviously in an exceedingly good humour and perhaps a trifle                
exhilarated. "If it's on business you are rather early.* It's only a        
chance that I am here... however I'll do what I can. I must admit,          
I... what is it, what is it? Excuse me...."                                 
-                                                                           
  * Dostoevsky appears to have forgotten that it is after sunset,           
and that the last time Raskolnikov visited the police office at two in      
the afternoon, he was reproached for coming too late.                       
-                                                                           
  "Raskolnikov."                                                            
  "Of course, Raskolnikov. You didn't imagine I'd forgotten? Don't          
think I am like that... Rodion Ro--Ro--Rodionovitch, that's it,             
isn't it?"                                                                  
  "Rodion Romanovitch."                                                     
  "Yes, yes, of course, Rodion Romanovitch! I was just getting at           
it. I made many inquiries about you. I assure you I've been                 
genuinely grieved since that... since I behaved like that... it was         
explained to me afterwards that you were a literary man... and a            
learned one too... and so to say the first steps... Mercy on us!            
What literary or  scientific man does not begin by some originality of      
conduct! My wife and I have the greatest respect for literature, in my      
wife it's a genuine passion! Literature and art! If only a man is a         
gentleman, all the rest can be gained by talents, learning, good            
sense, genius. As for a hat- well, what does a hat matter? I can buy a      
hat as easily as I can a bun; but what's under the hat, what the hat        
covers, I can't buy that! I was even meaning to come and apologise          
to you, but thought maybe you'd... But I am forgetting to ask you,          
is there anything you want really? I hear your family have come?"           
  "Yes, my mother and sister."                                              
  "I've even had the honour and happiness of meeting your sister- a         
highly cultivated and charming person. I confess I was sorry I got          
so hot with you. There it is! But as for my looking suspiciously at         
your fainting fit,- that affair has been cleared up splendidly!             
Bigotry and fanaticism! I understand your indignation. Perhaps you are      
changing your lodging on account of your family's arriving?"                
  "No, I only looked in... I came to ask... I thought that I should         
find Zametov here."                                                         
  "Oh, yes! Of course, you've made friends, I heard. Well, no, Zametov      
is not here. Yes, we've lost Zametov. He's not been here since              
yesterday... he quarrelled with every one on leaving... in the              
rudest way. He is a feather-headed youngster, that's all; one might         
have expected something from him, but there, you know what they are,        
our brilliant young men. He wanted to go in for some examination,           
but it's only to talk and boast about it, it will go no further than        
that. Of course it's a very different matter with you or Mr. Razumihin      
there, your friend. Your career is an intellectual one and you won't        
be deterred by failure. For you, one may say, all the attractions of        
life nihil est- you are an ascetic, a monk, a hermit!... A book, a pen      
behind your ear, a learned research- that's where your spirit soars! I      
am the same way myself.... Have you read Livingstone's Travels?"            
  "No."                                                                     
  "Oh, I have. There are a great many Nihilists about nowadays, you         
know, and indeed it is not to be wondered at. What sort of days are         
they? I ask you. But we thought... you are not a Nihilist of course?        
Answer me openly, openly!"                                                  
  "N-no..."                                                                 
  "Believe me, you can speak openly to me as you would to yourself!         
Official duty is one thing but... you are thinking I meant to say           
friendship is quite another? No, you're wrong! It's not friendship,         
but the feeling of a man and a citizen, the feeling of humanity and of      
love for the Almighty. I may be an official, but I am always bound          
to feel myself a man and a citizen.... You were asking about                
Zametov. Zametov will make a scandal in the French style in a house of      
bad reputation, over a glass of champagne... that's all your Zametov        
is good for! While I'm perhaps, so to speak, burning with devotion and      
lofty feelings, and besides I have rank, consequence, a post! I am          
married and have children, I fulfil the duties of a man and a citizen,      
but who is he, may I ask? I appeal to you as a man ennobled by              
education... Then these midwives, too, have become extraordinarily          
numerous."                                                                  
  Raskolnikov raised his eyebrows inquiringly. The words of Ilya            
Petrovitch, who had obviously been dining, were for the most part a         
stream of empty sounds for him. But some of them he understood. He          
looked at him inquiringly, not knowing how it would end.                    
  "I mean those crop-headed wenches," the talkative Ilya Petrovitch         
continued. "Midwives is my name for them. I think it a very                 
satisfactory one, ha-ha! They go to the Academy, study anatomy. If I        
fall ill, am I to send for a young lady to treat me? What do you            
say? Ha-ha!" Ilya Petrovitch laughed, quite pleased with his own            
wit. "It's an immoderate zeal for education, but once you're educated,      
that's enough. Why abuse it? Why insult honourable people, as that          
scoundrel Zametov does? Why did he insult me, I ask you? Look at these      
suicides, too, how common they are, you can't fancy! People spend           
their last halfpenny and kill themselves, boys and girls and old            
people. Only this morning we heard about a gentleman who had just come      
to town. Nil Pavlitch, I say, what was the name of that gentleman           
who shot himself?"                                                          
  "Svidrigailov," some one answered from the other room with drowsy         
listlessness.                                                               
  Raskolnikov started.                                                      
  "Svidrigailov! Svidrigailov has shot himself!" he cried.                  
  "What, do you know Svidrigailov?"                                         
  "Yes... I knew him.... He hadn't been here long."                         
  "Yes, that's so. He had lost his wife, was a man of reckless              
habits and all of a sudden shot himself, and in such a shocking             
way.... He left in his notebook a few words; that he dies in full           
possession of his faculties and that no one is to blame for his death.      
He had money, they say. How did you come to know him?"                      
  "I... was acquainted... my sister was governess in his family."           
  "Bah-bah-bah! Then no doubt you can tell us something about him. You      
had no suspicion?"                                                          
  "I saw him yesterday... he... was drinking wine; I knew nothing."         
  Raskolnikov felt as though something had fallen on him and was            
stifling him.                                                               
  "You've turned pale again. It's so stuffy here..."                        
  "Yes, I must go," muttered Raskolnikov. "Excuse my troubling              
you...."                                                                    
  "Oh, not at all, as often as you like. It's a pleasure to see you         
and I am glad to say so."                                                   
  Ilya Petrovitch held out his hand.                                        
  "I only wanted... I came to see Zametov."                                 
  "I understand, I understand, and it's a pleasure to see you."             
  "I... am very glad... good-bye," Raskolnikov smiled.                      
  He went out; he reeled, he was overtaken with giddiness and did           
not know what he was doing. He began going down the stairs, supporting      
himself with his right hand against the wall. He fancied that a porter      
pushed past him on his way upstairs to the police office, that a dog        
in the lower storey kept up a shrill barking and that a woman flung         
a rolling-pin at it and shouted. He went down and out into the yard.        
There, not far from the entrance, stood Sonia, pale and                     
horror-stricken. She looked wildly at him. He stood still before            
her. There was a look of poignant agony, of despair, in her face.           
She clasped her hands. His lips worked in an ugly, meaningless              
smile. He stood still a minute, grinned and went back to the police         
office.                                                                     
  Ilya Petrovitch had sat down and was rummaging among some papers.         
Before him stood the same peasant who had pushed by on the stairs.          
  "Hulloa! Back again! have you left something behind? What's the           
matter?"                                                                    
  Raskolnikov, with white lips and staring eyes, came slowly nearer.        
He walked right to the table, leaned his hand on it, tried to say           
something, but could not; only incoherent sounds were audible.              
  "You are feeling ill, a chair! Here, sit down! Some water!"               
  Raskolnikov dropped on to a chair, but he kept his eyes fixed on the      
face of Ilya Petrovitch which expressed unpleasant surprise. Both           
looked at one another for a minute and waited. Water was brought.           
  "It was I..." began Raskolnikov.                                          
  "Drink some water."                                                       
  Raskolnikov refused the water with his hand, and softly and               
brokenly, but distinctly said:                                              
  "It was I killed the old pawnbroker woman and her sister Lizaveta         
with an axe and robbed them."                                               
  Ilya Petrovitch opened his mouth. People ran up on all sides.             
  Raskolnikov repeated his statement.                                       
                                                                            
CHAPTER_ONE                                                                 
                               EPILOGUE                                     
                             Chapter One                                    
-                                                                           
  SIBERIA. On the banks of a broad solitary river stands a town, one        
of the administrative centres of Russia; in the town there is a             
fortress, in the fortress there is a prison. In the prison the              
second-class convict Rodion Raskolnikov has been confined for nine          
months. Almost a year and a half has passed since his crime.                
  There had been little difficulty about his trial. The criminal            
adhered exactly, firmly, and clearly to his statement. He did not           
confuse nor misrepresent the facts, nor soften them in his own              
interest, nor omit the smallest detail. He explained every incident of      
the murder, the secret of the pledge (the piece of wood with a strip        
of metal) which was found in the murdered woman's hand. He described        
minutely how he had taken her keys, what they were like, as well as         
the chest and its contents; he explained the mystery of Lizaveta's          
murder; described how Koch and, after him, the student knocked, and         
repeated all they had said to one another; how he afterwards had run        
downstairs and heard Nikolay and Dmitri shouting; how he had hidden in      
the empty flat and afterwards gone home. He ended by indicating the         
stone in the yard off the Voznesensky Prospect under which the purse        
and the trinkets were found. The whole thing, in fact, was perfectly        
clear. The lawyers and the judges were very much struck, among other        
things, by the fact that he had hidden the trinkets and the purse           
under a stone, without making use of them, and that, what was more, he      
did not now remember what the trinkets were like, or even how many          
there were. The fact that he had never opened the purse and did not         
even know how much was in it seemed incredible. There turned out to be      
in the purse three hundred and seventeen roubles and sixty copecks.         
From being so long under the stone, some of the most valuable notes         
lying uppermost had suffered from the damp. They were a long while          
trying to discover why the accused man should tell a lie about this,        
when about everything else he had made a truthful and                       
straightforward confession. Finally some of the lawyers more versed in      
psychology admitted that it was possible he had really not looked into      
the purse, and so didn't know what was in it when he hid it under           
the stone. But they immediately drew the deduction that the crime           
could only have been committed through temporary mental derangement,        
through homicidal mania, without object or the pursuit of gain. This        
fell in with the most recent fashionable theory of temporary insanity,      
so often applied in our days in criminal cases. Moreover Raskolnikov's      
hypochondriacal condition was proved by many witnesses, by Dr.              
Zossimov, his former fellow students, his landlady and her servant.         
All this pointed strongly to the conclusion that Raskolnikov was not        
quite like an ordinary murderer and robber, but that there was another      
element in the case.                                                        
  To the intense annoyance of those who maintained this opinion, the        
criminal scarcely attempted to defend himself. To the decisive              
question as to what motive impelled him to the murder and the robbery,      
he answered very clearly with the coarsest frankness that the cause         
was his miserable position, his poverty and helplessness, and his           
desire to provide for his first steps in life by the help of the three      
thousand roubles he had reckoned on finding. He had been led to the         
murder through his shallow and cowardly nature, exasperated moreover        
by privation and failure. To the question what led him to confess,          
he answered that it was his heartfelt repentance. All this was              
almost coarse....                                                           
  The sentence however was more merciful than could have been               
expected, perhaps partly because the criminal had not tried to justify      
himself, but had rather shown a desire to exaggerate his guilt. All         
the strange and peculiar circumstances of the crime were taken into         
consideration. There could be no doubt of the abnormal and                  
poverty-stricken condition of the criminal at the time. The fact            
that he had made no use of what he had stolen was put down partly to        
the effect of remorse, partly to his abnormal mental condition at           
the time of the crime. Incidentally the murder of Lizaveta served           
indeed to confirm the last hypothesis: a man commits two murders and        
forgets that the door is open! Finally, the confession, at the very         
moment when the case was hopelessly muddled by the false evidence           
given by Nikolay through melancholy and fanaticism, and when,               
moreover, there were no proofs against the real criminal, no                
suspicions even (Porfiry Petrovitch fully kept his word)- all this did      
much to soften the sentence. Other circumstances, too, in the               
prisoner's favour came out quite unexpectedly. Razumihin somehow            
discovered and proved that while Raskolnikov was at the university          
he had helped a poor consumptive fellow student and had spent his last      
penny on supporting him for six months, and when this student died,         
leaving a decrepit old father whom he had maintained almost from his        
thirteenth year, Raskolnikov had got the old man into a hospital and        
paid for his funeral when he died. Raskolnikov's landlady bore              
witness, too, that when they had lived in another house at Five             
Corners, Raskolnikov had rescued two little children from a house on        
fire and was burnt in doing so. This was investigated and fairly            
well confirmed by many witnesses. These facts made an impression in         
his favour.                                                                 
  And in the end the criminal was in consideration of extenuating           
circumstances condemned to penal servitude in the second class for a        
term of eight years only.                                                   
  At the very beginning of the trial Raskolnikov's mother fell ill.         
Dounia and Razumihin found it possible to get her out of Petersburg         
during the trial. Razumihin chose a town on the railway not far from        
Petersburg, so as to be able to follow every step of the trial and          
at the same time to see Avdotya Romanovna as often as possible.             
Pulcheria Alexandrovna's illness was a strange nervous one and was          
accompanied by a partial derangement of her intellect.                      
  When Dounia returned from her last interview with her brother, she        
had found her mother already ill, in feverish delirium. That evening        
Razumihin and she agreed what answers they must make to her mother's        
questions about Raskolnikov add made up a complete story for her            
mother's benefit of his having to go away to a distant part of              
Russia on a business commission, which would bring him in the end           
money and reputation.                                                       
  But they were struck by the fact that Pulcheria Alexandrovna never        
asked them anything on the subject, neither then nor thereafter. On         
the contrary, she had her own version of her son's sudden departure;        
she told them with tears how he had come to say good-bye to her,            
hinting that she alone knew many mysterious and important facts, and        
that Rodya had many very powerful enemies, so that it was necessary         
for him to be in hiding. As for his future career, she had no doubt         
that it would be brilliant when certain sinister influences could be        
removed. She assured Razumihin that her son would be one day a great        
statesman, that his article and brilliant literary talent proved it.        
This article she was continually reading, she even read it aloud,           
almost took it to bed with her, but scarcely asked where Rodya was,         
though the subject was obviously avoided by the others, which might         
have been enough to awaken her suspicions.                                  
  They began to be frightened at last at Pulcheria Alexandrovna's           
strange silence on certain subjects. She did not, for instance,             
complain of getting no letters from him, though in previous years           
she had only lived on the hope of letters from her beloved Rodya. This      
was the cause of great uneasiness to Dounia; the idea occurred to           
her that her mother suspected that there was something terrible in her      
son's fate and was afraid to ask, for fear of hearing something             
still more awful. In any case, Dounia saw clearly that her mother           
was not in full possession of her faculties.                                
  It happened once or twice, however, that Pulcheria Alexandrovna gave      
such a turn to the conversation that it was impossible to answer her        
without mentioning where Rodya was, and on receiving unsatisfactory         
and suspicious answers she became at once gloomy and silent, and            
this mood lasted for a long time. Dounia saw at last that it was            
hard to deceive her and came to the conclusion that it was better to        
be absolutely silent on certain points; but it became more and more         
evident that the poor mother suspected something terrible. Dounia           
remembered her brother's telling her that her mother had overheard her      
talking in her sleep on the night after her interview with                  
Svidrigailov and before the fatal day of the confession: had not she        
made out something from that? Sometimes days and even weeks of              
gloomy silence and tears would be succeeded by a period of                  
hysterical animation, and the invalid would begin to talk almost            
incessantly of her son, of her hopes of his future.... Her fancies          
were sometimes very strange. They humoured her, pretended to agree          
with her (she saw perhaps that they were pretending), but she still         
went on talking.                                                            
  Five months after Raskolnikov's confession, he was sentenced.             
Razumihin and Sonia saw him in prison as often as it was possible.          
At last the moment of separation came. Dounia swore to her brother          
that the separation should not be for ever, Razumihin did the same.         
Razumihin, in his youthful ardour, had firmly resolved to lay the           
foundations at least of a secure livelihood during the next three or        
four years, and saving up a certain sum, to emigrate to Siberia, a          
country rich in every natural resource and in need of workers,              
active men and capital. There they would settle in the town where           
Rodya was and all together would begin a new life. They all wept at         
parting.                                                                    
  Raskolnikov had been very dreamy for a few days before. He asked a        
great deal about his mother and was constantly anxious about her. He        
worried so much about her that it alarmed Dounia. When he heard             
about his mother's illness he became very gloomy. With Sonia he was         
particularly reserved all the time. With the help of the money left to      
her by Svidrigailov, Sonia had long ago made her preparations to            
follow the party of convicts in which he was despatched to Siberia.         
Not a word passed between Raskolnikov and her on the subject, but both      
knew it would be so. At the final leave-taking he smiled strangely          
at his sister's and Razumihin's fervent anticipations of their happy        
future together when he should come out of prison. He predicted that        
their mother's illness would soon have a fatal ending. Sonia and he at      
last set off.                                                               
  Two months later Dounia was married to Razumihin. It was a quiet and      
sorrowful wedding; Porfiry Petrovitch and Zossimov were invited             
however. During all this period Razumihin wore an air of resolute           
determination. Dounia put implicit faith in his carrying out his plans      
and indeed she could not but believe in him. He displayed a rare            
strength of will. Among other things he began attending university          
lectures again in order to take his degree. They were continually           
making plans for the future; both counted on settling in Siberia            
within five years at least. Till then they rested their hopes on            
Sonia.                                                                      
  Pulcheria Alexandrovna was delighted to give her blessing to              
Dounia's marriage with Razumihin; but after the marriage she became         
even more melancholy and anxious. To give her pleasure Razumihin            
told her how Raskolnikov had looked after the poor student and his          
decrepit father and how a year ago he had been burnt and injured in         
rescuing two little children from a fire. These two pieces of news          
excited Pulcheria Alexandrovna's disordered imagination almost to           
ecstasy. She was continually talking about them, even entering into         
conversation with strangers in the street, though Dounia always             
accompanied her. In public conveyances and shops, wherever she could        
capture a listener, she would begin the discourse about her son, his        
article, how he had helped the student, how he had been burnt at the        
fire, and so on! Dounia did not know how to restrain her. Apart from        
the danger of her morbid excitement, there was the risk of some             
one's recalling Raskolnikov's name and speaking of the recent trial.        
Pulcheria Alexandrovna found out the address of the mother of the           
two children her son had saved and insisted on going to see her.            
  At last her restlessness reached an extreme point. She would              
sometimes begin to cry suddenly and was often ill and feverishly            
delirious. One morning she declared that by her reckoning Rodya             
ought soon to be home, that she remembered when he said good-bye to         
her he said that they must expect him back in nine months. She began        
to prepare for his coming, began to do up her room for him, to clean        
the furniture, to wash and put up new hangings and so on. Dounia was        
anxious, but said nothing and helped her to arrange the room. After         
a fatiguing day spent in continual fancies, in joyful day dreams and        
tears, Pulcheria Alexandrovna was taken ill in the night and by             
morning she was feverish and delirious. It was brain fever. She died        
within a fortnight. In her delirium she dropped words which showed          
that she knew a great deal more about her son's terrible fate than          
they had supposed.                                                          
  For a long time Raskolnikov did not know of his mother's death,           
though a regular correspondence had been maintained from the time he        
reached Siberia. It was carried on by means of Sonia, who wrote             
every month to the Razumihins and received an answer with unfailing         
regularity. At first they found Sonia's letters dry and                     
unsatisfactory, but later on they came to the conclusion that the           
letters could not be better, for from these letters they received a         
complete picture of their unfortunate brother's life. Sonia's               
letters were full of the most matter of fact detail, the simplest           
and clearest description of all Raskolnikov's surroundings as a             
convict. There was no word of her own hopes, no conjecture as to the        
future, no description of her feelings. Instead of any attempt to           
interpret his state of mind and inner life, she gave the simple facts-      
that is, his own words, an exact account of his health, what he             
asked for at their interviews, what commission he gave her and so           
on. All these facts she gave with extraordinary minuteness. The             
picture of their unhappy brother stood out at last with great               
clearness and precision.  There could be no mistake, because nothing        
was given but facts.                                                        
  But Dounia and husband could get little comfort out of the news,          
especially at first. Sonia wrote that he was constantly sullen and not      
ready to talk, that he scarcely seemed interested in the news she gave      
him from their letters, that he sometimes asked after his mother and        
that when, seeing that he had guessed the truth, she told him at            
last of her death, she was surprised to find that he did not seem           
greatly affected by it, not externally at any rate. She told them           
that, although he seemed so wrapped up in himself and, as it were,          
shut himself off from every one- he took a very direct and simple view      
of his new life; that he understood his position, expected nothing          
better for the time, had no ill-founded hopes (as is so common in           
his position) and scarcely seemed surprised at anything in his              
surroundings, so unlike anything he had known before. She wrote that        
his health was satisfactory; he did his work without shirking or            
seeking to do more; he was almost indifferent about food, but except        
on Sundays and holidays the food was so bad that at last he had been        
glad to accept some money from her, Sonia, to have his own tea every        
day. He begged her not to trouble about anything else, declaring            
that all this fuss about him only annoyed him. Sonia wrote further          
that in prison he shared the same room with the rest, that she had not      
seen the inside of their barracks, but concluded that they were             
crowded, miserable and unhealthy; that he slept on a plank bed with         
a rug under him and was unwilling to make any other arrangement. But        
that he lived so poorly and roughly, not from any plan or design,           
but simply from inattention and indifference.                               
  Sonia wrote simply that he had at first shown no interest in her          
visits, had almost been vexed with her indeed for coming, unwilling to      
talk and rude to her. But that in the end these visits had become a         
habit and almost a necessity for him, so that he was positively             
distressed when she was ill for some days and could not visit him. She      
used to see him on holidays at the prison gates or in the                   
guard-room, to which he was brought for a few minutes to see her. On        
working days she would go to see him at work either at the workshops        
or at the brick kilns, or at the sheds on the banks of the Irtish.          
  About herself, Sonia wrote that she had succeeded in making some          
acquaintances in the town, that she did sewing, and, as there was           
scarcely a dressmaker in the town, she was looked upon as an                
indispensable person in many houses. But she did not mention that           
the authorities were, through her, interested in Raskolnikov; that his      
task was lightened and so on.                                               
  At last the news came (Dounia had indeed noticed signs of alarm           
and uneasiness in the preceding letters) that he held aloof from every      
one, that his fellow prisoners did not like him, that he kept silent        
for days at a time and was becoming very pale. In the last letter           
Sonia wrote that he had been taken very seriously ill and was in the        
convict ward of the hospital.                                               
                                                                            
CHAPTER_TWO                                                                 
                             Chapter Two                                    
-                                                                           
  HE WAS ill a long time. But it was not the horrors of prison life,        
not the hard labour, the bad food, the shaven head, or the patched          
clothes that crushed him. What did he care for all those trials and         
hardships! he was even glad of the hard work. Physically exhausted, he      
could at least reckon on a few hours of quiet sleep. And what was           
the food to him- the thin cabbage soup with beetles floating in it? In      
the past as a student he had often not had even that. His clothes were      
warm and suited to his manner of life. He did not even feel the             
fetters. Was he ashamed of his shaven head and parti-coloured coat?         
Before whom? Before Sonia? Sonia was afraid of him, how could he be         
ashamed before her? And yet he was ashamed even before Sonia, whom          
he tortured because of it with his contemptuous rough manner. But it        
was not his shaven head and his fetters he was ashamed of: his pride        
had been stung to the quick. It was wounded pride that made him ill.        
Oh, how happy he would have been if he could have blamed himself! He        
could have borne anything then, even shame and disgrace. But he judged      
himself severely, and his exasperated conscience found no particularly      
terrible fault in his past, except a simple blunder which might happen      
to any one. He was ashamed just because he, Raskolnikov, had so             
hopelessly, stupidly come to grief through some decree of blind             
fate, and must humble himself and submit to "the idiocy" of a               
sentence, if he were anyhow to be at peace.                                 
  Vague and objectless anxiety in the present, and in the future a          
continual sacrifice leading to nothing- that was all that lay before        
him. And what comfort was it to him that at the end of eight years          
he would only be thirty-two and able to begin a new life! What had          
he to live for? What had he to look forward to? Why should he               
strive? To live in order to exist? Why, he had been ready a thousand        
times before to give up existence for the sake of an idea, for a hope,      
even for a fancy. Mere existence had always been too little for him;        
he had always wanted more. Perhaps it was just because of the strength      
of his desires that he had thought himself a man to whom more was           
permissible than to others.                                                 
  And if only fate would have sent him repentance- burning                  
repentance that would have torn his heart and robbed him of sleep,          
that repentance, the awful agony of which brings visions of hanging or      
drowning! Oh, he would have been glad of it! Tears and agonies would        
at least have been life. But he did not repent of his crime.                
  At least he might have found relief in raging at his stupidity, as        
he had raged at the grotesque blunders that had brought him to prison.      
But now in prison, in freedom, he thought over and criticised all           
his actions again and by no means found them so blundering and so           
grotesque as they had seemed at the fatal time.                             
  "In what way," he asked himself, "was my theory stupider than others      
that have swarmed and clashed from the beginning of the world? One has      
only to look at the thing quite independently, broadly, and                 
uninfluenced by commonplace ideas, and my idea will by no means seem        
so... strange. Oh, sceptics and halfpenny philosophers, why do you          
halt half-way!"                                                             
  "Why does my action strike them as so horrible?" he said to himself.      
"Is it because it was a crime? What is meant by crime? My conscience        
is at rest. Of course, it was a legal crime, of course, the letter          
of the law was broken and blood was shed. Well, punish me for the           
letter of the law... and that's enough. Of course, in that case many        
of the benefactors of mankind who snatched power for themselves             
instead of inheriting it ought to have been punished at their first         
steps. But those men succeeded and so they were right, and I didn't,        
and so I had no right to have taken that step."                             
  It was only in that that he recognized his criminality, only in           
the fact that he had been unsuccessful and had confessed it.                
  He suffered too from the question: why had he not killed himself?         
Why had he stood looking at the river and preferred to confess? Was         
the desire to live so strong and was it so hard to overcome it? Had         
not Svidrigailov overcome it, although he was afraid of death?              
  In misery he asked himself this question, and could not understand        
that, at the very time he had been standing looking into the river, he      
had perhaps been dimly conscious of the fundamental falsity in himself      
and his convictions. He didn't understand that that consciousness           
might be the promise of a future crisis, of a new view of life and          
of his future resurrection.                                                 
  He preferred to attribute it to the dead weight of instinct which he      
could not step over, again through weakness and meanness. He looked at      
his fellow prisoners and was amazed to see how they all loved life and      
prized it. It seemed to him that they loved and valued life more in         
prison than in freedom. What terrible agonies and privations some of        
them, the tramps for instance, had endured! Could they care so much         
for a ray of sunshine, for the primeval forest, the cold spring hidden      
away in some unseen spot, which the tramp had marked three years            
before, and longed to see again, as he might to see his sweetheart,         
dreaming of the green grass round it and the bird singing in the bush?      
As he went on he saw still more inexplicable examples.                      
  In prison, of course, there was a great deal he did not see and           
did not want to see; he lived as it were with downcast eyes. It was         
loathsome and unbearable for him to look. But in the end there was          
much that surprised him and he began, as it were involuntarily, to          
notice much that he had not suspected before. What surprised him            
most of all was the terrible impossible gulf that lay between him           
and all the rest. They seemed to be a different species, and he looked      
at them and they at him with distrust and hostility. He felt and            
knew the reasons of his isolation, but he would never have admitted         
till then that those reasons were so deep and strong. There were            
some Polish exiles, political prisoners, among them. They simply            
looked down upon all the rest as ignorant churls; but Raskolnikov           
could not look upon them like that. He saw that these ignorant men          
were in many respects far wiser than the Poles. There were some             
Russians who were just as contemptuous, a former officer and two            
seminarists. Raskolnikov saw their mistake as clearly. He was disliked      
and avoided by every one; they even began to hate him at last,- why,        
he could not tell. Men who had been far more guilty despised and            
laughed at his crime.                                                       
  "You're a gentleman," they used to say. "You shouldn't hack about         
with an axe; that's not a gentleman's work."                                
  The second week in Lent, his turn came to take the sacrament with         
his gang. He went to church and prayed with the others. A quarrel           
broke out one day, he did not know how. All fell on him at once in a        
fury.                                                                       
  "You're an infidel! You don't believe in God," they shouted. "You         
ought to be killed."                                                        
  He had never talked to them about God nor his belief, but they            
wanted to kill him as an infidel. He said nothing. One of the               
prisoners rushed at him in a perfect frenzy. Raskolnikov awaited him        
calmly and silently; his eyebrows did not quiver, his face did not          
flinch. The guard succeeded in intervening between him and his              
assailant, or there would have been bloodshed.                              
  There was another question he could not decide: why were they all so      
fond of Sonia? She did not try to win their favour; she rarely met          
them, sometimes only she came to see him at work for a moment. And yet      
everybody knew her, they knew that she had come out to follow him,          
knew how and where she lived. She never gave them money, did them no        
particular services. Only once at Christmas she sent them all presents      
of pies and rolls. But by degrees closer relations sprang up between        
them and Sonia. She would write and post letters for them to their          
relations. Relations of the prisoners who visited the town, at their        
instructions, left with Sonia presents and money for them. Their wives      
and sweethearts knew her and used to visit her. And when she visited        
Raskolnikov at work, or met a party of the prisoners on the road, they      
all took off their hats to her. "Little mother Sofya Semyonovna, you        
are our dear, good little mother," coarse branded criminals said to         
that frail little creature. She would smile and bow to them and             
every one was delighted when she smiled. They even admired her gait         
and turned round to watch her walking; they admired her too for             
being so little, and, in fact, did not know what to admire her most         
for. They even came to her for help in their illnesses.                     
  He was in the hospital from the middle of Lent till after Easter.         
When he was better, he remembered the dreams he had had while he was        
feverish and delirious. He dreamt that the whole world was condemned        
to a terrible new strange plague that had come to Europe from the           
depths of Asia. All were to be destroyed except a very few chosen.          
Some new sorts of microbes were attacking the bodies of men, but these      
microbes were endowed with intelligence and will. Men attacked by them      
became at once mad and furious. But never had men considered                
themselves so intellectual and so completely in possession of the           
truth as these sufferers, never had they considered their decisions,        
their scientific conclusions, their moral convictions so infallible.        
Whole villages, whole towns and peoples went mad from the infection.        
All were excited and did not understand one another. Each thought that      
he alone had the truth and was wretched looking at the others, beat         
himself on the breast, wept, and wrung his hands. They did not know         
how to judge and could not agree what to consider evil and what             
good; they did not know whom to blame, whom to justify. Men killed          
each other in a sort of senseless spite. They gathered together in          
armies against one another, but even on the march the armies would          
begin attacking each other, the ranks would be broken and the soldiers      
would fall on each other, stabbing and cutting, biting and devouring        
each other. The alarm bell was ringing all day long in the towns;           
men rushed together, but why they were summoned and who was                 
summoning them no one knew. The most ordinary trades were abandoned,        
because every one proposed his own ideas, his own improvements, and         
they could not agree. The land too was abandoned. Men met in groups,        
agreed on something, swore to keep together, but at once began on           
something quite different from what they had proposed. They accused         
one another, fought and killed each other. There were conflagrations        
and famine. All men and all things were involved in destruction. The        
plague spread and moved further and further. Only a few men could be        
saved in the whole world. They were a pure chosen people, destined          
to found a new race and a new life, to renew and purify the earth, but      
no one had seen these men, no one had heard their words and their           
voices.                                                                     
  Raskolnikov was worried that this senseless dream haunted his memory      
so miserably, the impression of this feverish delirium persisted so         
long. The second week after Easter had come. There were warm bright         
spring days; in the prison ward the grating windows under which the         
sentinel paced were opened. Sonia had only been able to visit him           
twice during his illness; each time she had to obtain permission,           
and it was difficult. But she often used to come to the hospital yard,      
especially in the evening, sometimes only to stand a minute and look        
up at the windows of the ward.                                              
  One evening, when he was almost well again, Raskolnikov fell asleep.      
On waking up he chanced to go to the window, and at once saw Sonia          
in the distance at the hospital gate. She seemed to be waiting for          
some one. Something stabbed him to the heart at that minute. He             
shuddered and moved away from the window. Next day Sonia did not come,      
nor the day after; he noticed that he was expecting her uneasily. At        
last he was discharged. On reaching the prison he learnt from the           
convicts that Sofya Semyonovna was lying ill at home and was unable to      
go out.                                                                     
  He was very uneasy and sent to inquire after her; he soon learnt          
that her illness was not dangerous. Hearing that he was anxious             
about her, Sonia sent him a pencilled note, telling him that she was        
much better, that she had a slight cold and that she would soon,            
very soon come and see him at his work. His heart throbbed painfully        
as he read it.                                                              
  Again it was a warm bright day. Early in the morning, at six              
o'clock, he went off to work on the river bank, where they used to          
pound alabaster and where there was a kiln for baking it in a shed.         
There were only three of them sent. One of the convicts went with           
the guard to the fortress to fetch a tool; the other began getting the      
wood ready and laying it in the kiln. Raskolnikov came out of the shed      
on to the river bank, sat down on a heap of logs by the shed and began      
gazing at the wide deserted river. From the high bank a broad               
landscape opened before him, the sound of singing floated faintly           
audible from the other bank. In the vast steppe, bathed in sunshine,        
he could just see, like black specks, the nomads' tents. There there        
was freedom, there other men were living, utterly unlike those here;        
there time itself seemed to stand still, as though the age of               
Abraham and his flocks had not passed. Raskolnikov sat gazing, his          
thoughts passed into day-dreams, into contemplation; he thought of          
nothing, but a vague restlessness excited and troubled him. Suddenly        
he found Sonia beside him; she had come up noiselessly and sat down at      
his side. It was still quite early; the morning chill was still             
keen. She wore her poor old burnous and the green shawl; her face           
still showed signs of illness, it was thinner and paler. She gave           
him a joyful smile of welcome, but held out her hand with her usual         
timidity. She was always timid of holding out her hand to him and           
sometimes did not offer it at all, as though afraid he would repel it.      
He always took her hand as though with repugnance, always seemed vexed      
to meet her and was sometimes obstinately silent throughout her visit.      
Sometimes she trembled before him and went away deeply grieved. But         
now their hands did not part. He stole a rapid glance at her and            
dropped his eyes on the ground without speaking. They were alone, no        
one had seen them. The guard had turned away for the time.                  
  How it happened he did not know. But all at once something seemed to      
seize him and fling him at her feet. He wept and threw his arms             
round her knees. For the first instant she was terribly frightened and      
she turned pale. She jumped up and looked at him trembling. But at the      
same moment she understood, and a light of infinite happiness came          
into her eyes. She knew and had no doubt that he loved her beyond           
everything and that at last the moment had come....                         
  They wanted to speak, but could not; tears stood in their eyes. They      
were both pale and thin; but those sick pale faces were bright with         
the dawn of a new future, of a full resurrection into a new life. They      
were renewed by love; the heart of each held infinite sources of            
life for the heart of the other.                                            
  They resolved to wait and be patient. They had another seven years        
to wait, and what terrible suffering and what infinite happiness            
before them! But he had risen again and he knew it and felt it in           
all his being, while she- she only lived in his life.                       
  On the evening of the same day, when the barracks were locked,            
Raskolnikov lay on his plank bed and thought of her. He had even            
fancied that day that all the convicts who had been his enemies looked      
at him differently; he had even entered into talk with them and they        
answered him in a friendly way. He remembered that now, and thought it      
was bound to be so. Wasn't everything now bound to be changed?              
  He thought of her. He remembered how continually he had tormented         
her and wounded her heart. He remembered her pale and thin little           
face. But these recollections scarcely troubled him now; he knew            
with what infinite love he would now repay all her sufferings. And          
what were all, all the agonies of the past! Everything, even his            
crime, his sentence and imprisonment, seemed to him now in the first        
rush of feeling an external, strange fact with which he had no              
concern. But he could not think for long together of anything that          
evening, and he could not have analysed anything consciously; he was        
simply feeling. Life had stepped into the place of theory and               
something quite different would work itself out in his mind.                
  Under his pillow lay the New Testament. He took it up                     
mechanically. The book belonged to Sonia; it was the one from which         
she had read the raising of Lazarus to him. At first he was afraid          
that she would worry him about religion, would talk about the gospel        
and pester him with books. But to his great surprise she had not            
once approached the subject and had not even offered him the                
Testament. He had asked her for it himself not long before his illness      
and she brought him the book without a word. Till now he had not            
opened it.                                                                  
  He did not open it now, but one thought passed through his mind:          
"Can her convictions not be mine now? Her feelings, her aspirations at      
least...."                                                                  
  She too had been greatly agitated that day, and at night she was          
taken ill again. But she was so happy- and so unexpectedly happy- that      
she was almost frightened of her happiness. Seven years, only seven         
years! At the beginning of their happiness at some moments they were        
both ready to look on those seven years as though they were seven           
days. He did not know that the new life would not be given him for          
nothing, that he would have to pay dearly for it, that it would cost        
him great striving, great suffering.                                        
  But that is the beginning of a new story- the story of the gradual        
renewal of a man, the story of his gradual regeneration, of his             
passing from one world into another, of his initiation into a new           
unknown life. That might be the subject of a new story, but our             
present story is ended.                                                     
-                                                                           
-                                                                           
                               THE END